Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Lexique grec du Nouveau Testament

Code Strong : G3928

παρέρχομαι (parérkhomaï[verbe] ; de para : à côté, et érkhomaï : aller) <G3928> (31x)
|| Passer, s’éloigner, disparaître • Jésus emploie ce terme au sujet de l’accomplissement de la Loi (Matthieu 5. 18 (2x) ; Luc 16. 17), de ses paroles (Matthieu 24. 35 (2x) ; Marc 13. 31 (2x) ; Luc 21. 33 (2x)), de la coupe qu’il devait boire (Matthieu 26. 39, 42), de l’heure de ses souffrances (Marc 14. 35).
|| Avancer, venir à côté ou devant • Luc 12. 37 ; 17. 7.
|| Écouler déjà, accomplir, passer • 1 Pierre 4. 3.
|| Passer à côté, dépasser • Marc 6. 48.
|| Survenir, passer, arriver • Actes 24. 7.
|| Négliger, passer à côté, omettre • Luc 11. 42.
|| Désobéir, transgresser, négliger • Luc 15. 29.

Occurrences dans le Nouveau Testament :

Strong G3928

9
Matt.
5
|
Marc
9
Luc
|
Jean
3
Act.
|
Rom.
1 Cor.
1
|
2 Cor.
Gal.
|
Éph.
Phil.
|
Col.
1 Thes.
|
2 Thes.
1 Tim.
|
2 Tim.
Tite
|
Phm.
Héb.
1
|
Jac.
1
1 Pi.
1
|
2 Pi.
1 Jean
|
2 Jean
3 Jean
|
Jude
Apoc.

Entrées du dictionnaire :

[AVANCER 2]
[CÔTÉ 6]
[ÉCOULER 2]
[NÉGLIGER 3]
[PASSER 10]
[SURVENIR 6]
[TRANSGRESSER 2]
×