Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 14

1510
Hên
Ἦν
C’était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
3957
Paskha
Πάσχα
Pâque
Aram
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
106
Adzuma
Ἄζυμα
Pains sans levain
Adj-NPN
3326
méta
μετὰ
après
Prep
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
2250
hêméras
ἡμέρας
jours
N-APF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2212
édzêtoun
ἐζήτουν
cherchaient
V-IAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1722
én
ἐν
par
Prep
1388
dolô
δόλῳ
ruse
N-DSM
2902
kratêsantés
κρατήσαντες
ayant saisi
V-AAP-NPM
615
apoktéinôsin
ἀποκτείνωσιν
ils feraient mourir
V-PASubj-3P
-

·
;
3004
élégon
ἔλεγον
ils disaient
V-IAInd-3P
1063
gar
γάρ
car
Conj
-

·
:
3361

Μὴ
Non pas
Prt-N
1722
én
ἐν
pendant
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1859
héortê
ἑορτῇ
fête
N-DSF
-

,
,
3379
mêpôté
μήποτε
de peur qu’
Adv
2351
thorubos
θόρυβος
un tumulte
N-NSM
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2992
laou
λαοῦ
peuple
N-GSM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1510
ontos
ὄντος
étant
V-PAP-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
à
Prep
963
Bêthania
Βηθανίᾳ
Béthanie
N-DSF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3614
oïkia
οἰκίᾳ
maison
N-DSF
4613
Simônos
Σίμωνος
de Simon
N-GSM
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3015
léprou
λεπροῦ
lépreux
Adj-GSM
-

,
,
2621
katakéiménou
κατακειμένου
étant à table
V-PDP-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
1135
gunê
γυνὴ
une femme
N-NSF
2192
ékhousa
ἔχουσα
ayant
V-PAP-NSF
211
alabastron
ἀλάβαστρον
un vase d’albâtre
N-ASM
3464
murou
μύρου
d’un parfum
N-GSN
3487
nardou
νάρδου
de nard
N-GSF
4101
pistikês
πιστικῆς
pur
Adj-GSF
4185
polutélous
πολυτελοῦς
de grand prix
Adj-GSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4937
suntripsasa
συντρίψασα
ayant brisé
V-AAP-NSF
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
211
alabastron
ἀλάβαστρον
vase d’albâtre
N-ASN
2708
katékhéén
κατέχεεν
elle répandit sur
V-AAInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSN
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2776
képhalês
κεφαλῆς
tête
N-GSF
-

.
.
1510
êsan
ἦσαν
Étaient
V-IAInd-3P
1161

δέ
et
Conj
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
23
aganaktountés
ἀγανακτοῦντες
s’indignant
V-PAP-NPM
4314
pros
πρὸς
entre
Prep
1438
héaütous
ἑαυτούς
eux-mêmes
PrRef-3APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1519
Éis
Εἰς
À
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3588


la
Art-NSF
684
apôléia
ἀπώλεια
perte
N-NSF
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
3464
murou
μύρου
parfum
N-GSN
1096
guégonén
γέγονεν
est-elle devenue
V-2RAInd-3S
-

;
?
1410
êdunato
ἠδύνατο
Pouvait
V-IDInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5124
touto
τοῦτο
celui-ci
PrD-NSN
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
3464
muron
μύρον
parfum
N-NSN
4097
prathênaï
πραθῆναι
avoir été vendu
V-APInf
1883
épanô
ἐπάνω
plus
Adv
5145
triakosiôn
τριακοσίων
de trois cents
Adj-GPM
1220
dênariôn
δηναρίων
deniers
N-GPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
dothênaï
δοθῆναι
avoir été donné
V-APInf
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
4434
ptôkhoïs
πτωχοῖς
pauvres
Adj-DPM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1690
énébrimônto
ἐνεβριμῶντο
ils reprenaient sévèrement
V-IDInd-3P
846
aütê
αὐτῇ
elle
PrPers-DSF
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Mais
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
863
Aphété
Ἄφετε
Laissez
V-2AAImp-2P
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

·
;
5101
ti
τί
pourquoi
PrInt-ASN
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
2873
kopous
κόπους
des peines
N-APM
3930
parékhété
παρέχετε
donnez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
2570
kalon
καλὸν
Une bonne
Adj-ASN
2041
érgon
ἔργον
œuvre
N-ASN
2038
éirgasato
εἰργάσατο
elle a faite
V-ADmInd-3S
1722
én
ἐν
envers
Prep
1698
émoï
ἐμοί
moi
PrPers-1DS
-

.
;
3842
pantoté
πάντοτε
toujours
Adv
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4434
ptôkhous
πτωχοὺς
pauvres
Adj-APM
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
1438
héaütôn
ἑαυτῶν
vous-mêmes
PrRef-3GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
2309
thélêté
θέλητε
vous voulez
V-PASubj-2P
1410
dunasthé
δύνασθε
vous pouvez
V-PDInd-2P
846
aütous
αὐτοὺς
à eux
PrPers-APM
2095
éu
εὖ
du bien
Adv
4160
poïêsaï
ποιῆσαι
faire
V-AAInf
-

,
;
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
1161

δὲ
mais
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3842
pantoté
πάντοτε
toujours
Adv
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
-

.
.
3739
ho

Ce qu’
PrRel-ASN
2192
éskhén
ἔσχεν
elle a eu
V-2AAInd-3S
3778
haütê
αὕτη
elle-même
PrD-NSF
4160
époïêsén
ἐποίησεν
elle a fait
V-AAInd-3S
-

·
;
4301
proélabén
προέλαβεν
elle a anticipé
V-2AAInd-3S
3462
murisaï
μυρίσαι
d’oindre
V-AAInf
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4983
sôma
σῶμα
corps
N-ASN
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
1780
éntaphiasmon
ἐνταφιασμόν
mise au tombeau
N-ASM
-

.
.
281
amên
ἀμὴν
En vérité
Heb
1161

δὲ
et
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
:
3699
hopou
ὅπου
partout
Adv
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
2784
kêrukhthê
κηρυχθῇ
soit prêché
V-APSubj-3S
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
2098
éuanguélion
εὐαγγέλιον
évangile
N-NSN
5124
touto
τοῦτο
celui-ci
PrD-NSN
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3650
holon
ὅλον
entier
Adj-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3739
ho

ce qu’
PrRel-ASN
4160
époïêsén
ἐποίησεν
a fait
V-AAInd-3S
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
2980
lalêthêsétaï
λαληθήσεται
il sera parlé
V-FPInd-3S
1519
éis
εἰς
en
Prep
3422
mnêmosunon
μνημόσυνον
mémoire
N-ASN
846
aütês
αὐτῆς
d’ elle
PrPers-GSF
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2455
Ioudas
Ἰούδας
Judas
N-NSM
2469
Iskariôth
Ἰσκαριὼθ
Iscariote
N-PrI
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
s’en alla
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-APM
2443
hina
ἵνα
pour qu’
Conj
3860
paradô
παραδῷ
il livre
V-2AASubj-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

.
;
3588
hoï
οἱ
ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
191
akousantés
ἀκούσαντες
ayant entendu
V-AAP-NPM
5463
ékharêsan
ἐχάρησαν
ils se réjouirent
V-2ADpInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1861
épênguéilanto
ἐπηγγείλαντο
ils promirent
V-ADInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
694
argurion
ἀργύριον
de l’argent
N-ASN
1325
dounaï
δοῦναι
de donner
V-2AAInf
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2212
édzêtéi
ἐζήτει
il cherchait
V-IAInd-3S
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2122
éukaïrôs
εὐκαίρως
en une occasion favorable
Adv
3860
paradô
παραδῷ
il livrerait
V-2AASubj-3S
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3588

τῇ
le
Art-DSF
4413
prôtê
πρώτῃ
premier
Adj-DSF
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
106
adzumôn
ἀζύμων
Pains sans levain
Adj-GPN
-

,
,
3753
hoté
ὅτε
lorsque
Adv
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
3957
paskha
πάσχα
pâque
Aram
2380
éthuon
ἔθυον
ils sacrifiaient
V-IAInd-3P
-

,
,
3004
légousin
λέγουσιν
disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
4226
Pou
Ποῦ

Prt
2309
théléis
θέλεις
veux-tu
V-PAInd-2S
565
apélthontés
ἀπελθόντες
étant allés
V-2AAP-NPM
2090
hétoïmasômén
ἑτοιμάσωμεν
nous préparions
V-AASubj-1P
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
5315
phaguês
φάγῃς
tu manges
V-2AASubj-2S
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
3957
paskha
πάσχα
pâque
Aram
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
649
apostélléi
ἀποστέλλει
il envoie
V-PAInd-3S
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5217
Hupaguété
Ὑπάγετε
Allez
V-PAImp-2P
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
528
apantêséi
ἀπαντήσει
viendra à la rencontre
V-FAInd-3S
5213
humin
ὑμῖν
de vous
PrPers-2DP
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
2765
kéramion
κεράμιον
une cruche
N-ASN
5204
hudatos
ὕδατος
d’eau
N-GSN
941
bastadzôn
βαστάζων
portant
V-PAP-NSM
-

·
;
190
akolouthêsaté
ἀκολουθήσατε
suivez-
V-AAImp-2P
846
aütô
αὐτῷ
le
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3699
hopou
ὅπου
là où
Adv
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
1525
éisélthê
εἰσέλθῃ
il entre
V-2AASubj-3S
2036
éipaté
εἴπατε
dites
V-2AAImp-2P
3588

τῷ
au
Art-DSM
3617
oïkodéspotê
οἰκοδεσπότῃ
maître de maison
N-DSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3588
ho

Le
Art-NSM
1320
didaskalos
διδάσκαλος
maître
N-NSM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
-

·
:
4226
Pou
Ποῦ

Prt
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
2646
kataluma
κατάλυμά
logis
N-NSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
3699
hopou
ὅπου
là où
Adv
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
3957
paskha
πάσχα
pâque
Aram
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
5315
phagô
φάγω
je mangerai
V-2AASubj-1S
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1166
déixéi
δείξει
il montrera
V-FAInd-3S
508
anagaïon
ἀνάγαιον
une chambre haute
N-ASN
3173
méga
μέγα
grande
Adj-ASN
4766
éstrôménon
ἐστρωμένον
ayant été aménagée
V-RPP-ASN
2092
hétoïmon
ἕτοιμον
toute prête
Adj-ASN
-

·
;
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
2090
hétoïmasaté
ἑτοιμάσατε
faites les préparatifs
V-AAImp-2P
2254
hêmin
ἡμῖν
pour nous
PrPers-1DP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1831
éxêlthon
ἐξῆλθον
s’en allèrent
V-2AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2064
êlthon
ἦλθον
entrèrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2147
héuron
εὗρον
trouvèrent
V-2AAInd-3P
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
2036
éipén
εἶπεν
il avait dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2090
hêtoïmasan
ἡτοίμασαν
ils apprêtèrent
V-AAInd-3P
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
3957
paskha
πάσχα
pâque
Aram
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3798
opsias
ὀψίας
[le] soir
Adj-GSF
1096
guénoménês
γενομένης
étant venu
V-2ADmP-GSF
2064
érkhétaï
ἔρχεται
il vient
V-PDInd-3S
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
345
anakéiménôn
ἀνακειμένων
étant à table
V-PDP-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2068
ésthiontôn
ἐσθιόντων
mangeant
V-PAP-GPM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
281
Amên
Ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
1537
éx
ἐξ
d’entre
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
3860
paradôséi
παραδώσει
livrera
V-FAInd-3S
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

,
,
3588
ho

celui
Art-NSM
2068
ésthiôn
ἐσθίων
mangeant
V-PAP-NSM
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
756
êrxanto
ἤρξαντο
ils commencèrent
V-ADmInd-3P
3076
lupéisthaï
λυπεῖσθαι
à être attristés
V-PPInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéin
λέγειν
à dire
V-PAInf
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
2596
kath'
καθ᾿
par
Prep
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
-

·
:
3385
Mêti
Μήτι
N’est-ce pas
Prt
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
243
allos
ἄλλος
un autre
Adj-NSM
-

·
:
3385
Mêti
Μήτι
N’est-ce pas
Prt
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1520
Éis
Εἷς
Un
Adj-NSM
1537
ék
ἐκ
d’entre
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
-

,
,
3588
ho

celui
Art-NSM
1686
émbaptoménos
ἐμβαπτόμενος
trempant
V-PMP-NSM
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
5165
trublion
τρύβλιον
plat
N-ASN
-

.
.
3588
ho

Le
Art-NSM
3303
mén
μὲν
en effet
Prt
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
5217
hupaguéi
ὑπάγει
s’en va
V-PAInd-3S
2531
kathôs
καθὼς
selon qu’
Adv
1125
guégraptaï
γέγραπται
il a été écrit
V-RPInd-3S
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

·
;
3759
ouaï
οὐαὶ
malheur
Inj
1161

δὲ
mais
Conj
3588

τῷ
à l’
Art-DSM
444
anthrôpô
ἀνθρώπῳ
homme
N-DSM
1565
ékéinô
ἐκείνῳ
celui-là
PrD-DSM
1223
di'
δι᾿
par
Prep
3739
hou
οὗ
qui
PrRel-GSM
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3860
paradidotaï
παραδίδοται
est livré
V-PPInd-3S
-

·
!
2570
kalon
καλὸν
Mieux
Adj-NSN
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
pour lui
PrPers-DSM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1080
éguénnêthê
ἐγεννήθη
il soit né
V-APInd-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2068
ésthiontôn
ἐσθιόντων
mangeant
V-PAP-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
2983
labôn
λαβὼν
ayant pris
V-2AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
740
arton
ἄρτον
un pain
N-ASM
2127
éuloguêsas
εὐλογήσας
ayant béni
V-AAP-NSM
2806
éklasén
ἔκλασεν
il rompit
V-AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
édôkén
ἔδωκεν
donna
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
2983
Labété
Λάβετε
Prenez
V-2AAImp-2P
-

·
;
5124
touto
τοῦτό
ceci
PrD-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4983
sôma
σῶμά
corps
N-NSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2983
labôn
λαβὼν
ayant pris
V-2AAP-NSM
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4221
potêrion
ποτήριον
coupe
N-ASN
2168
éukharistêsas
εὐχαριστήσας
ayant rendu grâces
V-AAP-NSM
1325
édôkén
ἔδωκεν
il donna
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4095
épion
ἔπιον
ils burent
V-2AAInd-3P
1537
éx
ἐξ
d’
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
elle
PrPers-GSN
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5124
Touto
Τοῦτό
Ceci
PrD-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
129
haïma
αἷμά
sang
N-NSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
to
τὸ
celui
Art-NSN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
2537
kaïnês
καινῆς
nouvelle
Adj-GSF
1242
diathêkês
διαθήκης
alliance
N-GSF
3588
to
τὸ
lequel
Art-NSN
4012
péri
περὶ
pour
Prep
4183
pollôn
πολλῶν
plusieurs
Adj-GPM
1632
ékkhunnoménon
ἐκχυννόμενον
étant versé
V-PPP-NSN
-

.
.
281
amên
ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3765
oukéti
οὐκέτι
ne plus
Adv
3756
ou
οὐ
jamais
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4095
piô
πίω
je bois
V-2AASubj-1S
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
1081
guénêmatos
γενήματος
fruit
N-GSN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
288
ampélou
ἀμπέλου
vigne
N-GSF
2193
héôs
ἕως
jusqu’à
Adv
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2250
hêméras
ἡμέρας
jour
N-GSF
1565
ékéinês
ἐκείνης
celui-là
PrD-GSF
3752
hotan
ὅταν

Conj
846
aüto
αὐτὸ
ceci
PrPers-ASN
4095
pinô
πίνω
je bois
V-PASubj-1S
2537
kaïnon
καινὸν
nouveau
Adj-ASN
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
932
basiléia
βασιλείᾳ
royaume
N-DSF
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5214
humnêsantés
ὑμνήσαντες
ayant chanté une hymne
V-AAP-NPM
1831
éxêlthon
ἐξῆλθον
ils sortirent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
3735
oros
ὄρος
mont
N-ASN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
1636
élaïôn
ἐλαιῶν
Oliviers
N-GPF
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3956
pantés
πάντες
Tous
Adj-NPM
4624
skandalisthêsésthé
σκανδαλισθήσεσθε
vous serez scandalisés
V-FPInd-2P
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
1125
guégraptaï
γέγραπται
il a été écrit
V-RPInd-3S
-

·
:
3960
Pataxô
Πατάξω
Je frapperai
V-FAInd-1S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4166
poïména
ποιμένα
berger
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1287
diaskorpisthêsontaï
διασκορπισθήσονται
seront dispersées
V-FPInd-3P
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4263
probata
πρόβατα
brebis
N-NPN
-

.
.
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3326
méta
μετὰ
après
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
1453
éguérthênaï
ἐγερθῆναί
être ressuscité
V-APInf
3165

με
moi
PrPers-1AS
4254
proaxô
προάξω
j’irai devant
V-FAInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1519
éis
εἰς
en
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1056
Galilaïan
Γαλιλαίαν
Galilée
N-ASF
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
5346
éphê
ἔφη
disait
V-IAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Même
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
4624
skandalisthêsontaï
σκανδαλισθήσονται
seront scandalisés
V-FPInd-3P
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
281
Amên
Ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
4594
sêméron
σήμερον
aujourd’hui
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3571
nukti
νυκτὶ
nuit
N-DSF
3778
taütê
ταύτῃ
celle-ci
PrD-DSF
4250
prin
πρὶν
avant
Adv
2228
ê

que
Prt
1364
dis
δὶς
deux fois
Adv
220
aléktora
ἀλέκτορα
[le] coq
N-ASM
5455
phônêsaï
φωνῆσαι
chanter
V-AAInf
5151
tris
τρίς
trois fois
Adv
533
aparnêsê
ἀπαρνήσῃ
tu renieras
V-FDmInd-2S
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
1537
ék
ἐκ
plus fortement
Prep
4053
périssou
περισσοῦ
-
Adj-GSN
3004
éléguén
ἔλεγεν
dit
V-IAInd-3S
3123
mallon
μᾶλλον
encore
Adv
-

·
:
1437
Éan
Ἐὰν
Quand
Cond
3165

με
moi
PrPers-1AS
1163
déê
δέῃ
il faut
V-PQSubj-3S
4880
sunapothanéin
συναποθανεῖν
mourir avec
V-2AAInf
4671
soï
σοι
toi
PrPers-2DS
-

,
,
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μή
ne pas
Prt-N
4571

σε
toi
PrPers-2AS
533
aparnêsomaï
ἀπαρνήσομαι
je renierai
V-FDmInd-1S
-

.
.
5615
hôsaütôs
ὡσαύτως
Pareillement
Adv
1161

δὲ
aussi
Conj
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
3004
élégon
ἔλεγον
ils disaient
V-IAInd-3P
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2064
érkhontaï
ἔρχονται
ils arrivent
V-PDInd-3P
1519
éis
εἰς
à
Prep
5564
khôrion
χωρίον
un endroit
N-ASN
3739
hou
οὗ
dont
PrRel-GSN
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
3686
onoma
ὄνομα
nom [est]
N-NSN
1068
Guéthsêmanéi
Γεθσημανεί
Gethsémané
N-PrI
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
2523
Kathisaté
Καθίσατε
Asseyez-vous
V-AAImp-2P
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
2193
héôs
ἕως
jusqu’à ce que
Adv
4336
proséuxômaï
προσεύξωμαι
j’aie prié
V-ADmSubj-1S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3880
paralambanéi
παραλαμβάνει
il prend
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
4074
Pétron
Πέτρον
Pierre
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2385
Iakôbon
Ἰάκωβον
Jacques
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
lui
PrRef-3GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
756
êrxato
ἤρξατο
il commença
V-ADmInd-3S
1568
ékthambéisthaï
ἐκθαμβεῖσθαι
à être saisi d’effroi
V-PPInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
85
adêmonéin
ἀδημονεῖν
à être très angoissé
V-PAInf
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
4036
Périlupos
Περίλυπός
Saisie de tristesse
Adj-NSF
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588


l’
Art-NSF
5590
psukhê
ψυχή
âme
N-NSF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
2193
héôs
ἕως
jusqu’à
Adv
2288
thanatou
θανάτου
[la] mort
N-GSM
-

·
;
3306
méinaté
μείνατε
restez
V-AAImp-2P
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1127
grêgoréité
γρηγορεῖτε
veillez
V-PAImp-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4281
proélthôn
προελθὼν
s’étant avancé
V-2AAP-NSM
3397
mikron
μικρὸν
un peu
Adj-ASN
4098
épésén
ἔπεσεν
il tombait
V-2AAInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4336
prosêukhéto
προσηύχετο
il priait
V-IDInd-3S
2443
hina
ἵνα
que
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
1415
dunaton
δυνατόν
possible
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
3928
parélthê
παρέλθῃ
passe
V-2AASubj-3S
575
ap'
ἀπ᾿
loin de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3588


l’
Art-NSF
5610
hôra
ὥρα
heure
N-NSF
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
éléguén
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
-

·
:
5
Abba
Ἀββᾶ
Abba
N-PrI
3588
ho

-
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
-

,
,
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-NPN
1415
dunata
δυνατά
[sont] possibles
Adj-NPN
4671
soï
σοι
pour toi
PrPers-2DS
-

·
;
3911
parénénké
παρένεγκε
fais passer
V-2AAImp-2S
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4221
potêrion
ποτήριον
coupe
N-ASN
5124
touto
τοῦτο
celle-ci
PrD-ASN
575
ap'
ἀπ᾿
loin de
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
toutefois
Conj
3756
ou
οὐ
non pas
Prt-N
5101
ti
τί
ce que
PrInt-ASN
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2309
thélô
θέλω
je veux
V-PAInd-1S
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
5101
ti
τί
ce que
PrInt-ASN
4771
su
σύ
toi [tu veux]
PrPers-2NS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
érkhétaï
ἔρχεται
il vient
V-PDInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2147
héuriskéi
εὑρίσκει
trouve
V-PAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2518
kathéudontas
καθεύδοντας
dormant
V-PAP-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
3588

τῷ
-
Art-DSM
4074
Pétrô
Πέτρῳ
à Pierre
N-DSM
-

·
:
4613
Simôn
Σίμων
Simon
N-VSM
-

,
,
2518
kathéudéis
καθεύδεις
tu dors
V-PAInd-2S
-

;
?
3756
ouk
οὐκ
Ne pas
Prt-N
2480
iskhusas
ἴσχυσας
tu as pu
V-AAInd-2S
1520
mian
μίαν
une seule
Adj-ASF
5610
hôran
ὥραν
heure
N-ASF
1127
grêgorêsaï
γρηγορῆσαι
veiller
V-AAInf
-

;
?
1127
grêgoréité
γρηγορεῖτε
Veillez
V-PAImp-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4336
proséukhésthé
προσεύχεσθε
priez
V-PDImp-2P
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1525
éisélthêté
εἰσέλθητε
vous entriez
V-2AASubj-2P
1519
éis
εἰς
en
Prep
3986
péirasmon
πειρασμόν
tentation
N-ASM
-

·
;
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
3303
mén
μὲν
en effet
Prt
4151
pnéuma
πνεῦμα
esprit
N-NSN
4289
prothumon
πρόθυμον
[est] prompt
Adj-NSN
-

,
,
3588


la
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
4561
sarx
σὰρξ
chair
N-NSF
772
asthénês
ἀσθενής
[est] faible
Adj-NSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
565
apélthôn
ἀπελθὼν
s’étant éloigné
V-2AAP-NSM
4336
prosêuxato
προσηύξατο
il pria
V-ADmInd-3S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
846
aüton
αὐτὸν
même
PrPers-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
2036
éipôn
εἰπών
disant
V-2AAP-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5290
hupostrépsas
ὑποστρέψας
étant revenu
V-AAP-NSM
2147
héurén
εὗρεν
il trouva
V-2AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
2518
kathéudontas
καθεύδοντας
dormant
V-PAP-APM
-

,
,
1510
êsan
ἦσαν
étaient
V-IAInd-3P
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3788
ophthalmoï
ὀφθαλμοὶ
yeux
N-NPM
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
916
katabarunoménoï
καταβαρυνόμενοι
appesantis
V-PPP-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
êdéisan
ᾔδεισαν
ils savaient
V-LAInd-3P
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
611
apokrithôsin
ἀποκριθῶσιν
ils répondent
V-ADpSubj-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
érkhétaï
ἔρχεται
il vient
V-PDInd-3S
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
5154
triton
τρίτον
troisième fois
Adj-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
2518
Kathéudété
Καθεύδετε
Vous dormez
V-PAInd-2P
3063
loïpon
λοιπὸν
encore
Adj-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
373
anapaüésthé
ἀναπαύεσθε
vous vous reposez
V-PMInd-2P
-

·
;
566
apékhéi
ἀπέχει
c’est suffisant
V-PAInd-3S
-

·
,
2064
êlthén
ἦλθεν
est venue
V-2AAInd-3S
3588


l’
Art-NSF
5610
hôra
ὥρα
heure
N-NSF
-

,
;
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
3860
paradidotaï
παραδίδοται
est livré
V-PPInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1519
éis
εἰς
entre
Prep
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
268
hamartôlôn
ἁμαρτωλῶν
pécheurs
Adj-GPM
-

.
.
1453
éguéirésthé
ἐγείρεσθε
Levez-vous
V-PDmpImp-2P
-

,
,
71
agômén
ἄγωμεν
allons
V-PASubj-1P
-

·
;
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
3588
ho

celui
Art-NSM
3860
paradidous
παραδιδούς
livrant
V-PAP-NSM
3165

με
moi
PrPers-1AS
1448
ênguikén
ἤγγικεν
s’ est approché
V-RAInd-3S
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
2089
éti
ἔτι
encore
Adv
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
2980
lalountos
λαλοῦντος
parlant
V-PAP-GSM
3854
paraguinétaï
παραγίνεται
se trouve là
V-PDInd-3S
2455
Ioudas
Ἰούδας
Judas
N-NSM
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3793
okhlos
ὄχλος
une foule
N-NSM
4183
polus
πολὺς
nombreuse
Adj-NSM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3162
makhaïrôn
μαχαιρῶν
des épées
N-GPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3586
xulôn
ξύλων
des bâtons
N-GPN
3844
para
παρὰ
de la part de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
749
arkhiéréôn
ἀρχιερέων
principaux sacrificateurs
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
4245
présbutérôn
πρεσβυτέρων
anciens
Adj-GPM
-

.
.
1325
dédôkéi
δεδώκει
Avait donné
V-LAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
3860
paradidous
παραδιδοὺς
livrant
V-PAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4953
sussêmon
σύσσημον
un signe
N-ASN
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
3739
Hon
Ὃν
Celui que
PrRel-ASM
302
an
ἂν
-
Prt
5368
philêsô
φιλήσω
j’embrasserai
V-AASubj-1S
-

,
,
846
aütos
αὐτός
lui
PrPers-NSM
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

·
;
2902
kratêsaté
κρατήσατε
saisissez
V-AAImp-2P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
520
apagaguété
ἀπαγάγετε
emmenez
V-2AAImp-2P
806
asphalôs
ἀσφαλῶς
sûrement
Adv
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
4334
prosélthôn
προσελθὼν
s’étant approché
V-2AAP-NSM
846
aütô
αὐτῷ
de lui
PrPers-DSM
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
-

·
:
4461
Rhabbéi
Ῥαββεὶ
Rabbi
Heb
4461
rhabbéi
ῥαββεί
Rabbi
Heb
-

,
!
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2705
katéphilêsén
κατεφίλησεν
il embrassa avec empressement
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
.
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
1911
épébalon
ἐπέβαλον
ils mirent
V-2AAInd-3P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
846
aütô
αὐτῷ
sur lui
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2902
ékratêsan
ἐκράτησαν
se saisirent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτόν
de lui
PrPers-ASM
-

.
.
1520
héis
εἷς
Un
Adj-NSM
1161

δέ
et
Conj
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
3588
tôn
τῶν
de ceux
Art-GPM
3936
paréstêkotôn
παρεστηκότων
étant là présents
V-RAP-GPM
4685
spasaménos
σπασάμενος
ayant tiré
V-AMP-NSM
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
3162
makhaïran
μάχαιραν
épée
N-ASF
3817
épaïsén
ἔπαισεν
frappa
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
1401
doulon
δοῦλον
esclave
N-ASM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
749
arkhiéréôs
ἀρχιερέως
souverain sacrificateur
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
851
aphéilén
ἀφεῖλεν
emporta
V-2AAInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
5621
ôtion
ὠτίον
oreille
N-ASN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5613
Hos
Ὡς
Comme
Adv
1909
épi
ἐπὶ
après
Prep
3027
lêstên
λῃστὴν
un brigand
N-ASM
1831
éxêlthaté
ἐξήλθατε
êtes-vous sortis
V-2AAInd-2P
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3162
makhaïrôn
μαχαιρῶν
des épées
N-GPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3586
xulôn
ξύλων
des bâtons
N-GPN
4815
sullabéin
συλλαβεῖν
pour prendre
V-2AAInf
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

;
?
2596
kath'
καθ᾿
Chaque
Prep
2250
hêméran
ἡμέραν
jour
N-ASF
1510
êmên
ἤμην
j’étais
V-IAInd-1S
4314
pros
πρὸς
avec
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῷ
temple
N-DSN
1321
didaskôn
διδάσκων
enseignant
V-PAP-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2902
ékratêsaté
ἐκρατήσατέ
vous vous êtes saisis
V-AAInd-2P
3165

με
de moi
PrPers-1AS
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
4137
plêrôthôsin
πληρωθῶσιν
soient accomplies
V-APSubj-3P
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
1124
graphaï
γραφαί
écritures
N-NPF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
863
aphéntés
ἀφέντες
ayant laissé
V-2AAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
5343
éphugon
ἔφυγον
s’enfuirent
V-2AAInd-3P
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
5100
tis
τις
certain
PrInd-NSM
3495
néaniskos
νεανίσκος
jeune homme
N-NSM
190
êkolouthêsén
ἠκολούθησεν
suivait
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
4016
péribéblêménos
περιβεβλημένος
étant enveloppé
V-RPP-NSM
4616
sindona
σινδόνα
d’un fin tissu de lin
N-ASF
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
1131
gumnou
γυμνοῦ
[son corps] nu
Adj-GSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2902
kratousin
κρατοῦσιν
ils saisissent
V-PAInd-3P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
;
3588
ho

celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2641
katalipôn
καταλιπὼν
laissant derrière
V-2AAP-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4616
sindona
σινδόνα
toile de fin lin
N-ASF
1131
gumnos
γυμνὸς
nu
Adj-NSM
5343
éphuguén
ἔφυγεν
il échappa
V-2AAInd-3S
575
ap'
ἀπ᾿
à
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
520
apêgagon
ἀπήγαγον
ils amenèrent
V-2AAInd-3P
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
4314
pros
πρὸς
chez
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
749
arkhiéréa
ἀρχιερέα
souverain sacrificateur
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4905
sunérkhontaï
συνέρχονται
s’assemblent
V-PDInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
auprès de lui
PrPers-DSM
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4245
présbutéroï
πρεσβύτεροι
anciens
Adj-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3113
makrothén
μακρόθεν
loin
Adv
190
êkolouthêsén
ἠκολούθησεν
suivit
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
2193
héôs
ἕως
jusqu’à
Adv
2080
ésô
ἔσω
l’intérieur
Adv
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
833
aülên
αὐλὴν
cour
N-ASF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
749
arkhiéréôs
ἀρχιερέως
souverain sacrificateur
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
4775
sunkathêménos
συγκαθήμενος
assis
V-PDP-NSM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
5257
hupêrétôn
ὑπηρετῶν
gardes
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2328
thérmaïnoménos
θερμαινόμενος
se chauffant
V-PMP-NSM
4314
pros
πρὸς
près
Prep
3588
to
τὸ
du
Art-ASN
5457
phôs
φῶς
feu
N-ASN
-

.
.
3588

Οἱ
Les
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3650
holon
ὅλον
tout
Adj-NSN
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4892
sunédrion
συνέδριον
sanhédrin
N-NSN
2212
édzêtoun
ἐζήτουν
cherchaient
V-IAInd-3P
2596
kata
κατὰ
contre
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
3141
marturian
μαρτυρίαν
un témoignage
N-ASF
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
2289
thanatôsaï
θανατῶσαι
faire mourir
V-AAInf
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
oukh
οὐχ
ne pas
Prt-N
2147
héuriskon
εὕρισκον
ils trouvaient
V-IAInd-3P
-

·
.
4183
polloï
πολλοὶ
Plusieurs
Adj-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5576
épséudomarturoun
ἐψευδομαρτύρουν
portaient de faux témoignages
V-IAInd-3P
2596
kat'
κατ᾿
contre
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2470
isaï
ἴσαι
semblables
Adj-NPF
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
3141
marturiaï
μαρτυρίαι
témoignages
N-NPF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
êsan
ἦσαν
étaient
V-IAInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
450
anastantés
ἀναστάντες
s’étant levés
V-2AAP-NPM
5576
épséudomarturoun
ἐψευδομαρτύρουν
portaient un faux témoignage
V-IAInd-3P
2596
kat'
κατ᾿
contre
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3004
légontés
λέγοντες
disant :
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
-
Conj
2249
hêméis
ἡμεῖς
Nous
PrPers-1NP
191
êkousamén
ἠκούσαμεν
avons entendu
V-AAInd-1P
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3004
légontos
λέγοντος
disant
V-PAP-GSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
2647
katalusô
καταλύσω
je détruirai
V-FAInd-1S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3485
naon
ναὸν
temple
N-ASM
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
5499
khéiropoïêton
χειροποίητον
fait de mains
Adj-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1223
dia
διὰ
en
Prep
5140
triôn
τριῶν
trois
Adj-GPF
2250
hêmérôn
ἡμερῶν
jours
N-GPF
243
allon
ἄλλον
un autre
Adj-ASM
886
akhéiropoïêton
ἀχειροποίητον
non fait de mains
Adj-ASM
3618
oïkodomêsô
οἰκοδομήσω
je bâtirai
V-FAInd-1S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3761
oudé
οὐδὲ
non plus
Conj
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
2470
isê
ἴση
semblable
Adj-NSF
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
3588


le
Art-NSF
3141
marturia
μαρτυρία
témoignage
N-NSF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
450
anastas
ἀναστὰς
s’étant levé
V-2AAP-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
749
arkhiéréus
ἀρχιερεὺς
souverain sacrificateur
N-NSM
1519
éis
εἰς
au
Prep
3319
méson
μέσον
milieu
Adj-ASN
1905
épêrôtêsén
ἐπηρώτησεν
il interrogea
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
611
apokrinê
ἀποκρίνῃ
réponds-tu
V-PDInd-2S
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
-

;
?
5101
ti
τί
De quoi
PrInt-ASN
3778
houtoï
οὗτοί
ceux-ci
PrD-NPM
4675
sou
σου
toi
PrPers-2GS
2649
katamarturousin
καταμαρτυροῦσιν
témoignent-ils contre
V-PAInd-3P
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
4623
ésiôpa
ἐσιώπα
il gardait le silence
V-IAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
611
apékrinato
ἀπεκρίνατο
il répondit
V-ADmInd-3S
-

.
.
3825
palin
πάλιν
Encore
Adv
3588
ho

le
Art-NSM
749
arkhiéréus
ἀρχιερεὺς
souverain sacrificateur
N-NSM
1905
épêrôta
ἐπηρώτα
interrogeait
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4771
Su
Σὺ
Toi
PrPers-2NS
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
3588
ho

le
Art-NSM
5547
Khristos
Χριστὸς
Christ
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2128
Éuloguêtou
Εὐλογητοῦ
Béni
Adj-GSM
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
1473
Égô
Ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3700
opsésthé
ὄψεσθε
vous verrez
V-FDmInd-2P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱὸν
fils
N-ASM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1537
ék
ἐκ
à
Prep
1188
déxiôn
δεξιῶν
[les] droites
Adj-GPM
2521
kathêménon
καθήμενον
assis
V-PDP-ASM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1411
dunaméôs
δυνάμεως
puissance
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2064
érkhoménon
ἐρχόμενον
venant
V-PDP-ASM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPF
3507
néphélôn
νεφελῶν
nuées
N-GPF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
-

.
.
3588
ho

Le
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
749
arkhiéréus
ἀρχιερεὺς
souverain sacrificateur
N-NSM
1284
diarrêxas
διαρρήξας
ayant déchiré
V-AAP-NSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
5509
khitônas
χιτῶνας
vêtements
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
-

·
:
5101
Ti
Τί
Quoi
PrInt-ASN
2089
éti
ἔτι
encore
Adv
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhomén
ἔχομεν
avons-nous
V-PAInd-1P
3144
marturôn
μαρτύρων
de témoins
N-GPM
-

;
?
191
êkousaté
ἠκούσατε
Vous avez entendu
V-AAInd-2P
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
988
blasphêmias
βλασφημίας
blasphème
N-GSF
-

·
:
5101
ti
τί
que
PrInt-ASN
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
5316
phaïnétaï
φαίνεται
semble
V-PDmpInd-3S
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
2632
katékrinan
κατέκριναν
condamnèrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
1777
énokhon
ἔνοχον
méritant
Adj-ASM
2288
thanatou
θανάτου
[la] mort
N-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
756
êrxanto
ἤρξαντό
commencèrent
V-ADmInd-3P
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
1716
émptuéin
ἐμπτύειν
à cracher sur
V-PAInf
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4028
périkaluptéin
περικαλύπτειν
à couvrir
V-PAInf
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4383
prosôpon
πρόσωπον
visage
N-ASN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2852
kolaphidzéin
κολαφίζειν
à donner des soufflets
V-PAInf
846
aüton
αὐτὸν
à lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéin
λέγειν
à dire
V-PAInf
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4395
Prophêtéuson
Προφήτευσον
Prophétise
V-AAImp-2S
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5257
hupêrétaï
ὑπηρέται
gardes
N-NPM
4475
rhapismasin
ῥαπίσμασιν
avec des soufflets
N-DPN
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
906
éballon
ἔβαλλον
reçurent
V-IAInd-3P
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1510
ontos
ὄντος
étant
V-PAP-GSM
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
4074
Pétrou
Πέτρου
Pierre
N-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
833
aülê
αὐλῇ
cour
N-DSF
2736
katô
κάτω
en bas
Adv
2064
érkhétaï
ἔρχεται
arrive
V-PDInd-3S
1520
mia
μία
une
Adj-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
3814
païdiskôn
παιδισκῶν
servantes
N-GPF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
749
arkhiéréôs
ἀρχιερέως
souverain sacrificateur
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idousa
ἰδοῦσα
ayant aperçu
V-2AAP-NSF
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
4074
Pétron
Πέτρον
Pierre
N-ASM
2328
thérmaïnoménon
θερμαινόμενον
se chauffant
V-PMP-ASM
1689
émblépsasa
ἐμβλέψασα
ayant regardé
V-AAP-NSF
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3004
léguéi
λέγει
elle dit
V-PAInd-3S
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3479
Nadzarênou
Ναζαρηνοῦ
Nazarénien
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
1510
êstha
ἦσθα
tu étais
V-IAInd-2S
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
720
êrnêsato
ἠρνήσατο
il nia
V-ADmInd-3S
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïda
οἶδα
je sais
V-RAInd-1S
3761
oudé
οὐδὲ
et ne pas
Adv
1987
épistamaï
ἐπίσταμαι
je comprends
V-PDInd-1S
5101
ti
τί
ce que
PrInt-ASN
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
3004
léguéis
λέγεις
tu dis
V-PAInd-2S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
il sortit
V-2AAInd-3S
1854
éxô
ἔξω
dehors
Adv
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4259
proaülion
προαύλιον
vestibule
N-ASN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
220
aléktôr
ἀλέκτωρ
un coq
N-NSM
5455
éphônêsén
ἐφώνησεν
chanta
V-AAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588


la
Art-NSF
3814
païdiskê
παιδίσκη
servante
N-NSF
1492
idousa
ἰδοῦσα
ayant aperçu
V-2AAP-NSF
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
756
êrxato
ἤρξατο
commença
V-ADmInd-3S
3004
léguéin
λέγειν
à dire
V-PAInf
3588
toïs
τοῖς
à ceux
Art-DPM
3936
paréstêkosin
παρεστηκόσιν
étant présents
V-RAP-DPM
3754
hoti
ὅτι
-
Conj
3778
houtos
οὗτος
Celui-ci
PrD-NSM
1537
éx
ἐξ
des
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
leurs
PrPers-GPM
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
720
êrnéito
ἠρνεῖτο
il niait
V-IDInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3326
méta
μετὰ
après
Prep
3397
mikron
μικρὸν
un peu
Adj-ASM
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3936
paréstôtés
παρεστῶτες
étant présents
V-RAP-NPM
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
3588

τῷ
-
Art-DSM
4074
Pétrô
Πέτρῳ
à Pierre
N-DSM
-

·
:
230
Alêthôs
Ἀληθῶς
Certainement
Adv
1537
éx
ἐξ
de
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
ceux-là
PrPers-GPM
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1057
Galilaïos
Γαλιλαῖος
Galiléen
N-NSM
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
756
êrxato
ἤρξατο
il commença
V-ADmInd-3S
332
anathématidzéin
ἀναθεματίζειν
à faire des imprécations
V-PAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3660
omnunaï
ὀμνύναι
à jurer
V-AAInf
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3756
ouk
οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïda
οἶδα
je connais
V-RAInd-1S
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
homme
N-ASM
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
3739
hon
ὃν
dont
PrRel-ASM
3004
léguété
λέγετε
vous parlez
V-PAInd-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1537
ék
ἐκ
pour
Prep
1208
déutérou
δευτέρου
la seconde fois
Adj-GSN
220
aléktôr
ἀλέκτωρ
un coq
N-NSM
5455
éphônêsén
ἐφώνησεν
chanta
V-AAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
363
anémnêsthê
ἀνεμνήσθη
se ressouvint
V-APInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4487
rhêma
ῥῆμα
parole
N-ASN
5613
hôs
ὡς
qu’
Adv
2036
éipén
εἶπεν
avait dite
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
4250
prin
πρὶν
Avant
Adv
220
aléktora
ἀλέκτορα
[le] coq
N-ASM
5455
phônêsaï
φωνῆσαι
chanter
V-AAInf
1364
dis
δὶς
deux fois
Adv
533
aparnêsê
ἀπαρνήσῃ
tu renieras
V-FDmInd-2S
3165

με
moi
PrPers-1AS
5151
tris
τρίς
trois fois
Adv
-

·
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1911
épibalôn
ἐπιβαλὼν
ayant pensé
V-2AAP-NSM
2799
éklaïén
ἔκλαιεν
il pleurait
V-IAInd-3S
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale