Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 10

3326
Méta
Μετὰ
Après
Prep
1161

δὲ
or
Conj
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
322
anédéixén
ἀνέδειξεν
désigna
V-AAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριος
Seigneur
N-NSM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2087
hétérous
ἑτέρους
autres
Adj-APM
1440
hébdomêkonta
ἑβδομήκοντα
soixante-dix
Adj-NumI
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
envoya
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
303
ana
ἀνὰ
par
Prep
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
4253
pro
πρὸ
devant
Prep
4383
prosôpou
προσώπου
la face
N-GSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5117
topon
τόπον
lieu
N-ASM
3757
hou
οὗ

Adv
3195
êméllén
ἤμελλεν
il devait
V-IAInd-3S
846
aütos
αὐτὸς
lui-même
PrPers-NSM
2064
érkhésthaï
ἔρχεσθαι
aller
V-PDInf
-

.
.
3004
éléguén
ἔλεγεν
Il disait
V-IAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
3588
Ho

La
Art-NSM
3303
mén
μὲν
en effet
Prt
2326
thérismos
θερισμὸς
moisson
N-NSM
4183
polus
πολύς
[est] abondante
Adj-NSM
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
2040
érgataï
ἐργάται
ouvriers
N-NPM
3641
oligoï
ὀλίγοι
[sont] peu nombreux
Adj-NPM
-

·
;
1189
déêthêté
δεήθητε
suppliez
V-ADpImp-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
2326
thérismou
θερισμοῦ
moisson
N-GSM
3704
hopôs
ὅπως
en sorte qu’
Adv
1544
ékbalê
ἐκβάλῃ
il envoie
V-2AASubj-3S
2040
érgatas
ἐργάτας
des ouvriers
N-APM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
2326
thérismon
θερισμὸν
moisson
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
5217
hupaguété
ὑπάγετε
Allez
V-PAImp-2P
-

·
;
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
649
apostéllô
ἀποστέλλω
j’envoie
V-PAInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
704
arnas
ἄρνας
des agneaux
N-APM
1722
én
ἐν
au
Prep
3319
mésô
μέσῳ
milieu
Adj-DSN
3074
lukôn
λύκων
des loups
N-GPM
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
941
bastadzété
βαστάζετε
portez
V-PAImp-2P
905
ballantion
βαλλάντιον
de bourse
N-ASN
-

,
,
3361

μὴ
ni
Prt-N
4082
pêran
πήραν
de sac
N-ASF
-

,
,
3366
mêdé
μηδὲ
ni
Conj
5266
hupodêmata
ὑποδήματα
de sandales
N-APN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3367
mêdéna
μηδένα
personne ne
Adj-ASM
2596
kata
κατὰ
le long de
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3598
hodon
ὁδὸν
chemin
N-ASF
782
aspasêsthé
ἀσπάσησθε
saluez
V-ADmSubj-2P
-

.
.
1519
éis
εἰς
Dans
Prep
3739
hên
ἣν
quelque
PrRel-ASF
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
3614
oïkian
οἰκίαν
maison
N-ASF
1525
éisérkhêsthé
εἰσέρχησθε
que vous entriez
V-PDSubj-2P
-

,
,
4412
prôton
πρῶτον
d’abord
Adv
3004
léguété
λέγετε
dites
V-PAImp-2P
-

·
:
1515
Éirênê
Εἰρήνη
Paix
N-NSF
3588

τῷ
à la
Art-DSM
3624
oïkô
οἴκῳ
maison
N-DSM
5129
toutô
τούτῳ
celle-ci
PrD-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1510
ê

est
V-PASubj-3S
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
5207
huios
υἱὸς
un fils
N-NSM
1515
éirênês
εἰρήνης
de paix
N-GSF
-

,
,
1879
épanapaüsétaï
ἐπαναπαύσεται
reposera
V-FDmInd-3S
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588


la
Art-NSF
1515
éirênê
εἰρήνη
paix
N-NSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
3361

μή
non
Prt-N
1065
gué
γε
-
Prt
-

,
,
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
344
anakampséi
ἀνακάμψει
elle retournera
V-FAInd-3S
-

.
.
1722
én
ἐν
Dans
Prep
846
aütê
αὐτῇ
même
PrPers-DSF
1161

δὲ
et
Conj
3588

τῇ
la
Art-DSF
3614
oïkia
οἰκίᾳ
maison
N-DSF
3306
ménété
μένετε
demeurez
V-PAImp-2P
2068
ésthiontés
ἐσθίοντες
mangeant
V-PAP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4095
pinontés
πίνοντες
buvant
V-PAP-NPM
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
3844
par'
παρ᾿
de chez
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
-

·
;
514
axios
ἄξιος
digne
Adj-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
ho

l’
Art-NSM
2040
érgatês
ἐργάτης
ouvrier
N-NSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3408
misthou
μισθοῦ
salaire
N-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
3327
métabaïnété
μεταβαίνετε
passez
V-PAImp-2P
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3614
oïkias
οἰκίας
maison
N-GSF
1519
éis
εἰς
en
Prep
3614
oïkian
οἰκίαν
maison
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3739
hên
ἣν
quelque
PrRel-ASF
302
an
ἂν
-
Prt
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
1525
éisérkhêsthé
εἰσέρχησθε
vous entriez
V-PDSubj-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1209
dékhôntaï
δέχωνται
ils reçoivent
V-PDSubj-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
2068
ésthiété
ἐσθίετε
mangez
V-PAImp-2P
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
3908
paratithéména
παρατιθέμενα
mises devant
V-PPP-APN
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2323
thérapéuété
θεραπεύετε
guérissez
V-PAImp-2P
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütê
αὐτῇ
celle-ci
PrPers-DSF
772
asthénéis
ἀσθενεῖς
infirmes
Adj-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguété
λέγετε
dites
V-PAImp-2P
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1448
Ênguikén
Ἤγγικεν
S’est approché
V-RAInd-3S
1909
éph'
ἐφ᾿
de
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
1519
éis
εἰς
Dans
Prep
3739
hên
ἣν
quelque
PrRel-ASF
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
1525
éisélthêté
εἰσέλθητε
vous entriez
V-2AASubj-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1209
dékhôntaï
δέχωνται
on reçoive
V-PDSubj-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
1831
éxélthontés
ἐξελθόντες
étant sortis
V-2AAP-NPM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
4113
platéias
πλατείας
rues
N-APF
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
2036
éipaté
εἴπατε
dites
V-2AAImp-2P
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Même
Conj
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
2868
koniorton
κονιορτὸν
poussière
N-ASM
3588
ton
τὸν
celle
Art-ASM
2853
kollêthénta
κολληθέντα
s’étant attachée
V-APP-ASM
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4172
poléôs
πόλεως
ville
N-GSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4228
podas
πόδας
pieds
N-APM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
631
apomassométha
ἀπομασσόμεθα
nous secouons
V-PMInd-1P
5213
humin
ὑμῖν
contre vous
PrPers-2DP
-

·
;
4133
plên
πλὴν
mais
Adv
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
1097
guinôskété
γινώσκετε
sachez
V-PAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1448
ênguikén
ἤγγικεν
s’est approché
V-RAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4670
Sodomoïs
Σοδόμοις
pour Sodome
N-DPN
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celui-là
PrD-DSF
414
anéktotéron
ἀνεκτότερον
plus supportable
Adj-NSN
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
2228
ê

que
Prt
3588

τῇ
[celui de] la
Art-DSF
4172
poléi
πόλει
ville
N-DSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celle-là
PrD-DSF
-

.
.
3759
Ouaï
Οὐαί
Malheur
Inj
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
5523
Khoradzéin
Χοραζείν
Chorazin
N-PrI
-

,
,
3759
ouaï
οὐαί
malheur
Inj
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
966
Bêthsaïda
Βηθσαϊδά
Bethsaïda
N-PrI
-

·
!
3754
hoti
ὅτι
Car
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
1722
én
ἐν
dans
Prep
5184
Turô
Τύρῳ
Tyr
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4605
Sidôni
Σιδῶνι
Sidon
N-DSF
1096
éguénonto
ἐγένοντο
étaient arrivés
V-2ADmInd-3P
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
1411
dunaméis
δυνάμεις
miracles
N-NPF
3588
haï
αἱ
ceux
Art-NPF
1096
guénoménaï
γενόμεναι
étant arrivés
V-2ADmP-NPF
1722
én
ἐν
au milieu de
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

,
,
3819
palaï
πάλαι
depuis longtemps
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
1722
én
ἐν
dans
Prep
4526
sakkô
σάκκῳ
[le] sac
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4700
spodô
σποδῷ
[la] cendre
N-DSM
2521
kathêménoï
καθήμενοι
s’asseyant
V-PDP-NPM
3340
méténoêsan
μετενόησαν
elles se seraient repenties
V-AAInd-3P
-

.
.
4133
plên
πλὴν
Mais
Adv
5184
Turô
Τύρῳ
pour Tyr
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4605
Sidôni
Σιδῶνι
Sidon
N-DSF
414
anéktotéron
ἀνεκτότερον
plus supportable
Adj-NSN
1510
éstaï
ἔσται
ce sera
V-FDmInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2920
kriséi
κρίσει
jugement
N-DSF
2228
ê

que
Prt
5213
humin
ὑμῖν
pour vous
PrPers-2DP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
2584
Kapérnaoum
Καπερναούμ
Capernaüm
N-PrI
-

,
,
3588


qui
Art-NSF
2193
héôs
ἕως
jusqu’
Adv
3588
tou
τοῦ
au
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
5312
hupsôthéisa
ὑψωθεῖσα
as été élevée
V-APP-NSF
-

,
,
2193
héôs
ἕως
jusqu’
Conj
86
hadou
ᾅδου
au hadès
N-GSM
2601
katabibasthêsê
καταβιβασθήσῃ
tu seras abaissée
V-FPInd-2S
-

.
.
3588
Ho

Celui
Art-NSM
191
akouôn
ἀκούων
écoutant
V-PAP-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
191
akouéi
ἀκούει
écoute
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
114
athétôn
ἀθετῶν
rejetant
V-PAP-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1691
émé
ἐμὲ
me
PrPers-1AS
114
athétéi
ἀθετεῖ
rejette
V-PAInd-3S
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
114
athétôn
ἀθετῶν
rejetant
V-PAP-NSM
114
athétéi
ἀθετεῖ
rejette
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
649
apostéilanta
ἀποστείλαντά
ayant envoyé
V-AAP-ASM
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

.
.
5290
Hupéstrépsan
Ὑπέστρεψαν
Revinrent
V-AAInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1440
hébdomêkonta
ἑβδομήκοντα
soixante-dix
Adj-NumI
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
5479
kharas
χαρᾶς
joie
N-GSF
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
même
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
1140
daïmonia
δαιμόνια
démons
N-NPN
5293
hupotassétaï
ὑποτάσσεται
sont assujettis
V-PPInd-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
2334
Éthéôroun
Ἐθεώρουν
Je voyais
V-IAInd-1S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
4567
Satanan
Σατανὰν
Satan
N-ASM
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
796
astrapên
ἀστραπὴν
un éclair
N-ASF
1537
ék
ἐκ
hors de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
4098
pésonta
πεσόντα
étant tombé
V-2AAP-ASM
-

.
.
2400
idou
ἰδοὺ
Voici
V-2AAImp-2S
1325
didômi
δίδωμι
je donne
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
1849
éxousian
ἐξουσίαν
autorité
N-ASF
3588
tou
τοῦ
de le
Art-GSN
3961
patéin
πατεῖν
marcher
V-PAInf
1883
épanô
ἐπάνω
sur
Adv
3789
ophéôn
ὄφεων
[les] serpents
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4651
skorpiôn
σκορπίων
[les] scorpions
N-GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1411
dunamin
δύναμιν
puissance
N-ASF
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
2190
ékhthrou
ἐχθροῦ
ennemi
Adj-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
5209
humas
ὑμᾶς
à vous
PrPers-2AP
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
91
adikêséi
ἀδικήσει
nuira
V-FAInd-3S
-

.
.
4133
plên
πλὴν
Toutefois
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
5129
toutô
τούτῳ
cela
PrD-DSN
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
5463
khaïrété
χαίρετε
vous réjouissez
V-PAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4151
pnéumata
πνεύματα
esprits
N-NPN
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
5293
hupotassétaï
ὑποτάσσεται
sont assujettis
V-PPInd-3S
-

,
,
5463
khaïrété
χαίρετε
réjouissez-vous
V-PAImp-2P
1161

δὲ
mais
Conj
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
3686
onomata
ὀνόματα
noms
N-NPN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1449
énguégraptaï
ἐγγέγραπται
sont écrits
V-RPInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
cieux
N-DPM
-

.
.
1722
Én
Ἐν
En
Prep
846
aütê
αὐτῇ
même
PrPers-DSF
3588

τῇ
l’
Art-DSF
5610
hôra
ὥρᾳ
heure
N-DSF
21
êgalliasato
ἠγαλλιάσατο
se réjouit
V-ADmInd-3S
3588

τῷ
[dans] l’
Art-DSN
4151
pnéumati
πνεύματι
esprit
N-DSN
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
1843
éxomologoumaï
Ἐξομολογοῦμαί
Je loue
V-PMInd-1S
4671
soï
σοι
toi
PrPers-2DS
3962
Patér
Πάτερ
Père
N-VSM
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
613
apékrupsas
ἀπέκρυψας
tu as caché
V-AAInd-2S
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
575
apo
ἀπὸ
loin des
Prep
4680
sophôn
σοφῶν
sages
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4908
sunétôn
συνετῶν
des intelligents
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
601
apékalupsas
ἀπεκάλυψας
tu as révélé
V-AAInd-2S
846
aüta
αὐτὰ
celles-là
PrPers-APN
3516
nêpioïs
νηπίοις
aux petits enfants
Adj-DPM
-

·
;
3483
naï
ναὶ
oui
Prt
3588
ho

-
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
1096
éguénéto
ἐγένετο
a été
V-2ADmInd-3S
2107
éudokia
εὐδοκία
[le] bon plaisir
N-NSF
1715
émprosthén
ἔμπροσθέν
devant
Prep
4675
sou
σου
toi
PrPers-2GS
-

.
.
3956
panta
πάντα
Toutes choses
Adj-NPN
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
3860
parédothê
παρεδόθη
ont été livrées
V-APInd-3S
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Patros
Πατρός
Père
N-GSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudéis
οὐδεὶς
personne ne
Adj-NSM
1097
guinôskéi
γινώσκει
connaît
V-PAInd-3S
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739


[celui] à qui
PrRel-DSM
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1014
boulêtaï
βούληται
veut
V-PDSubj-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
601
apokalupsaï
ἀποκαλύψαι
[le] révéler
V-AAInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4762
straphéis
στραφεὶς
s’étant tourné
V-2APP-NSM
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
2596
kat'
κατ᾿
en
Prep
2398
idian
ἰδίαν
privé
Adj-ASF
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3107
Makarioï
Μακάριοι
Bienheureux [sont]
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3788
ophthalmoï
ὀφθαλμοὶ
yeux
N-NPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
991
blépontés
βλέποντες
regardant
V-PAP-NPM
3739
ha

ce que
PrRel-APN
991
blépété
βλέπετε
vous regardez
V-PAInd-2P
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4183
polloï
πολλοὶ
plusieurs
Adj-NPM
4396
prophêtaï
προφῆται
prophètes
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
935
basiléis
βασιλεῖς
rois
N-NPM
2309
êthélêsan
ἠθέλησαν
ont désiré
V-AAInd-3P
1492
idéin
ἰδεῖν
voir
V-2AAInf
3739
ha

ce que
PrRel-APN
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
991
blépété
βλέπετε
vous regardez
V-PAInd-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
éidon
εἶδον
ils ont vu
V-2AAInd-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
191
akousaï
ἀκοῦσαι
entendre
V-AAInf
3739
ha

ce que
PrRel-APN
191
akouété
ἀκούετε
vous entendez
V-PAInd-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
191
êkousan
ἤκουσαν
ils ont entendu
V-AAInd-3P
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
3544
nomikos
νομικός
un docteur de la loi
Adj-NSM
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
450
anéstê
ἀνέστη
se leva
V-2AAInd-3S
1598
ékpéiradzôn
ἐκπειράζων
mettant à l’épreuve
V-PAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
4160
poïêsas
ποιήσας
ayant fait
V-AAP-NSM
2222
dzôên
ζωὴν
[la] vie
N-ASF
166
aïônion
αἰώνιον
éternelle
Adj-ASF
2816
klêronomêsô
κληρονομήσω
j’hériterai
V-FAInd-1S
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
:
1722
Én
Ἐν
Dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
3551
nomô
νόμῳ
loi
N-DSM
5101
ti
τί
qu’
PrInt-ASN
1125
guégraptaï
γέγραπται
a-t-il été écrit
V-RPInd-3S
-

;
?
4459
pôs
πῶς
Comment
Adv
314
anaguinôskéis
ἀναγινώσκεις
lis-tu
V-PAInd-2S
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
ayant répondu
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
25
Agapêséis
Ἀγαπήσεις
Tu aimeras
V-FAInd-2S
2962
Kurion
Κύριον
[le] Seigneur
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2316
Théon
Θεόν
Dieu
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
tout
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2588
kardias
καρδίας
cœur
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
toute
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
l’
Art-GSF
5590
psukhês
ψυχῆς
âme
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
toute
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2479
iskhuos
ἰσχύος
force
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
toute
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1271
dianoïas
διανοίας
pensée
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4139
plêsion
πλησίον
prochain
Adv
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
4572
séaüton
σεαυτόν
toi-même
PrRef-2ASM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3723
Orthôs
Ὀρθῶς
Bien
Adv
611
apékrithês
ἀπεκρίθης
tu as répondu
V-ADmInd-2S
-

·
;
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
4160
poïéi
ποίει
fais
V-PAImp-2S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2198
dzêsê
ζήσῃ
tu vivras
V-FAInd-2S
-

.
.
3588
ho

Lui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
2309
thélôn
θέλων
voulant
V-PAP-NSM
1344
dikaïôsaï
δικαιῶσαι
justifier
V-AAInf
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
4139
plêsion
πλησίον
[le] prochain
Adv
-

;
?
5274
hupolabôn
ὑπολαβὼν
Répondant
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
444
Anthrôpos
Ἄνθρωπός
Un homme
N-NSM
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
2597
katébaïnén
κατέβαινεν
descendait
V-IAInd-3S
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλὴμ
Jérusalem
N-PrI
1519
éis
εἰς
à
Prep
2410
Hiérikhô
Ἱεριχὼ
Jéricho
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3027
lêstaïs
λῃσταῖς
de voleurs
N-DPM
4045
périépésén
περιέπεσεν
tomba au milieu
V-2AAInd-3S
-

,
,
3739
hoï
οἳ
ceux-ci
PrRel-NPM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1562
ékdusantés
ἐκδύσαντες
ayant dépouillé
V-AAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4127
plêgas
πληγὰς
de blessures
N-APF
2007
épithéntés
ἐπιθέντες
l’ayant couvert
V-2AAP-NPM
565
apêlthon
ἀπῆλθον
s’en allèrent
V-2AAInd-3P
-

,
,
863
aphéntés
ἀφέντες
[le] laissant
V-2AAP-NPM
2253
hêmithanê
ἡμιθανῆ
à demi mort
Adj-ASM
5177
tunkhanonta
τυγχάνοντα
-
V-PAP-ASM
-

.
.
2596
kata
κατὰ
Par
Prep
4795
sunkurian
συγκυρίαν
aventure
N-ASF
1161

δὲ
or
Conj
2409
hiéréus
ἱερεύς
un sacrificateur
N-NSM
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
2597
katébaïnén
κατέβαινεν
descendait
V-IAInd-3S
1722
én
ἐν
par
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
chemin
N-DSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celui-là
PrD-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
492
antiparêlthén
ἀντιπαρῆλθεν
passa de l’autre côté
V-2AAInd-3S
-

·
;
3668
homoïôs
ὁμοίως
pareillement
Adv
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3019
Léuitês
Λευίτης
un lévite
N-NSM
1096
guénoménos
γενόμενος
étant arrivé
V-2ADmP-NSM
2596
kata
κατὰ
à
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
5117
topon
τόπον
endroit
N-ASM
-

,
,
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
492
antiparêlthén
ἀντιπαρῆλθεν
passa de l’autre côté
V-2AAInd-3S
-

.
.
4541
Samaréitês
Σαμαρείτης
Un Samaritain
N-NSM
1161

δέ
mais
Conj
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
3593
hodéuôn
ὁδεύων
allant son chemin
V-PAP-NSM
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
2596
kat'
κατ᾿
à
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
4697
ésplankhnisthê
ἐσπλαγχνίσθη
fut ému de compassion
V-ADpInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4334
prosélthôn
προσελθὼν
s’étant approché
V-2AAP-NSM
2611
katédêsén
κατέδησεν
il pansa
V-AAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
5134
traümata
τραύματα
plaies
N-APN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2022
épikhéôn
ἐπιχέων
versant
V-PAP-NSM
1637
élaïon
ἔλαιον
[de l’]huile
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3631
oïnon
οἶνον
[du] vin
N-ASM
-

,
,
1913
épibibasas
ἐπιβιβάσας
ayant mis
V-AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
2398
idion
ἴδιον
propre
Adj-ASN
2934
ktênos
κτῆνος
bête
N-ASN
71
êgaguén
ἤγαγεν
il mena
V-2AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3829
pandokhéion
πανδοχεῖον
une hôtellerie
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1959
épémélêthê
ἐπεμελήθη
prit soin
V-ADpInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1909
épi
ἐπὶ
-
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
839
aürion
αὔριον
lendemain
Adv
1831
éxélthôn
ἐξελθὼν
s’en allant
V-2AAP-NSM
1544
ékbalôn
ἐκβαλὼν
ayant tiré
V-2AAP-NSM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
1220
dênaria
δηνάρια
deniers
N-APN
1325
édôkén
ἔδωκεν
il donna
V-AAInd-3S
3588

τῷ
à l’
Art-DSM
3830
pandokhéi
πανδοχεῖ
hôtelier
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1959
Épimélêthêti
Ἐπιμελήθητι
Prends soin
V-APImp-2S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
ho

ce
PrRel-ASN
5100
ti
τι
que
PrInd-ASN
302
an
ἂν
-
Prt
4325
prosdapanêsês
προσδαπανήσῃς
tu aurais dépensé de plus
V-AASubj-2S
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
1722
én
ἐν
lors
Prep
3588

τῷ
du
Art-DSM
1880
épanérkhésthaï
ἐπανέρχεσθαί
revenir
V-PDInf
3165

με
moi
PrPers-1AS
591
apodôsô
ἀποδώσω
je rendrai
V-FAInd-1S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
-

.
.
5101
tis
τίς
Lequel
PrInt-NSM
5130
toutôn
τούτων
de ces
PrD-GPM
3588
tôn
τῶν
-
Art-GPM
5140
triôn
τριῶν
trois
Adj-GPM
4139
plêsion
πλησίον
[le] prochain
Adv
1380
dokéi
δοκεῖ
semble
V-PAInd-3S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
1096
guégonénaï
γεγονέναι
avoir été
V-2RAInf
3588
tou
τοῦ
de celui
Art-GSM
1706
émpésontos
ἐμπεσόντος
étant tombé
V-2AAP-GSM
1519
éis
εἰς
parmi
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3027
lêstas
λῃστάς
voleurs
N-APM
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3588
Ho

Celui
Art-NSM
4160
poïêsas
ποιήσας
ayant usé
V-AAP-NSM
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
1656
éléos
ἔλεος
miséricorde
N-ASN
3326
mét'
μετ᾿
envers
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
4198
Poréuou
Πορεύου
Va
V-PDImp-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
4160
poïéi
ποίει
fais
V-PAImp-2S
3668
homoïôs
ὁμοίως
de même
Adv
-

.
.
1096
Éguénéto
Ἐγένετο
Il arriva
V-2ADmInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
1722
én
ἐν
comme
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
4198
poréuésthaï
πορεύεσθαι
marcher
V-PDInf
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
1525
éisêlthén
εἰσῆλθεν
entra
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
2968
kômên
κώμην
un village
N-ASF
5100
tina
τινά
un certain
PrInd-ASF
-

.
.
1135
gunê
γυνὴ
Une femme
N-NSF
1161

δέ
et
Conj
5100
tis
τις
une certaine
PrInd-NSF
3686
onomati
ὀνόματι
du nom
N-DSN
3136
Martha
Μάρθα
de Marthe
N-NSF
5264
hupédéxato
ὑπεδέξατο
reçut
V-ADmInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκον
maison
N-ASM
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3592
têdé
τῇδε
à elle
PrD-DSF
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
79
adélphê
ἀδελφὴ
une sœur
N-NSF
2564
kalouménê
καλουμένη
appelée
V-PPP-NSF
3137
Maria
Μαρία
Marie
N-NSF
-

,
,
3739


qui
PrRel-NSF
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3869
parakathésthéisa
παρακαθεσθεῖσα
s’étant assise à côté
V-ADpP-NSF
3844
para
παρὰ
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4228
podas
πόδας
pieds
N-APM
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
191
êkouén
ἤκουεν
écoutait
V-IAInd-3S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
3588


-
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
3136
Martha
Μάρθα
Marthe
N-NSF
4049
périéspato
περιεσπᾶτο
était distraite
V-IPInd-3S
4012
péri
περὶ
par
Prep
4183
pollên
πολλὴν
beaucoup de
Adj-ASF
1248
diakonian
διακονίαν
service
N-ASF
-

·
.
2186
épistasa
ἐπιστᾶσα
Étant venue [à Jésus]
V-2AAP-NSF
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
elle dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3199
méléi
μέλει
il soucie
V-PAInd-3S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588


la
Art-NSF
79
adélphê
ἀδελφή
sœur
N-NSF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3441
monên
μόνην
seule
Adj-ASF
3165

με
m’
PrPers-1AS
2641
katéléipén
κατέλειπεν
a laissée
V-IAInd-3S
1247
diakonéin
διακονεῖν
servir
V-PAInf
-

;
?
2036
éipé
εἰπὲ
Dis
V-2AAImp-2S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
2443
hina
ἵνα
qu’
Conj
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
4878
sunantilabêtaï
συναντιλάβηται
elle aide
V-2ADmSubj-3S
-

.
.
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3136
Martha
Μάρθα
Marthe
N-VSF
3136
Martha
Μάρθα
Marthe
N-VSF
-

,
,
3309
mérimnas
μεριμνᾷς
tu t’inquiètes
V-PAInd-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5182
turbadzê
τυρβάζῃ
tu te tourmentes
V-PPInd-2S
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
4183
polla
πολλά
beaucoup de choses
Adj-APN
-

,
,
1520
hénos
ἑνὸς
d’une seule chose
Adj-GSN
1161

δὲ
mais
Conj
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
5532
khréia
χρεία
besoin
N-NSF
-

·
;
3137
Maria
Μαρία
Marie
N-NSF
1161

δὲ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
18
agathên
ἀγαθὴν
bonne
Adj-ASF
3310
mérida
μερίδα
part
N-ASF
1586
éxéléxato
ἐξελέξατο
a choisie
V-AMInd-3S
3748
hêtis
ἥτις
laquelle
PrRel-NSF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
851
aphaïréthêsétaï
ἀφαιρεθήσεται
sera ôtée
V-FPInd-3S
575
ap'
ἀπ᾿
à
Prep
846
aütês
αὐτῆς
elle
PrPers-GSF
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale