cpl. mss. omettent : Et un autre : Serait-ce moi.
dc.-à-d. : ayant rendu grâces (voir 1 Corinthiens 11. 24).
enon pas : de nouveau, mais : différent, d’une autre sorte.
iPère, en araméen (comp. Romains 8. 15 ; Galates 4. 6).
Licence : CC BY-NC-ND
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
La valeur de l’adoration
Judas démasqué – Institution de la Cène
L’angoisse de Gethsémané – Jésus entre les mains des hommes
Interrogatoire nocturne – Reniement de Pierre
Sondez les Écritures
L’heure de la croix s’est approchée
L’heure de la croix s’est approchée
L’heure de la croix s’est approchée
Au jardin de Gethsémané
Au jardin de Gethsémané
Le procès inique
Interlinéaire du chapitre
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
Marc 14. 1 à 16
La valeur de l’adoration
Marc 14. 17 à 31
Judas démasqué – Institution de la Cène
Marc 14. 32 à 54
L’angoisse de Gethsémané – Jésus entre les mains des hommes
Marc 14. 55 à 72
Interrogatoire nocturne – Reniement de Pierre
Sondez les Écritures
Marc 14. 1-9
L’heure de la croix s’est approchée
Marc 14. 10-21
L’heure de la croix s’est approchée
Marc 14. 22-31
L’heure de la croix s’est approchée
Marc 14. 32-40
Au jardin de Gethsémané
Marc 14. 41-52
Au jardin de Gethsémané
Marc 14. 53-72
Le procès inique