Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Lexique grec du Nouveau Testament

Code Strong : G2192

ἔχω (ékhô[verbe]) <G2192> (711x)
|| Avoir, posséder, tenir • Ce verbe grec est le plus fréquent des verbes traduits par « avoir » en français.
|| Posséder, avoir • 1 Timothée 6. 16.
|| Garder, avoir, conserver, maintenir • Romains 1. 28 ; 1 Thessaloniciens 3. 6 ; 1 Timothée 1. 19 ; 3. 9.
|| Recevoir, avoir • Romains 13. 3.
|| Saisir, posséder, tenir • Marc 16. 8.
|| Recueillir, avoir, posséder • Romains 1. 13.
|| Porter, avoir • 1 Jean 4. 18 ; Apocalypse 19. 12.
|| Retenir, avoir, tenir • Hébreux 12. 28.
|| Renfermer, avoir • Hébreux 9. 4.
|| Estimer, tenir pour • Marc 11. 32.
χάριν ἔχω (kharin[nom fém.] ékhô[verbe] ; litt. : rendre grâces) <G5485> (156x) et <G2192> (711x)
|| Être reconnaissant, exprimer son appréciation • 2 Timothée 1. 3.
ἔχω κακῶς (ékhô[verbe] kakôs[adv.] ; de kakos : mauvais) <G2192> (711x) et <G2560> (16x)
|| Être malade physiquementLuc 7. 2.
σαββάτου ἔχον ὁδόν (sabbatou[nom neutre] ékhon[verbe] hodon[nom fém.] ; litt. : se tenant à un chemin de sabbat) <G4521> (68x), <G2192> (710x) et <G3598> (102x)
|| Chemin d’un sabbat, distance ou mesure de longueur d’env. six stades ou 1100 mètres • Actes 1. 12.

Occurrences dans le Nouveau Testament :

Strong G2192

72
Matt.
72
|
Marc
78
Luc
87
|
Jean
44
Act.
25
|
Rom.
49
1 Cor.
22
|
2 Cor.
5
Gal.
8
|
Éph.
10
Phil.
7
|
Col.
8
1 Thes.
1
|
2 Thes.
14
1 Tim.
6
|
2 Tim.
2
Tite
4
|
Phm.
39
Héb.
10
|
Jac.
5
1 Pi.
5
|
2 Pi.
28
1 Jean
4
|
2 Jean
2
3 Jean
2
|
Jude
99
Apoc.

Entrées du dictionnaire :

[ALLER 24]
[AVOIR]
[CHEMIN D'UN SABBAT]
[ESTIMER 3]
[GARDER]
[MALADE 2]
[PORTER 8]
[POSSÉDER]
[RECEVOIR 18]
[RECONNAISSANT 2]
[RECUEILLIR 2]
[RENFERMER 2]
[REPRENDRE 11]
[RETENIR]
[SAISIR 5]
[VENIR 25]
×