Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 9

4779
Sunkalésaménos
Συγκαλεσάμενος
Ayant appelé
V-AMP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
1325
édôkén
ἔδωκεν
il donna
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
1411
dunamin
δύναμιν
puissance
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1849
éxousian
ἐξουσίαν
autorité
N-ASF
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3956
panta
πάντα
tous
Adj-APN
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
1140
daïmonia
δαιμόνια
démons
N-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3554
nosous
νόσους
[les] maladies
N-APF
2323
thérapéuéin
θεραπεύειν
de guérir
V-PAInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
il envoya
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2784
kêrusséin
κηρύσσειν
prêcher
V-PAInf
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2390
iasthaï
ἰᾶσθαι
guérir
V-PDInf
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
772
asthénéis
ἀσθενεῖς
infirmes
Adj-APM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
3367
Mêdén
Μηδὲν
Ne rien
Adj-ASN
142
aïrété
αἴρετε
prenez
V-PAImp-2P
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3598
hodon
ὁδόν
chemin
N-ASF
-

,
,
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
4464
rhabdon
ῥάβδον
bâton
N-ASF
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
4082
pêran
πήραν
sac
N-ASF
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
740
arton
ἄρτον
pain
N-ASM
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
694
argurion
ἀργύριον
argent
N-ASN
-

,
,
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
303
ana
ἀνὰ
chacun
Prep
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
5509
khitônas
χιτῶνας
tuniques
N-APM
2192
ékhéin
ἔχειν
avoir
V-PAInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3739
hên
ἣν
quelque
PrRel-ASF
302
an
ἂν
-
Prt
3614
oïkian
οἰκίαν
maison
N-ASF
1525
éisélthêté
εἰσέλθητε
vous entriez
V-2AASubj-2P
-

,
,
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
3306
ménété
μένετε
demeurez
V-PAImp-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1564
ékéithén
ἐκεῖθεν
de là
Adv
1831
éxérkhésthé
ἐξέρχεσθε
partez
V-PDImp-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3745
hosoï
ὅσοι
tous ceux qui
PrCorr-NPM
302
an
ἂν
-
Prt
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1209
dékhôntaï
δέχωνται
recevraient
V-PDSubj-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
1831
éxérkhoménoï
ἐξερχόμενοι
en sortant
V-PDP-NPM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4172
poléôs
πόλεως
ville
N-GSF
1565
ékéinês
ἐκείνης
celle-là
PrD-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
2868
koniorton
κονιορτὸν
poussière
N-ASM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
4228
podôn
ποδῶν
pieds
N-GPM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
660
apotinaxaté
ἀποτινάξατε
secouez
V-AAImp-2P
1519
éis
εἰς
en
Prep
3142
marturion
μαρτύριον
témoignage
N-ASN
1909
ép'
ἐπ᾿
contre
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

.
.
1831
éxérkhoménoï
ἐξερχόμενοι
Partant
V-PDP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
1330
diêrkhonto
διήρχοντο
ils parcouraient
V-IDInd-3P
2596
kata
κατὰ
par
Prep
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2968
kômas
κώμας
villages
N-APF
2097
éuanguélidzoménoï
εὐαγγελιζόμενοι
évangélisant
V-PMP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2323
thérapéuontés
θεραπεύοντες
guérissant
V-PAP-NPM
3837
pantakhou
πανταχοῦ
partout
Adv
-

.
.
191
Êkousén
Ἤκουσεν
Apprit
V-AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
2264
Hêrôdês
Ἡρῴδης
Hérode
N-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
5076
tétrarkhês
τετράρχης
tétrarque
N-NSM
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
1096
guinoména
γινόμενα
étant faites
V-PDP-APN
5259
hup'
ὑπ᾿
par
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3956
panta
πάντα
toutes
Adj-APN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1280
diêporéi
διηπόρει
il était perplexe
V-IAInd-3S
1223
dia
διὰ
parce que
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
3004
léguésthaï
λέγεσθαι
être dit
V-PPInf
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
5100
tinôn
τινων
certains
PrInd-GPM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2491
Iôannês
Ἰωάννης
Jean
N-NSM
1453
éguêguértaï
ἐγήγερται
était ressuscité
V-RPInd-3S
1537
ék
ἐκ
d’entre
Prep
3498
nékrôn
νεκρῶν
[les] morts
Adj-GPM
-

,
,
5259
hupo
ὑπό
par
Prep
5100
tinôn
τινων
certains
PrInd-GPM
1161

δὲ
et
Conj
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2243
Hêlias
Ἡλίας
Élie
N-NSM
5316
éphanê
ἐφάνη
était apparu
V-2APInd-3S
-

,
,
243
allôn
ἄλλων
d’autres
Adj-GPM
1161

δὲ
et
Conj
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4396
prophêtês
προφήτης
un prophète
N-NSM
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
744
arkhaïôn
ἀρχαίων
anciens
Adj-GPM
450
anéstê
ἀνέστη
était ressuscité
V-2AAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
2264
Hêrôdês
Ἡρῴδης
Hérode
N-NSM
-

·
:
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
607
apéképhalisa
ἀπεκεφάλισα
j’ai décapité
V-AAInd-1S
-

·
;
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1161

δέ
mais
Conj
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3739
hou
οὗ
qui
PrRel-GSM
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
191
akouô
ἀκούω
j’entends dire
V-PAInd-1S
5108
toïaüta
τοιαῦτα
de telles choses
PrD-APN
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2212
édzêtéi
ἐζήτει
il cherchait
V-IAInd-3S
1492
idéin
ἰδεῖν
à voir
V-2AAInf
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
5290
hupostrépsantés
ὑποστρέψαντες
étant revenus
V-AAP-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
652
apostoloï
ἀπόστολοι
apôtres
N-NPM
1334
diêguêsanto
διηγήσαντο
racontèrent
V-ADmInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3745
hosa
ὅσα
tout ce qu’
PrCorr-APN
4160
époïêsan
ἐποίησαν
ils avaient fait
V-AAInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3880
paralabôn
παραλαβὼν
ayant pris avec [lui]
V-2AAP-NSM
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
5298
hupékhôrêsén
ὑπεχώρησεν
il se retira
V-AAInd-3S
2596
kat'
κατ᾿
à
Prep
2398
idian
ἰδίαν
l’écart
Adj-ASF
1519
éis
εἰς
dans
Prep
5117
topon
τόπον
un lieu
N-ASM
2048
érêmon
ἔρημον
désert
Adj-ASM
4172
poléôs
πόλεως
d’une ville
N-GSF
2564
kalouménês
καλουμένης
appelée
V-PPP-GSF
966
Bêthsaïda
Βηθσαϊδά
Bethsaïda
N-PrI
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Les
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3793
okhloï
ὄχλοι
foules
N-NPM
1097
gnontés
γνόντες
[l’]ayant appris
V-2AAP-NPM
190
êkolouthêsan
ἠκολούθησαν
suivirent
V-AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1209
déxaménos
δεξάμενος
ayant reçu
V-ADmP-NSM
846
aütous
αὐτοὺς
elles
PrPers-APM
2980
élaléi
ἐλάλει
il parlait
V-IAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à elles
PrPers-DPM
4012
péri
περὶ
au sujet
Prep
3588
tês
τῆς
du
Art-GSF
932
basiléias
βασιλείας
royaume
N-GSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhontas
ἔχοντας
ayant
V-PAP-APM
2322
thérapéias
θεραπείας
de guérison
N-GSF
2390
iato
ἰᾶτο
il guérissait
V-IDInd-3S
-

.
.
3588


Le
Art-NSF
1161

δὲ
et
Conj
2250
héméra
ἡμέρα
jour
N-NSF
756
êrxato
ἤρξατο
commença
V-ADmInd-3S
2827
klinéin
κλίνειν
à baisser
V-PAInf
-

·
;
4334
prosélthontés
προσελθόντες
s’étant approchés
V-2AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
630
Apoluson
Ἀπόλυσον
Renvoie
V-AAImp-2S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3793
okhlon
ὄχλον
foule
N-ASM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
4198
poréuthéntés
πορευθέντες
étant allés
V-ADpP-NPM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2945
kuklô
κύκλῳ
d’alentour
N-DSM
2968
kômas
κώμας
villages
N-APF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
68
agrous
ἀγροὺς
campagnes
N-APM
2647
katalusôsin
καταλύσωσιν
qu’ils logent
V-AASubj-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2147
héurôsin
εὕρωσιν
qu’ils trouvent
V-2AASubj-3P
1979
épisitismon
ἐπισιτισμόν
des vivres
N-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
1722
én
ἐν
dans
Prep
2048
érêmô
ἐρήμῳ
un désert
Adj-DSM
5117
topô
τόπῳ
lieu
N-DSM
1510
ésmén
ἐσμέν
nous sommes
V-PAInd-1P
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
mais
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
1325
Doté
Δότε
Donnez
V-2AAImp-2P
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
5210
huméis
ὑμεῖς
vous-mêmes
PrPers-2NP
5315
phaguéin
φαγεῖν
à manger
V-2AAInf
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1510
éisin
εἰσὶν
sont
V-PAInd-3P
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
4119
pléion
πλεῖον
plus
Adj-NSN
2228
ê

que
Prt
4002
pénté
πέντε
cinq
Adj-NumI
740
artoï
ἄρτοι
pains
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2486
ikhthués
ἰχθύες
poissons
N-NPM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
-

,
,
1487
éi
εἰ
si
Cond
3385
mêti
μήτι
non
Prt
4198
poréuthéntés
πορευθέντες
étant allés
V-ADpP-NPM
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
59
agorasômén
ἀγοράσωμεν
achetions
V-AASubj-1P
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3956
panta
πάντα
tout
Adj-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2992
laon
λαὸν
peuple
N-ASM
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
1033
brômata
βρώματα
des aliments
N-APN
-

.
.
1510
êsan
ἦσαν
Ils étaient
V-IAInd-3P
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5616
hôséi
ὡσεὶ
environ
Adv
435
andrés
ἄνδρες
hommes
N-NPM
4000
péntakiskhilioï
πεντακισχίλιοι
cinq mille
Adj-NPM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
2625
Kataklinaté
Κατακλίνατε
Faites asseoir
V-AAImp-2P
846
aütous
αυτοὺς
eux
PrPers-APM
2828
klisias
κλισίας
[par] rangs
N-APF
303
ana
ἀνὰ
[de] chacun
Prep
4004
péntêkonta
πεντήκοντα
cinquante
Adj-NumI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4160
époïêsan
ἐποίησαν
ils firent
V-AAInd-3P
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
347
anéklinan
ἀνέκλιναν
firent asseoir
V-AAInd-3P
537
hapantas
ἅπαντας
tous
Adj-APM
-

.
.
2983
labôn
λαβὼν
Ayant pris
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4002
pénté
πέντε
cinq
Adj-NumI
740
artous
ἄρτους
pains
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
2486
ikhthuas
ἰχθύας
poissons
N-APM
-

,
,
308
anablépsas
ἀναβλέψας
ayant regardé
V-AAP-NSM
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3772
ouranon
οὐρανὸν
ciel
N-ASM
2127
éuloguêsén
εὐλόγησεν
il bénit
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2622
katéklasén
κατέκλασεν
il [les] rompit
V-AAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
édidou
ἐδίδου
il [les] donnait
V-IAInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
3908
paratithénaï
παρατιθέναι
pour [les] mettre devant
V-APInf
3588

τῷ
la
Art-DSM
3793
okhlô
ὄχλῳ
foule
N-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5315
éphagon
ἔφαγον
ils mangèrent
V-2AAInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5526
ékhortasthêsan
ἐχορτάσθησαν
ils furent rasssasiés
V-APInd-3P
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
142
êrthê
ἤρθη
fut ramassé
V-APInd-3S
3588
to
τὸ
ce qui
Art-NSN
4052
périsséusan
περισσεῦσαν
étant de reste
V-AAP-NSN
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

,
,
2801
klasmatôn
κλασμάτων
de morceaux
N-GPN
2894
kophinoï
κόφινοι
paniers
N-NPM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
1722
én
ἐν
comme
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4336
proséukhoménon
προσευχόμενον
priant
V-PDP-ASM
2596
kata
κατὰ
à
Prep
3441
monas
μόνας
l’écart
Adj-APF
4895
sunêsan
συνῆσαν
étaient avec
V-IXInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêthaï
μαθηταί
disciples
N-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1905
épêrôtêsén
ἐπηρώτησεν
il interrogea
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
5101
Tina
Τίνα
Qui
PrInt-ASM
3165

με
moi
PrPers-1AS
3004
légousin
λέγουσιν
disent
V-PAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3793
okhloï
ὄχλοι
foules
N-NPM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Les uns
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
611
apokrithéntés
ἀποκριθέντες
répondant
V-ADpP-NPM
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
910
baptistên
βαπτιστήν
baptiseur
N-ASM
-

,
,
243
alloï
ἄλλοι
d’autres
Adj-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2243
Hêlian
Ἡλίαν
Élie
N-ASM
-

,
,
243
alloï
ἄλλοι
d’autres
Adj-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4396
prophêtês
προφήτης
un prophète
N-NSM
5100
tis
τις
un
PrInd-NSM
3588
tôn
τῶν
de ceux
Art-GPM
744
arkhaïôn
ἀρχαίων
anciens
Adj-GPM
450
anéstê
ἀνέστη
est ressuscité
V-2AAInd-3S
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5210
Huméis
Ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1161

δὲ
et
Conj
5101
tina
τίνα
qui
PrInt-ASM
3165

με
moi
PrPers-1AS
3004
léguété
λέγετε
dites-vous
V-PAInd-2P
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

;
?
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3588
Ton
Τὸν
Le
Art-ASM
5547
Khriston
Χριστὸν
Christ
N-ASM
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2008
épitimêsas
ἐπιτιμήσας
s’adressant avec force
V-AAP-NSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3853
parênguéilén
παρήγγειλεν
il commanda
V-AAInd-3S
3367
mêdéni
μηδενὶ
à personne
Adj-DSM
3004
léguéin
λέγειν
de dire
V-PAInf
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
-

,
,
2036
éipôn
εἰπὼν
disant
V-2AAP-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1163
déi
δεῖ
Il faut
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱὸν
fils
N-ASM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
4183
polla
πολλὰ
plusieurs choses
Adj-APN
3958
pathéin
παθεῖν
souffrir
V-2AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
593
apodokimasthênaï
ἀποδοκιμασθῆναι
être rejeté
V-APInf
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
4245
présbutérôn
πρεσβυτέρων
anciens
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
749
arkhiéréôn
ἀρχιερέων
principaux sacrificateurs
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
615
apoktanthênaï
ἀποκτανθῆναι
être mis à mort
V-APInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588

τῇ
le
Art-DSF
5154
tritê
τρίτῃ
troisième
Adj-DSF
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
1453
éguérthênaï
ἐγερθῆναι
être ressuscité
V-APInf
-

.
.
3004
Éléguén
Ἔλεγεν
Il disait
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
-

·
:
1487
Éi
Εἴ
Si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
2309
théléi
θέλει
veut
V-PAInd-3S
3694
opisô
ὀπίσω
après
Adv
3450
mou
μου
moi
PrPers-1GS
2064
érkhésthaï
ἔρχεσθαι
venir
V-PDInf
-

,
,
720
arnêsasthô
ἀρνησάσθω
qu’il se renonce
V-ADmImp-3S
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
142
aratô
ἀράτω
qu’il prenne
V-AAImp-3S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
4716
staüron
σταυρὸν
croix
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2596
kath'
καθ᾿
chaque
Prep
2250
hêméran
ἡμέραν
jour
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
190
akolouthéitô
ἀκολουθείτω
qu’il suive
V-PAImp-3S
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

.
.
3739
hos
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
2309
thélê
θέλῃ
voudrait
V-PASubj-3S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5590
psukhên
ψυχὴν
vie
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4982
sôsaï
σῶσαι
sauver
V-AAInf
-

,
,
622
apoléséi
ἀπολέσει
perdra
V-FAInd-3S
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

·
;
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
et
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
622
apolésê
ἀπολέσῃ
perdrait
V-AASubj-3S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5590
psukhên
ψυχὴν
vie
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1752
hénékén
ἕνεκεν
à cause
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
3778
houtos
οὗτος
celui-là
PrD-NSM
4982
sôséi
σώσει
sauvera
V-FAInd-3S
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

.
.
5101
ti
τί
Quoi
PrInt-ASN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5623
ôphéléitaï
ὠφελεῖται
profite
V-PPInd-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
2770
kérdêsas
κερδήσας
ayant gagné
V-AAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
3650
holon
ὅλον
entier
Adj-ASM
-

,
,
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
1161

δὲ
cependant
Conj
622
apolésas
ἀπολέσας
ayant été perdu
V-AAP-NSM
2228
ê

ou
Prt
2210
dzêmiôthéis
ζημιωθείς
ayant été dépouillé
V-APP-NSM
-

;
?
3739
hos
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
1870
épaïskhunthê
ἐπαισχυνθῇ
pourrait avoir eu honte
V-ADpSubj-3S
3165

μὲ
de moi
PrPers-1AS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
des
Art-APM
1699
émous
ἐμοὺς
miennes
PrPoss-1APM
3056
logous
λόγους
paroles
N-APM
-

,
,
5126
touton
τοῦτον
de lui
PrD-ASM
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1870
épaïskhunthêsétaï
ἐπαισχυνθήσεται
aura honte
V-FDpInd-3S
-

,
,
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
2064
élthê
ἔλθῃ
il viendra
V-2AASubj-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1391
doxê
δόξῃ
gloire
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui-même
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3962
Patros
Πατρὸς
Père
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
40
haguiôn
ἁγίων
saints
Adj-GPM
32
anguélôn
ἀγγέλων
anges
N-GPM
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1161

δὲ
et
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
230
alêthôs
ἀληθῶς
en vérité
Adv
-

,
,
1510
éisin
εἰσίν
sont
V-PAInd-3P
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tôn
τῶν
de ceux
Art-GPM
847
aütou
αὐτοῦ
ici
Adv
2476
héstôtôn
ἑστώτων
présents
V-RAP-GPM
3739
hoï
οἳ
qui
PrRel-NPM
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1089
guéusôntaï
γεύσωνται
goûteront
V-ADmSubj-3P
2288
thanatou
θανάτου
[la] mort
N-GSM
2193
héôs
ἕως
jusqu’à ce qu’
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
1492
idôsin
ἴδωσιν
ils aient vu
V-2AASubj-3P
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
1096
Éguénéto
Ἐγένετο
Il arriva
V-2ADmInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3326
méta
μετὰ
après
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3056
logous
λόγους
paroles
N-APM
5128
toutous
τούτους
celles-ci
PrD-APM
-

,
,
5616
hôséi
ὡσεὶ
environ
Adv
2250
hêméraï
ἡμέραι
jours
N-NPF
3638
oktô
ὀκτώ
huit
Adj-NumI
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3880
paralabôn
παραλαβὼν
ayant pris
V-2AAP-NSM
4074
Pétron
Πέτρον
Pierre
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2385
Iakôbon
Ἰάκωβον
Jacques
N-ASM
305
anébê
ἀνέβη
il monta
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
sur
Prep
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
3735
oros
ὄρος
montagne
N-ASN
4336
proséuxasthaï
προσεύξασθαι
pour prier
V-ADmInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
1722
én
ἐν
pendant
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
4336
proséukhésthaï
προσεύχεσθαι
prier
V-PDInf
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
1491
éidos
εἶδος
apparence
N-NSN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
4383
prosôpou
προσώπου
visage
N-GSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2087
hétéron
ἕτερον
[devint] autre
Adj-NSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2441
himatismos
ἱματισμὸς
vêtement
N-NSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3022
léukos
λευκὸς
blanc
Adj-NSM
1823
éxastraptôn
ἐξαστράπτων
resplendissant comme un éclair
V-PAP-NSM
-

.
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
435
andrés
ἄνδρες
hommes
N-NPM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
4814
sunélaloun
συνελάλουν
parlaient avec
V-IAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

,
,
3748
hoïtinés
οἵτινες
lesquels
PrRel-NPM
1510
êsan
ἦσαν
étaient
V-IAInd-3P
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2243
Hêlias
Ἡλίας
Élie
N-NSM
-

,
,
3739
hoï
οἳ
qui
PrRel-NPM
3700
ophthéntés
ὀφθέντες
étant apparus
V-APP-NPM
1722
én
ἐν
en
Prep
1391
doxê
δόξῃ
gloire
N-DSF
3004
élégon
ἔλεγον
parlaient
V-IAInd-3P
3588
tên
τὴν
du
Art-ASF
1841
éxodon
ἔξοδον
départ
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3739
hên
ἣν
qu’
PrRel-ASF
3195
êméllén
ἤμελλεν
il allait
V-IAInd-3S
4137
plêroun
πληροῦν
accomplir
V-PAInf
1722
én
ἐν
à
Prep
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλήμ
Jérusalem
N-PrI
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
4862
sun
σὺν
avec
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
1510
êsan
ἦσαν
étaient
V-IAInd-3P
916
bébarêménoï
βεβαρημένοι
ayant été accablés
V-RPP-NPM
5258
hupnô
ὕπνῳ
de sommeil
N-DSM
-

·
;
1235
diagrêgorêsantés
διαγρηγορήσαντες
s’étant réveillés
V-AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
1492
éidon
εἶδον
ils virent
V-2AAInd-3P
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1391
doxan
δόξαν
gloire
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
435
andras
ἄνδρας
hommes
N-APM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4921
sunéstôtas
συνεστῶτας
se tenant avec
V-RAP-APM
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
1316
diakhôridzésthaï
διαχωρίζεσθαι
se séparer
V-PDInf
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
575
ap'
ἀπ᾿
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

·
:
1988
Épistata
Ἐπιστάτα
Maître
N-VSM
-

,
,
2570
kalon
κάλον
bon
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4160
poïêsômén
ποιήσωμεν
faisons
V-AASubj-1P
4633
skênas
σκηνὰς
tentes
N-APF
5140
tréis
τρεῖς
trois
Adj-NPM
-

,
,
1520
mian
μίαν
une
Adj-ASF
4671
soï
σοὶ
pour toi
PrPers-2DS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1520
mian
μίαν
une
Adj-ASF
3475
Môuséi
Μωϋσεῖ
pour Moïse
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1520
mian
μίαν
une
Adj-ASF
2243
Hêlia
Ἡλίᾳ
pour Élie
N-DSM
-

,
,
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1492
éidôs
εἰδὼς
sachant
V-RAP-NSM
3739
ho

ce qu’
PrRel-ASN
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
-

.
.
5023
taüta
ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
1161

δὲ
et
Conj
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3004
légontos
λέγοντος
disant
V-PAP-GSM
1096
éguénéto
ἐγένετο
vint
V-2ADmInd-3S
3507
néphélê
νεφέλη
une nuée
N-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1982
épéskiasén
ἐπεσκίασεν
couvrit
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
;
5399
éphobêthêsan
ἐφοβήθησαν
ils eurent peur
V-ADpInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
1525
éisélthéin
εἰσελθεῖν
entrer
V-2AAInf
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3507
néphélên
νεφέλην
nuée
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5456
phônê
φωνὴ
une voix
N-NSF
1096
éguénéto
ἐγένετο
vint
V-2ADmInd-3S
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
3507
néphélês
νεφέλης
nuée
N-GSF
3004
légousa
λέγουσὰ
disant
V-PAP-NSF
-

·
:
3778
Houtos
Οὗτός
Celui-ci
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱός
Fils
N-NSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
ho

le
Art-NSM
27
agapêtos
ἀγαπητός
bien-aimé
Adj-NSM
-

,
,
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
191
akouété
ἀκούετε
écoutez
V-PAImp-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1722
én
ἐν
pendant
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
1096
guénésthaï
γενέσθαι
être venue
V-2ADmInf
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5456
phônên
φωνὴν
voix
N-ASF
2147
héuréthê
εὑρέθη
fut trouvé
V-APInd-3S
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3441
monos
μόνος
seul
Adj-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
4601
ésiguêsan
ἐσίγησαν
se turent
V-AAInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudéni
οὐδενὶ
à personne ne
Adj-DSM
518
apênguéilan
ἀπήγγειλαν
rapportèrent
V-AAInd-3P
1722
én
ἐν
en
Prep
1565
ékéinaïs
ἐκείναις
ceux-là
PrD-DPF
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
2250
hêméraïs
ἡμέραις
jours
N-DPF
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
3739
hôn
ὧν
de ce qu’
PrRel-GPN
3708
héôrakasin
ἑωράκασιν
ils avaient vu
V-RAInd-3P
-

.
.
1096
Éguénéto
Ἐγένετο
Il arriva
V-2ADmInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
1836
héxês
ἑξῆς
suivant
Adv
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
2718
katélthontôn
κατελθόντων
étant descendus
V-2AAP-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSN
3735
orous
ὄρους
montagne
N-GSN
4876
sunêntêsén
συνήντησεν
vint à la rencontre
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
de lui
PrPers-DSM
3793
okhlos
ὄχλος
une foule
N-NSM
4183
polus
πολύς
nombreuse
Adj-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
435
anêr
ἀνὴρ
un homme
N-NSM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
3793
okhlou
ὄχλου
foule
N-GSM
310
anéboêsén
ἀνεβόησεν
s’écria
V-AAInd-3S
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
1189
déomaï
δέομαί
je supplie
V-PDInd-1S
4675
sou
σου
toi
PrPers-2GS
-

,

1914
épiblépsaï
ἐπίβλεψαι
de jeter les yeux
V-AAInf
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱόν
fils
N-ASM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3439
monoguénês
μονογενής
unique
Adj-NSM
3427
moï
μοί
à moi
PrPers-1DS
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
4151
pnéuma
πνεῦμα
un esprit
N-NSN
2983
lambanéi
λαμβάνει
saisit
V-PAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1810
éxaïphnês
ἐξαίφνης
soudain
Adv
2896
kradzéi
κράζει
il crie
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4682
sparasséi
σπαράσσει
il secoue avec violence
V-PAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
876
aphrou
ἀφροῦ
de l’écume
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3425
moguis
μόγις
à peine
Adv
672
apokhôréi
ἀποχωρεῖ
il se retire
V-PAInd-3S
575
ap'
ἀπ᾿
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
4937
suntribon
συντρῖβον
brisant
V-PAP-NSN
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1189
édéêthên
ἐδεήθην
j’ai supplié
V-APInd-1S
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2443
hina
ἵνα
pour qu’ils
Conj
1544
ékbalôsin
ἐκβάλωσιν
chassent
V-2AASubj-3P
846
aüto
αὐτό
lui
PrPers-ASN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1410
êdunêthêsan
ἠδυνήθησαν
ils ont pu
V-ADpInd-3P
-

.
.
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5599
Ô

Ô
Inj
1074
guénéa
γενεὰ
génération
N-VSF
571
apistos
ἄπιστος
incrédule
Adj-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1294
diéstramménê
διεστραμμένη
perverse
V-RPP-NSF
-

,
,
2193
héôs
ἕως
jusques à
Adv
4219
poté
πότε
quand
Prt
1510
ésomaï
ἔσομαι
serai-je
V-FDmInd-1S
4314
pros
πρὸς
avec
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
430
anéxomaï
ἀνέξομαι
supporterai-je
V-FDmInd-1S
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

;
?
4317
prosagagué
προσάγαγε
Amène
V-2AAImp-2S
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱόν
fils
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2089
éti
ἔτι
Encore
Adv
1161

δὲ
et
Conj
4334
prosérkhoménou
προσερχομένου
s’approchant
V-PDP-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4486
érrêxén
ἔρρηξεν
renversa
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
1140
daïmonion
δαιμόνιον
démon
N-NSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4952
sunésparaxén
συνεσπάραξεν
[le] tourmenta violemment
V-AAInd-3S
-

·
;
2008
épétimêsén
ἐπετίμησεν
réprimanda sévèrement
V-AAInd-3S
1161

δὲ
mais
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588

τῷ
l’
Art-DSN
4151
pnéumati
πνεύματι
esprit
N-DSN
3588

τῷ
l’
Art-DSN
169
akathartô
ἀκαθάρτῳ
impur
Adj-DSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2390
iasato
ἰάσατο
guérit
V-ADmInd-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3816
païda
παῖδα
garçon
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
591
apédôkén
ἀπέδωκεν
rendit
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588

τῷ
au
Art-DSM
3962
patri
πατρὶ
père
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
1605
éxéplêssonto
ἐξεπλήσσοντο
Furent étonnés
V-IPInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
1909
épi
ἐπὶ
de
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3168
mégaléiotêti
μεγαλειότητι
grandeur
N-DSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
3956
Pantôn
Πάντων
Tous
Adj-GPM
1161

δὲ
et
Conj
2296
thaümadzontôn
θαυμαζόντων
étant étonnés
V-PAP-GPM
1909
épi
ἐπὶ
de
Prep
3956
pasin
πᾶσιν
tout
Adj-DPN
3739
hoïs
οἷς
ce que
PrRel-DPN
4160
époïéi
ἐποίει
faisait
V-IAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

,
,
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
5087
Thésthé
Θέσθε
Mettez
V-2AMImp-2P
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3775
ôta
ὦτα
oreilles
N-APN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3056
logous
λόγους
paroles
N-APM
5128
toutous
τούτους
celles-ci
PrD-APM
-

·
:
3588
ho

le
Art-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3195
mélléi
μέλλει
est sur le point
V-PAInd-3S
3860
paradidosthaï
παραδίδοσθαι
d’être livré
V-PPInf
1519
éis
εἰς
en
Prep
5495
khéiras
χεῖρας
[les] mains
N-APF
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
des hommes
N-GPM
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
50
êgnooun
ἠγνόουν
ils ne comprenaient pas
V-IAInd-3P
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4487
rhêma
ῥῆμα
parole
N-ASN
5124
touto
τοῦτο
celle-ci
PrD-ASN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
ên
ἦν
elle était
V-IAInd-3S
3871
parakékalumménon
παρακεκαλυμμένον
cachée
V-RPP-NSN
575
ap'
ἀπ᾿
d’
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
2443
hina
ἵνα
de sorte que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
143
aïsthôntaï
αἴσθωνται
ils saisissent
V-2ADmSubj-3P
846
aüto
αὐτό
celle-ci
PrPers-ASN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5399
éphobounto
ἐφοβοῦντο
ils craignaient
V-IDInd-3P
2065
érôtêsaï
ἐρωτῆσαι
d’interroger
V-AAInf
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSN
4487
rhêmatos
ῥήματος
parole
N-GSN
5127
toutou
τούτου
celle-ci
PrD-GSN
-

.
.
1525
Éisêlthén
Εἰσῆλθεν
Il s’éleva
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
1261
dialoguismos
διαλογισμὸς
une discussion
N-NSM
1722
én
ἐν
parmi
Prep
846
aütoïs
αὐτοῖς
eux
PrPers-DPM
-

,
,
3588
to
τὸ
ceci
Art-NSN
5101
tis
τίς
lequel
PrInt-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
1510
éiê
εἴη
pourrait être
V-PAO-3S
3187
méidzôn
μείζων
plus grand
Adj-NSM
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Mais
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1492
idôn
ἰδὼν
connaissant
V-2AAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
1261
dialoguismon
διαλογισμὸν
raisonnement
N-ASM
3588
tês
τῆς
du
Art-GSF
2588
kardias
καρδίας
cœur
N-GSF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

,
,
1949
épilaboménos
ἐπιλαβόμενος
ayant pris
V-2ADmP-NSM
3813
païdiou
παιδίου
un petit enfant
N-GSN
2476
éstêsén
ἔστησεν
plaça
V-AAInd-3S
846
aüto
αυτό
lui
PrPers-ASN
3844
par'
παρ᾿
auprès de
Prep
1438
héaütô
ἑαυτῷ
lui-même
PrRef-3DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3739
Hos
Ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1209
déxêtaï
δέξηται
recevrait
V-ADmSubj-3S
5124
touto
τοῦτο
ce
PrD-ASN
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
3813
païdion
παιδίον
petit enfant
N-ASN
1909
épi
ἐπὶ
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
1209
dékhétaï
δέχεται
reçoit
V-PDInd-3S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1691
émé
ἐμὲ
me
PrPers-1AS
1209
déxêtaï
δέξηται
reçoit
V-ADmSubj-3S
-

,
,
1209
dékhétaï
δέχεται
reçoit
V-PDInd-3S
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
649
apostéilanta
ἀποστείλαντά
ayant envoyé
V-AAP-ASM
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

·
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3398
mikrotéros
μικρότερος
le plus petit
Adj-NSM
1722
én
ἐν
parmi
Prep
3956
pasin
πᾶσιν
tous
Adj-DPM
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
5225
huparkhôn
ὑπάρχων
étant
V-PAP-NSM
-

,
,
3778
houtos
οὗτός
celui-là
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3173
mégas
μέγας
grand
Adj-NSM
-

.
.
611
Apokrithéis
Ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2491
Iôannês
Ἰωάννης
Jean
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
1988
Épistata
Ἐπιστάτα
Maître
N-VSM
-

,
,
1492
éidomén
εἴδομέν
nous avons vu
V-2AAInd-1P
5100
tina
τινα
quelqu’un
PrInd-ASM
1909
épi
ἐπὶ
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1544
ékballonta
ἐκβάλλοντα
chassant
V-PAP-ASM
1140
daïmonia
δαιμόνια
des démons
N-APN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2967
ékôlusamén
ἐκωλύσαμεν
nous défendions
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
190
akolouthéi
ἀκολουθεῖ
il suit
V-PAInd-3S
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
2967
kôluété
κωλύετε
défendez
V-PAImp-2P
-

·
;
3739
hos
ὃς
celui
PrRel-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
2596
kath'
καθ᾿
contre
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

,
,
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
1096
Éguénéto
Ἐγένετο
Il arriva
V-2ADmInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
1722
én
ἐν
au cours de
Prep
3588

τῷ
l’
Art-DSN
4845
sumplêrousthaï
συμπληροῦσθαι
être accomplis
V-PPInf
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2250
hêméras
ἡμέρας
jours
N-APF
3588
tês
τῆς
de l’
Art-GSF
354
analêmpséôs
ἀναλήμψεως
élévation
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4383
prosôpon
πρόσωπον
face
N-ASN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4741
éstêrixén
ἐστήριξεν
il dressa résolument
V-AAInd-3S
3588
tou
τοῦ
pour
Art-GSN
4198
poréuésthaï
πορεύεσθαι
aller
V-PDInf
1519
éis
εἰς
à
Prep
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλήμ
Jérusalem
N-PrI
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
il envoya
V-AAInd-3S
32
anguélous
ἀγγέλους
des messagers
N-APM
4253
pro
πρὸ
devant
Prep
4383
prosôpou
προσώπου
[la] face
N-GSN
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4198
poréuthéntés
πορευθέντες
s’en étant allés
V-ADpP-NPM
1525
éisêlthon
εἰσῆλθον
ils entrèrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
2968
kômên
κώμην
un village
N-ASF
4541
Samaréitôn
Σαμαρειτῶν
de Samaritains
N-GPM
-

,
,
5620
hôsté
ὥστε
pour
Conj
2090
hétoïmasaï
ἑτοιμάσαι
préparer
V-AAInf
846
aütô
αὐτῷ
pour lui
PrPers-DSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1209
édéxanto
ἐδέξαντο
ils reçurent
V-ADmInd-3P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
4383
prosôpon
πρόσωπον
face
N-NSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
4198
poréuoménon
πορευόμενον
se dirigeant
V-PDP-NSN
1519
éis
εἰς
vers
Prep
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλήμ
Jérusalem
N-PrI
-

.
.
1492
idontés
ἰδόντες
Ayant vu
V-2AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2385
Iakôbos
Ἰάκωβος
Jacques
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2491
Iôannês
Ἰωάννης
Jean
N-NSM
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
2309
théléis
θέλεις
veux-tu
V-PAInd-2S
2036
éipômén
εἴπωμεν
[que] nous disions
V-2AASubj-1P
4442
pur
πῦρ
[le] feu
N-ASN
2597
katabênaï
καταβῆναι
descendre
V-2AAInf
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
355
analôsaï
ἀναλῶσαι
consumer
V-AAInf
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

,
,
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2243
Hêlias
Ἡλίας
Élie
N-NSM
4160
époïêsén
ἐποίησεν
fit
V-AAInd-3S
-

;
?
4762
straphéis
στραφεὶς
Se tournant
V-2APP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2008
épétimêsén
ἐπετίμησεν
il réprimanda sévèrement
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
eux
PrPers-DPM
-

[
[
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
3634
hoïou
οἵου
de quel
PrCorr-GSN
4151
pnéumatos
πνεύματος
esprit
N-GSN
1510
ésté
ἐστε
êtes
V-PAInd-2P
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
-

]
]
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4198
époréuthêsan
ἐπορεύθησαν
ils allèrent
V-ADpInd-3P
1519
éis
εἰς
à
Prep
2087
hétéran
ἑτέραν
un autre
Adj-ASF
2968
kômên
κώμην
village
N-ASF
-

.
.
1096
Éguénéto
Ἐγένετο
Il arriva
V-2ADmInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4198
poréuoménôn
πορευομένων
faisant route
V-PDP-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
chemin
N-DSF
2036
éipén
εἶπέν
dit
V-2AAInd-3S
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
:
190
Akolouthêsô
Ἀκολουθήσω
Je suivrai
V-FAInd-1S
4671
soï
σοι
toi
PrPers-2DS
3699
hopou
ὅπου
où que
Adv
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
565
apérkhê
ἀπέρχῃ
tu ailles
V-PDSubj-2S
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3588
Haï
Αἱ
Les
Art-NPF
258
alôpékés
ἀλώπεκες
renards
N-NPF
5454
phôléous
φωλεοὺς
des tanières
N-APM
2192
ékhousin
ἔχουσιν
ont
V-PAInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4071
pétéina
πετεινὰ
oiseaux
N-NPN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
2682
kataskênôséis
κατασκηνώσεις
des nids
N-APF
-

,
,
3588
ho

le
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
4226
pou
ποῦ

Prt
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2776
képhalên
κεφαλὴν
tête
N-ASF
2827
klinê
κλίνῃ
il puisse reposer
V-PASubj-3S
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
2087
hétéron
ἕτερον
un autre
Adj-ASM
-

·
:
190
Akolouthéi
Ἀκολούθει
Suis-
V-PAImp-2S
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
2010
épitrépson
ἐπίτρεψόν
permets-
V-AAImp-2S
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
565
apélthonti
ἀπελθόντι
étant allé
V-2AAP-DSM
4412
prôton
πρῶτον
d’abord
Adv
2290
thapsaï
θάψαι
d’ensevelir
V-AAInf
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
863
Aphés
Ἄφες
Laisse
V-2AAImp-2S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3498
nékrous
νεκροὺς
morts
Adj-APM
2290
thapsaï
θάψαι
ensevelir
V-AAInf
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1438
héaütôn
ἑαυτῶν
d’eux-mêmes
PrRef-3GPM
3498
nékrous
νεκρούς
morts
Adj-APM
-

,
,
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
1161

δὲ
mais
Conj
565
apélthôn
ἀπελθὼν
étant allé
V-2AAP-NSM
1229
dianguéllé
διάγγελλε
annonce
V-PAImp-2S
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2087
hétéros
ἕτερος
un autre
Adj-NSM
-

·
:
190
Akolouthêsô
Ἀκολουθήσω
Je suivrai
V-FAInd-1S
4671
soï
σοι
toi
PrPers-2DS
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

·
;
4412
prôton
πρῶτον
d’abord
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
2010
épitrépson
ἐπίτρεψόν
permets
V-AAImp-2S
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
657
apotaxasthaï
ἀποτάξασθαι
de prendre congé
V-AMInf
3588
toïs
τοῖς
de ceux
Art-DPM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκόν
maison
N-ASM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
:
3762
Oudéis
Οὐδεὶς
Personne n’
Adj-NSM
1911
épibalôn
ἐπιβαλὼν
ayant mis
V-2AAP-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5495
khéira
χεῖρα
main
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
723
arotron
ἄροτρον
[la] charrue
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
991
blépôn
βλέπων
regardant
V-PAP-NSM
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
3694
opisô
ὀπίσω
en arrière
Adv
2111
éuthétos
εὔθετός
propre
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588

τῇ
pour
Art-DSF
932
basiléia
βασιλείᾳ
[le] royaume
N-DSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale