Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 9

2532
καὶ
Et
Conj
3004
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-
·
:
281
Ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
ὅτι
que
Conj
1510
εἰσίν
sont
V-PAInd-3P
5100
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
τῶν
de ceux
Art-GPM
5602
ὧδε
ici
Adv
2476
ἑστηκότων
étant présents
V-RAP-GPM
3748
οἵτινες
qui
PrRel-NPM
3756
οὐ
non
Prt-N
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
1089
γεύσωνται
goûteront
V-ADmSubj-3P
2288
θανάτου
[la] mort
N-GSM
2193
ἕως
jusqu’à ce qu’
Adv
302
ἂν
-
Prt
1492
ἴδωσιν
ils voient
V-2AASubj-3P
3588
τὴν
le
Art-ASF
932
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2064
ἐληλυθυῖαν
étant venu
V-2RAP-ASF
1722
ἐν
en
Prep
1411
δυνάμει
puissance
N-DSF
-
.
.
2532
Καὶ
Et
Conj
3326
μεθ᾿
après
Prep
2250
ἡμέρας
jours
N-APF
1803
ἓξ
six
Adj-NumI
3880
παραλαμβάνει
prend avec [lui]
V-PAInd-3S
3588

-
Art-NSM
2424
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588
τὸν
-
Art-ASM
4074
Πέτρον
Pierre
N-ASM
2532
καὶ
et
Conj
3588
τὸν
-
Art-ASM
2385
Ἰάκωβον
Jacques
N-ASM
2532
καὶ
et
Conj
3588
τὸν
-
Art-ASM
2491
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
399
ἀναφέρει
mène
V-PAInd-3S
846
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
1519
εἰς
sur
Prep
3735
ὄρος
une montagne
N-ASN
5308
ὑψηλὸν
haute
Adj-ASN
2596
κατ᾿
à
Prep
2398
ἰδίαν
l’écart
Adj-ASF
3441
μόνους
seuls
Adj-APM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
3339
μετεμορφώθη
il fut transfiguré
V-APInd-3S
1715
ἔμπροσθεν
devant
Prep
846
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3588
τὰ
les
Art-NPN
2440
ἱμάτια
vêtements
N-NPN
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1096
ἐγένετο
devinrent
V-2ADmInd-3S
4744
στίλβοντα
brillants
V-PAP-NPN
3022
λευκὰ
blancs
Adj-NPN
3029
λίαν
extrêmement
Adv
5613
ὡς
comme
Adv
5510
χιών
[de la] neige
N-NSF
-
,
,
3634
οἷα
tels qu’
PrRel-NPN
1102
γναφεὺς
un foulon
N-NSM
1909
ἐπὶ
sur
Prep
3588
τῆς
la
Art-GSF
1093
γῆς
terre
N-GSF
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
1410
δύναται
peut
V-PDInd-3S
3779
οὕτως
ainsi
Adv
3021
λευκᾶναι
blanchir
V-AAInf
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
3700
ὤφθη
apparut
V-APInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2243
Ἡλίας
Élie
N-NSM
4862
σὺν
avec
Prep
3475
Μωϋσεῖ
Moïse
N-DSM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
1510
ἦσαν
ils étaient
V-IAInd-3P
4814
συλλαλοῦντες
parlant avec
V-PAP-NPM
3588
τῷ
-
Art-DSM
2424
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
611
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
3588

-
Art-NSM
4074
Πέτρος
Pierre
N-NSM
3004
λέγει
dit
V-PAInd-3S
3588
τῷ
-
Art-DSM
2424
Ἰησοῦ
à Jésus
N-DSM
-
·
:
4461
Ῥαββεί
Rabbi
Heb
-
,
,
2570
καλόν
bon
Adj-NSN
1510
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
2248
ἡμᾶς
pour nous
PrPers-1AP
5602
ὧδε
ici
Adv
1510
εἶναι
être
V-PAInf
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
4160
ποιήσωμεν
faisons
V-AASubj-1P
4633
σκηνὰς
tentes
N-APF
5140
τρεῖς
trois
Adj-APF
-
·
:
4671
σοὶ
pour toi
PrPers-2DS
1520
μίαν
une
Adj-ASF
2532
καὶ
et
Conj
3475
Μωϋσεῖ
pour Moïse
N-DSM
1520
μίαν
une
Adj-ASF
2532
καὶ
et
Conj
2243
Ἡλίᾳ
pour Élie
N-DSM
1520
μίαν
une
Adj-ASF
-
.
.
3756
οὐ
Ne pas
Prt-N
1063
γὰρ
car
Conj
1492
ᾔδει
il savait
V-LAInd-3S
5101
τί
quoi
PrInt-ASN
2980
λαλήσει
dire
V-FAInd-3S
-
,
,
1510
ἦσαν
ils étaient
V-IAInd-3P
1063
γὰρ
car
Conj
1630
ἔκφοβοι
épouvantés
Adj-NPM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1096
ἐγένετο
il vint
V-2ADmInd-3S
3507
νεφέλη
une nuée
N-NSF
1982
ἐπισκιάζουσα
qui couvrit
V-PAP-NSF
846
αὐτοῖς
eux
PrPers-DPM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
2064
ἦλθεν
il vint
V-2AAInd-3S
5456
φωνὴ
une voix
N-NSF
1537
ἐκ
de
Prep
3588
τῆς
la
Art-GSF
3507
νεφέλης
nuée
N-GSF
-
·
:
3778
Οὗτός
Celui-ci
PrD-NSM
1510
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588

le
Art-NSM
5207
Υἱός
Fils
N-NSM
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
3588

le
Art-NSM
27
ἀγαπητός
bien-aimé
Adj-NSM
-
,
,
846
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
191
ἀκούετε
écoutez
V-PAImp-2P
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1819
ἐξάπινα
aussitôt
Adv
4017
περιβλεψάμενοι
ayant regardé de tous côtés
V-AMP-NPM
3765
οὐκέτι
ne plus
Adv
3762
οὐδένα
personne
Adj-ASM
1492
εἶδον
ils virent
V-2AAInd-3P
235
ἀλλὰ
sinon
Conj
3588
τὸν
-
Art-ASM
2424
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
3441
μόνον
seul
Adj-ASM
3326
μεθ᾿
avec
Prep
1438
ἑαυτῶν
eux
PrRef-3GPM
-
.
.
2597
Καταβαινόντων
Descendant
V-PAP-GPM
1161
δὲ
et
Conj
846
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
575
ἀπὸ
de
Prep
3588
τοῦ
la
Art-GSN
3735
ὄρους
montagne
N-GSN
-
,
,
1291
διεστείλατο
il enjoignit
V-AMInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2443
ἵνα
qu’
Conj
3367
μηδενὶ
à personne
Adj-DSM
1334
διηγήσωνται
ils racontent
V-ADmSubj-3P
3739

ce qu’
PrRel-APN
1492
εἶδον
ils avaient vu
V-2AAInd-3P
-
,
,
1487
εἰ
si
Cond
3361
μὴ
non
Prt-N
3752
ὅταν
quand
Conj
3588

le
Art-NSM
5207
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1537
ἐκ
d’entre les
Prep
3498
νεκρῶν
morts
Adj-GPM
450
ἀναστῇ
serait ressuscité
V-2AASubj-3S
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
3588
τὸν
la
Art-ASM
3056
λόγον
parole
N-ASM
2902
ἐκράτησαν
ils gardèrent
V-AAInd-3P
-
,
,
4314
πρὸς
entre
Prep
1438
ἑαυτοὺς
eux-mêmes
PrRef-3APM
4802
συζητοῦντες
se demandant
V-PAP-NPM
5101
τί
ce qu’
PrInt-NSN
1510
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
τὸ
-
Art-NSN
1537
ἐκ
d’entre
Prep
3498
νεκρῶν
[les] morts
Adj-GPM
450
ἀναστῆναι
ressusciter
V-2AAInf
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1905
ἐπηρώτων
ils interrogeaient
V-IAInd-3P
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3004
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-
·
:
3754
Ὅτι
Pourquoi
Conj
3004
λέγουσιν
disent
V-PAInd-3P
3588
οἱ
les
Art-NPM
1122
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
3754
ὅτι
qu’
Conj
2243
Ἡλίαν
Élie
N-ASM
1163
δεῖ
il faut
V-PQInd-3S
2064
ἐλθεῖν
venir
V-2AAInf
4412
πρῶτον
premièrement
Adv
-
;
?
3588

Celui-ci
Art-NSM
1161
δὲ
et
Conj
611
ἀποκριθεὶς
ayant répondu
V-ADpP-NSM
2036
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-
·
:
2243
Ἡλίας
Élie
N-NSM
3303
μὲν
en effet
Prt
2064
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
4412
πρῶτον
premièrement
Adv
600
ἀποκαθιστάνει
rétablit
V-PAInd-3S
3956
πάντα
toutes choses
Adj-APN
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
4459
πῶς
comment
Adv
1125
γέγραπται
il a été écrit
V-RPInd-3S
1909
ἐπὶ
au sujet de
Prep
3588
τὸν
le
Art-ASM
5207
υἱὸν
fils
N-ASM
3588
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
2443
ἵνα
que
Conj
4183
πολλὰ
beaucoup
Adj-APN
3958
πάθῃ
il souffre
V-2AASubj-3S
2532
καὶ
et
Conj
1847
ἐξουδενωθῇ
il soit chargé de mépris
V-APSubj-3S
-
;
?
235
ἀλλὰ
Mais
Conj
3004
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
ὅτι
qu’
Conj
2532
καὶ
aussi
Conj
2243
Ἡλίας
Élie
N-NSM
2064
ἐλήλυθεν
est venu
V-2RAInd-3S
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
4160
ἐποίησαν
ils ont fait
V-AAInd-3P
846
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3745
ὅσα
tout ce qu’
PrCorr-APN
2309
ἠθέλησαν
ils ont voulu
V-AAInd-3P
-
,
,
2531
καθὼς
comme
Adv
1125
γέγραπται
il a été écrit
V-RPInd-3S
1909
ἐπ᾿
de
Prep
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
.
.
2532
Καὶ
Et
Conj
2064
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
4314
πρὸς
vers
Prep
3588
τοὺς
les
Art-APM
3101
μαθητὰς
disciples
N-APM
1492
εἶδεν
il vit
V-2AAInd-3S
3793
ὄχλον
une foule
N-ASM
4183
πολὺν
grande
Adj-ASM
4012
περὶ
autour
Prep
846
αὐτοὺς
d’eux
PrPers-APM
2532
καὶ
et
Conj
1122
γραμματεῖς
des scribes
N-APM
4802
συζητοῦντας
discutant
V-PAP-APM
846
αὐτοῖς
[avec] eux
PrPers-DPM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
2112
εὐθέως
aussitôt
Adv
3956
πᾶς
toute
Adj-NSM
3588

la
Art-NSM
3793
ὄχλος
foule
N-NSM
1492
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1568
ἐξεθαμβήθη
fut saisie d’ étonnement
V-APInd-3S
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
4370
προστρέχοντες
accourant
V-PAP-NPM
782
ἠσπάζοντο
ils saluaient
V-IDInd-3P
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1905
ἐπηρώτησεν
il interrogea
V-AAInd-3S
846
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-
·
:
5101
Τί
De quoi
PrInt-ASN
4802
συζητεῖτε
discutez-vous
V-PAInd-2P
4314
πρὸς
avec
Prep
846
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-
;
?
2532
καὶ
Et
Conj
611
ἀπεκρίθη
répondit
V-ADmInd-3S
846
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
1520
εἷς
quelqu’un
Adj-NSM
1537
ἐκ
de
Prep
3588
τοῦ
la
Art-GSM
3793
ὄχλου
foule
N-GSM
-
·
:
1320
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-
,
,
5342
ἤνεγκα
j’ai amené
V-AAInd-1S
3588
τὸν
le
Art-ASM
5207
υἱόν
fils
N-ASM
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
4314
πρὸς
à
Prep
4571
σέ
toi
PrPers-2AS
-
,
,
2192
ἔχοντα
ayant
V-PAP-ASM
4151
πνεῦμα
un esprit
N-ASN
216
ἄλαλον
muet
Adj-ASN
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
3699
ὅπου
partout où
Adv
1437
ἐὰν
si
Cond
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2638
καταλάβῃ
il saisit
V-2AASubj-3S
-
,
,
4486
ῥήσσει
il agite violemment
V-PAInd-3S
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
875
ἀφρίζει
il écume
V-PAInd-3S
2532
καὶ
et
Conj
5149
τρίζει
grince
V-PAInd-3S
3588
τοὺς
les
Art-APM
3599
ὀδόντας
dents
N-APM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
καὶ
et
Conj
3583
ξηραίνεται
il devient sec
V-PPInd-3S
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
2036
εἶπον
j’ai dit
V-2AAInd-1S
3588
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
4675
σου
de toi
PrPers-2GS
2443
ἵνα
que
Conj
846
αὐτὸ
lui
PrPers-ASN
1544
ἐκβάλωσιν
ils chassent
V-2AASubj-3P
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
2480
ἴσχυσαν
ils ont pu
V-AAInd-3P
-
.
.
3588

Celui-ci
Art-NSM
1161
δὲ
et
Conj
611
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3004
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
-
·
:
5599

Ô
Inj
1074
γενεὰ
génération
N-VSF
571
ἄπιστος
incrédule
Adj-VSF
-
,
,
2193
ἕως
jusques à
Adv
4219
πότε
quand
Prt
4314
πρὸς
avec
Prep
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1510
ἔσομαι
serai-je
V-FDmInd-1S
-
;
?
2193
ἕως
Jusque à
Adv
4219
πότε
quand
Prt
430
ἀνέξομαι
supporterai-je
V-FDmInd-1S
5216
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-
;
?
5342
φέρετε
Amenez
V-PAImp-2P
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4314
πρὸς
à
Prep
3165
μέ
moi
PrPers-1AS
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
5342
ἤνεγκαν
ils amenèrent
V-AAInd-3P
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4314
πρὸς
auprès de
Prep
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
1492
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
,
,
2112
εὐθέως
aussitôt
Adv
3588
τὸ
l’
Art-NSN
4151
πνεῦμα
esprit
N-NSN
4682
ἐσπάραξεν
secoua violemment
V-AAInd-3S
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
4098
πεσὼν
étant tombé
V-2AAP-NSM
1909
ἐπὶ
sur
Prep
3588
τῆς
la
Art-GSF
1093
γῆς
terre
N-GSF
2947
ἐκυλίετο
il se roulait
V-IDmpInd-3S
875
ἀφρίζων
en écumant
V-PAP-NSM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1905
ἐπηρώτησεν
il demanda
V-AAInd-3S
3588
τὸν
au
Art-ASM
3962
πατέρα
père
N-ASM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
·
:
4214
Πόσος
Combien
PrQ-NSM
5550
χρόνος
de temps
N-NSM
1510
ἐστὶν
est-il
V-PAInd-3S
5613
ὡς
que
Adv
5124
τοῦτο
ceci
PrD-NSN
1096
γέγονεν
est arrivé
V-2RAInd-3S
846
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-
;
?
3588

Celui-ci
Art-NSM
1161
δὲ
et
Conj
2036
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-
·
:
1537
Ἐκ
Dès
Prep
3812
παιδιόθεν
[l’]enfance
Adv
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
4178
πολλάκις
souvent
Adv
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
καὶ
aussi
Conj
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὸ
le
Art-ASN
4442
πῦρ
feu
N-ASN
906
ἔβαλεν
il a jeté
V-2AAInd-3S
2532
καὶ
et
Conj
1519
εἰς
dans
Prep
5204
ὕδατα
[les] eaux
N-APN
-
,
,
2443
ἵνα
pour qu’
Conj
622
ἀπολέσῃ
il fasse périr
V-AASubj-3S
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
·
;
235
ἀλλ᾿
mais
Conj
1487
εἴ
si
Cond
5100
τι
quelque chose
PrInd-ASN
1410
δύνασαι
tu peux
V-PDInd-2S
-
,
,
997
βοήθησον
assiste
V-AAImp-2S
2254
ἡμῖν
nous
PrPers-1DP
4697
σπλαγχνισθεὶς
étant ému de compassion
V-ADpP-NSM
1909
ἐφ᾿
envers
Prep
2248
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-
.
.
3588

-
Art-NSM
1161
δὲ
Et
Conj
2424
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-
·
:
3588
Τὸ
Le
Art-NSN
-
·
:
1487
Εἰ
Si
Cond
1410
δύνασαι
tu peux
V-PDInd-2S
-
,
,
4100
πιστεῦσαι
Crois
V-AAInf
-
·
;
3956
πάντα
toutes choses
Adj-NPN
1415
δυνατὰ
[sont] possibles
Adj-NPN
3588
τῷ
à celui
Art-DSM
4100
πιστεύοντι
croyant
V-PAP-DSM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
2112
εὐθέως
aussitôt
Adv
2896
κράξας
s’étant écrié
V-AAP-NSM
3588

le
Art-NSM
3962
πατὴρ
père
N-NSM
3588
τοῦ
de l’
Art-GSN
3813
παιδίου
enfant
N-GSN
3326
μετὰ
avec
Prep
1144
δακρύων
larmes
N-GPN
3004
ἔλεγεν
disait
V-IAInd-3S
-
·
:
4100
Πιστεύω
Je crois
V-PAInd-1S
-
·
,
997
βοήθει
viens en aide
V-PAImp-2S
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
τῇ
à l’
Art-DSF
570
ἀπιστίᾳ
incrédulité
N-DSF
-
.
.
1492
ἰδὼν
Ayant vu
V-2AAP-NSM
1161
δὲ
et
Conj
3588

-
Art-NSM
2424
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3754
ὅτι
qu’
Conj
1998
ἐπισυντρέχει
accourait ensemble
V-PAInd-3S
3793
ὄχλος
[la] foule
N-NSM
-
,
,
2008
ἐπετίμησεν
il réprimanda sévèrement
V-AAInd-3S
3588
τῷ
l’
Art-DSN
4151
πνεύματι
esprit
N-DSN
3588
τῷ
-
Art-DSN
169
ἀκαθάρτῳ
impur
Adj-DSN
3004
λέγων
disant
V-PAP-NSM
846
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSN
-
·
:
3588
Τὸ
-
Art-NSN
4151
πνεῦμα
Esprit
N-NSN
3588
τὸ
-
Art-NSN
216
ἄλαλον
muet
Adj-NSN
2532
καὶ
et
Conj
2974
κωφὸν
sourd
Adj-NSN
-
,
,
1473
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
4671
σοι
à toi
PrPers-2DS
2004
ἐπιτάσσω
je commande
V-PAInd-1S
-
,
,
1831
ἔξελθε
sors
V-2AAImp-2S
1537
ἐξ
de
Prep
846
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
2532
καὶ
et
Conj
3371
μηκέτι
ne plus
Adv
1525
εἰσέλθῃς
rentre
V-2AASubj-2S
1519
εἰς
en
Prep
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
2896
κράξας
ayant crié
V-AAP-NSM
2532
καὶ
et
Conj
4183
πολλὰ
beaucoup
Adj-NPN
4682
σπαράξας
[l’]ayant secoué violemment
V-AAP-NSM
1831
ἐξῆλθεν
il sortit
V-2AAInd-3S
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
1096
ἐγένετο
il devint
V-2ADmInd-3S
5616
ὡσεὶ
comme
Adv
3498
νεκρός
mort
Adj-NSM
-
,
,
5620
ὥστε
de sorte que
Conj
3588
τοὺς
les
Art-APM
4183
πολλοὺς
plusieurs
Adj-APM
3004
λέγειν
dire
V-PAInf
3754
ὅτι
qu’
Conj
599
ἀπέθανεν
il est mort
V-2AAInd-3S
-
.
.
3588

-
Art-NSM
1161
δὲ
Et
Conj
2424
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2902
κρατήσας
ayant pris
V-AAP-NSM
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
τῆς
par la
Art-GSF
5495
χειρὸς
main
N-GSF
1453
ἤγειρεν
redressa
V-AAInd-3S
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
450
ἀνέστη
il se leva
V-2AAInd-3S
-
.
.
2532
Καὶ
Et
Conj
1525
εἰσελθόντα
étant entré
V-2AAP-ASM
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1519
εἰς
dans
Prep
3624
οἶκον
[la] maison
N-ASM
-
,
,
3588
οἱ
les
Art-NPM
3101
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1905
ἐπηρώτων
demandaient
V-IAInd-3P
846
αὐτόν
à lui
PrPers-ASM
2596
κατ᾿
en
Prep
2398
ἰδίαν
privé
Adj-ASF
-
·
:
3754
Ὅτι
Pourquoi
Conj
2249
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
1410
ἠδυνήθημεν
avons pu
V-ADpInd-1P
1544
ἐκβαλεῖν
chasser
V-2AAInf
846
αὐτό
lui
PrPers-ASN
-
;
?
2532
καὶ
Et
Conj
2036
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-
·
:
5124
Τοῦτο
Cette
PrD-NSN
3588
τὸ
-
Art-NSN
1085
γένος
sorte
N-NSN
1722
ἐν
en
Prep
3762
οὐδενὶ
aucune façon
Adj-DSN
1410
δύναται
peut
V-PDInd-3S
1831
ἐξελθεῖν
sortir
V-2AAInf
1487
εἰ
si
Cond
3361
μὴ
non
Prt-N
1722
ἐν
par
Prep
4335
προσευχῇ
[la] prière
N-DSF
2532
καὶ
et
Conj
3521
νηστείᾳ
[le] jeûne
N-DSF
-
.
.
2532
Καὶ
Et
Conj
1564
ἐκεῖθεν
de là
Adv
1831
ἐξελθόντες
étant sortis
V-2AAP-NPM
3899
παρεπορεύοντο
ils traversaient
V-IDInd-3P
1223
διὰ
par
Prep
3588
τῆς
la
Art-GSF
1056
Γαλιλαίας
Galilée
N-GSF
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
2309
ἤθελεν
il voulait
V-IAInd-3S
2443
ἵνα
que
Conj
5100
τις
personne
PrInd-NSM
1097
γνῷ
[le] sache
V-2AASubj-3S
-
·
.
1321
ἐδίδασκεν
Il enseignait
V-IAInd-3S
1063
γὰρ
car
Conj
3588
τοὺς
les
Art-APM
3101
μαθητὰς
disciples
N-APM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3004
ἔλεγεν
disait
V-IAInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3754
ὅτι
que
Conj
3588

le
Art-NSM
5207
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3860
παραδίδοται
est livré
V-PPInd-3S
1519
εἰς
entre
Prep
5495
χεῖρας
[les] mains
N-APF
444
ἀνθρώπων
des hommes
N-GPM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
615
ἀποκτενοῦσιν
ils feront mourir
V-FAInd-3P
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
615
ἀποκτανθεὶς
ayant été mis à mort
V-APP-NSM
3588
τῇ
le
Art-DSF
5154
τρίτῃ
troisième
Adj-DSF
2250
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
450
ἀναστήσεται
il ressuscitera
V-FMInd-3S
-
.
.
3588
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161
δὲ
mais
Conj
50
ἠγνόουν
ils ne comprenaient pas
V-IAInd-3P
3588
τὸ
le
Art-ASN
4487
ῥῆμα
discours
N-ASN
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
5399
ἐφοβοῦντο
ils craignaient
V-IDInd-3P
846
αὐτὸν
l’
PrPers-ASM
1905
ἐπερωτῆσαι
interroger
V-AAInf
-
.
.
2532
Καὶ
Et
Conj
2064
ἦλθεν
il vint
V-2AAInd-3S
1519
εἰς
à
Prep
2584
Καπερναούμ
Capernaüm
N-PrI
-
.
.
2532
καὶ
et
Conj
1722
ἐν
dans
Prep
3588
τῇ
la
Art-DSF
3614
οἰκίᾳ
maison
N-DSF
1096
γενόμενος
ayant été
V-2ADmP-NSM
1905
ἐπηρώτα
il demandait
V-IAInd-3S
846
αὐτούς
à eux
PrPers-APM
-
·
:
5101
Τί
Sur quoi
PrInt-ASN
1722
ἐν
dans
Prep
3588
τῇ
le
Art-DSF
3598
ὁδῷ
chemin
N-DSF
1260
διελογίζεσθε
raisonniez-vous
V-IDInd-2P
-
;
?
3588
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161
δὲ
et
Conj
4623
ἐσιώπων
ils gardaient le silence
V-IAInd-3P
-
·
,
4314
πρὸς
entre
Prep
240
ἀλλήλους
eux
PrRec-APM
1063
γὰρ
car
Conj
1256
διελέχθησαν
ils avaient disputé
V-ADpInd-3P
1722
ἐν
dans
Prep
3588
τῇ
le
Art-DSF
3598
ὁδῷ
chemin
N-DSF
5101
τίς
qui [serait]
PrInt-NSM
3187
μείζων
[le] plus grand
Adj-NSM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
2523
καθίσας
s’étant assis
V-AAP-NSM
5455
ἐφώνησεν
il appela
V-AAInd-3S
3588
τοὺς
les
Art-APM
1427
δώδεκα
douze
Adj-NumI
2532
καὶ
et
Conj
3004
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-
·
:
1487
Εἴ
Si
Cond
5100
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
2309
θέλει
veut
V-PAInd-3S
4413
πρῶτος
premier
Adj-NSM
1510
εἶναι
être
V-PAInf
-
,
,
1510
ἔσται
il sera
V-FDmInd-3S
3956
πάντων
de tous
Adj-GPM
2078
ἔσχατος
dernier
Adj-NSM
2532
καὶ
et
Conj
3956
πάντων
de tous
Adj-GPM
1249
διάκονος
[le] serviteur
N-NSM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
2983
λαβὼν
ayant pris
V-2AAP-NSM
3813
παιδίον
un petit enfant
N-ASN
2476
ἔστησεν
il plaça
V-AAInd-3S
846
αὐτὸ
lui
PrPers-ASN
1722
ἐν
au
Prep
3319
μέσῳ
milieu
Adj-DSN
846
αὐτῶν
d’ eux
PrPers-GPM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
1723
ἐναγκαλισάμενος
ayant pris entre ses bras
V-ADmP-NSM
846
αὐτὸ
lui
PrPers-ASN
2036
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-
·
:
3739
Ὃς
Qui
PrRel-NSM
302
ἂν
-
Prt
1520
ἓν
un
Adj-ASN
3588
τῶν
des
Art-GPN
5108
τοιούτων
tels
PrD-GPN
3813
παιδίων
petits enfants
N-GPN
1209
δέξηται
recevra
V-ADmSubj-3S
1909
ἐπὶ
en
Prep
3588
τῷ
le
Art-DSN
3686
ὀνόματί
nom
N-DSN
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
-
,
,
1691
ἐμὲ
me
PrPers-1AS
1209
δέχεται
reçoit
V-PDInd-3S
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
3739
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
302
ἂν
-
Prt
1691
ἐμὲ
me
PrPers-1AS
1209
δέξηται
recevra
V-ADmSubj-3S
-
,
,
3756
οὐκ
non pas
Prt-N
1691
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
1209
δέχεται
il reçoit
V-PDInd-3S
235
ἀλλὰ
mais
Conj
3588
τὸν
celui
Art-ASM
649
ἀποστείλαντά
ayant envoyé
V-AAP-ASM
3165
με
moi
PrPers-1AS
-
.
.
611
ἀπεκρίθη
Répondait
V-ADmInd-3S
1161
δὲ
et
Conj
846
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
2491
Ἰωάννης
Jean
N-NSM
-
,
,
3004
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-
·
:
1320
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-
,
,
3708
εἴδομέν
nous avons vu
V-2AAInd-1P
5100
τινα
quelqu’un
PrInd-ASM
3588
τῷ
[en] le
Art-DSN
3686
ὀνόματί
nom
N-DSN
4675
σου
de toi
PrPers-2GS
1544
ἐκβάλλοντα
chassant
V-PAP-ASM
1140
δαιμόνια
des démons
N-APN
-
,
,
3739
ὃς
qui
PrRel-NSM
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
190
ἀκολουθεῖ
suit
V-PAInd-3S
2254
ἡμῖν
nous
PrPers-1DP
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
2967
ἐκωλύσαμεν
nous avons défendu
V-AAInd-1P
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
,
,
3754
ὅτι
parce que
Conj
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
190
ἀκολουθεῖ
il suivait
V-PAInd-3S
2254
ἡμῖν
nous
PrPers-1DP
-
.
.
3588

-
Art-NSM
1161
δὲ
Et
Conj
2424
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-
·
:
3361
Μὴ
Ne pas
Prt-N
2967
κωλύετε
défendez
V-PAImp-2P
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
·
;
3762
οὐδεὶς
personne ne
Adj-NSM
1063
γάρ
car
Conj
1510
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3739
ὃς
qui
PrRel-NSM
4160
ποιήσει
fera
V-FAInd-3S
1411
δύναμιν
un miracle
N-ASF
1909
ἐπὶ
en
Prep
3588
τῷ
le
Art-DSN
3686
ὀνόματι
nom
N-DSN
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
2532
καὶ
et
Conj
1410
δυνήσεται
pourra
V-FDmInd-3S
5035
ταχὺ
aussitôt
Adv
2551
κακολογῆσαί
mal parler
V-AAInf
3165
με
de moi
PrPers-1AS
-
·
;
3739
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1063
γὰρ
car
Conj
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
2596
καθ᾿
contre
Prep
2257
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-
,
,
5228
ὑπὲρ
pour
Prep
2257
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
1510
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-
.
.
3739
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1063
γὰρ
car
Conj
302
ἂν
-
Prt
4222
ποτίσῃ
donne à boire
V-AASubj-3S
5209
ὑμᾶς
à vous
PrPers-2AP
4221
ποτήριον
une coupe
N-ASN
5204
ὕδατος
d’eau
N-GSN
1722
ἐν
en
Prep
3686
ὀνόματι
[le] nom
N-DSN
3754
ὅτι
parce que
Conj
5547
Χριστοῦ
de Christ
N-GSM
1510
ἐστε
vous êtes
V-PAInd-2P
-
,
,
281
ἀμὴν
en vérité
Heb
3004
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
ὅτι
que
Conj
3756
οὐ
non
Prt-N
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
622
ἀπολέσῃ
il perdra
V-AASubj-3S
3588
τὸν
la
Art-ASM
3408
μισθὸν
récompense
N-ASM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
3739
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1437
ἐὰν
-
Cond
4624
σκανδαλίσῃ
serait une occasion de chute
V-AASubj-3S
1520
ἕνα
[pour] un seul
Adj-ASM
3588
τῶν
des
Art-GPM
3398
μικρῶν
petits
Adj-GPM
3588
τῶν
ceux
Art-GPM
4100
πιστευόντων
croyant
V-PAP-GPM
1519
εἰς
en
Prep
1691
ἐμέ
moi
PrPers-1AS
-
,
,
2570
καλόν
mieux
Adj-NSN
1510
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
846
αὐτῷ
pour lui
PrPers-DSM
3123
μᾶλλον
plutôt
Adv
1487
εἰ
si
Cond
4029
περίκειται
est mise
V-PDInd-3S
3037
λίθος
une pierre
N-NSM
3457
μυλικὸς
de meule
Adj-NSM
4012
περὶ
autour
Prep
3588
τὸν
du
Art-ASM
5137
τράχηλον
cou
N-ASM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
καὶ
et
Conj
906
βέβληται
il ait été jeté
V-RPInd-3S
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
2281
θάλασσαν
mer
N-ASF
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1437
ἐὰν
si
Cond
4624
σκανδαλίζῃ
est une occasion de chute
V-PASubj-3S
4571
σε
pour toi
PrPers-2AS
3588

la
Art-NSF
5495
χείρ
main
N-NSF
4675
σου
de toi
PrPers-2GS
-
,
,
609
ἀπόκοψον
coupe-
V-AAImp-2S
846
αὐτήν
la
PrPers-ASF
-
·
:
2570
καλόν
mieux
Adj-NSN
4671
σοί
pour toi
PrPers-2DS
1510
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
2948
κυλλὸν
estropié
Adj-ASM
1525
εἰσελθεῖν
d’entrer
V-2AAInf
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
2222
ζωήν
vie
N-ASF
-
,
,
2228

que
Prt
3588
τὰς
les
Art-APF
1417
δύο
deux
Adj-NumI
5495
χεῖρας
mains
N-APF
2192
ἔχοντα
ayant
V-PAP-ASM
565
ἀπελθεῖν
d’aller
V-2AAInf
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
1067
γέενναν
géhenne
N-ASF
-
,
,
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὸ
le
Art-ASN
4442
πῦρ
feu
N-ASN
3588
τὸ
-
Art-ASN
762
ἄσβεστον
qui ne s’éteint pas
Adj-ASN
-
,
,
3699
ὅπου
là où
Adv
3588

le
Art-NSM
4663
σκώληξ
ver
N-NSM
846
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
5053
τελευτᾷ
meurt
V-PAInd-3S
2532
καὶ
et
Conj
3588
τὸ
le
Art-NSN
4442
πῦρ
feu
N-NSN
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
4570
σβέννυται
est éteint
V-PPInd-3S
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1437
ἐὰν
si
Cond
3588

le
Art-NSM
4228
πούς
pied
N-NSM
4675
σου
de toi
PrPers-2GS
4624
σκανδαλίζῃ
est une occasion de chute
V-PASubj-3S
4571
σε
pour toi
PrPers-2AS
-
,
,
609
ἀπόκοψον
coupe-
V-AAImp-2S
846
αὐτόν
le
PrPers-ASM
-
·
:
2570
καλόν
mieux
Adj-NSN
1510
ἐστίν
il est
V-PAInd-3S
4571
σε
pour toi
PrPers-2AS
1525
εἰσελθεῖν
d’entrer
V-2AAInf
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
2222
ζωὴν
vie
N-ASF
5560
χωλόν
boiteux
Adj-ASM
-
,
,
2228

que
Prt
3588
τοὺς
les
Art-APM
1417
δύο
deux
Adj-NumI
4228
πόδας
pieds
N-APM
2192
ἔχοντα
ayant
V-PAP-ASM
906
βληθῆναι
d’être jeté
V-APInf
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
1067
γέενναν
géhenne
N-ASF
-
,
,
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὸ
le
Art-ASN
4442
πῦρ
feu
N-ASN
3588
τὸ
celui
Art-ASN
762
ἄσβεστον
inextinguible
Adj-ASN
-
,
,
3699
ὅπου
là où
Adv
3588

le
Art-NSM
4663
σκώληξ
ver
N-NSM
846
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
5053
τελευτᾷ
meurt
V-PAInd-3S
2532
καὶ
et
Conj
3588
τὸ
le
Art-NSN
4442
πῦρ
feu
N-NSN
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
4570
σβέννυται
est éteint
V-PPInd-3S
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1437
ἐὰν
si
Cond
3588

l’
Art-NSM
3788
ὀφθαλμός
œil
N-NSM
4675
σου
de toi
PrPers-2GS
4624
σκανδαλίζῃ
est une occasion de chute
V-PASubj-3S
4571
σε
pour toi
PrPers-2AS
-
,
,
1544
ἔκβαλε
arrache
V-2AAImp-2S
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
·
:
2570
καλόν
mieux
Adj-NSN
4671
σοί
pour toi
PrPers-2DS
1510
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
3442
μονόφθαλμον
avec un seul œil
Adj-ASM
1525
εἰσελθεῖν
d’entrer
V-2AAInf
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
le
Art-ASF
932
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-
,
,
2228

que
Prt
1417
δύο
deux
Adj-NumI
3788
ὀφθαλμοὺς
yeux
N-APM
2192
ἔχοντα
ayant
V-PAP-ASM
906
βληθῆναι
d’être jeté
V-APInf
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
1067
γέενναν
géhenne
N-ASF
3588
τοῦ
de
Art-GSN
4442
πυρός
feu
N-GSN
-
,
,
3699
ὅπου
là où
Adv
3588

le
Art-NSM
4663
σκώληξ
ver
N-NSM
846
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
5053
τελευτᾷ
meurt
V-PAInd-3S
2532
καὶ
et
Conj
3588
τὸ
le
Art-NSN
4442
πῦρ
feu
N-NSN
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
4570
σβέννυται
est éteint
V-PPInd-3S
-
.
.
3956
πᾶς
Chacun
Adj-NSM
1063
γὰρ
car
Conj
4442
πυρὶ
de feu
N-DSN
233
ἁλισθήσεται
sera salé
V-FPInd-3S
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3956
πᾶσα
tout
Adj-NSF
2378
θύσια
sacrifice
N-NSF
251
ἁλὶ
de sel
N-DSM
233
ἁλισθήσεται
sera salé
V-FPInd-3S
-
.
.
2570
καλὸν
Bon [est]
Adj-NSN
3588
τὸ
le
Art-NSN
217
ἅλας
sel
N-NSN
-
·
;
1437
ἐὰν
si
Cond
1161
δὲ
mais
Conj
3588
τὸ
le
Art-NSN
217
ἅλας
sel
N-NSN
358
ἄναλον
insipide
Adj-NSN
1096
γένηται
devient
V-2ADmSubj-3S
-
,
,
1722
ἐν
avec
Prep
5101
τίνι
quoi
PrInt-DSN
846
αὐτὸ
lui
PrPers-ASN
741
ἀρτύσετε
donnerez-vous de la saveur
V-FAInd-2P
-
;
?
2192
ἔχετε
Ayez
V-PAImp-2P
1722
ἐν
en
Prep
1438
ἑαυτοῖς
vous-mêmes
PrRef-3DPM
217
ἅλα
du sel
N-ASN
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
1514
εἰρηνεύετε
soyez en paix
V-PAImp-2P
1722
ἐν
avec
Prep
240
ἀλλήλοις
les uns les autres
PrRec-DPM
-
.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale