Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 8

1722
Én
Ἐν
En
Prep
1565
ékéinaïs
ἐκείναις
ceux-là
PrD-DPF
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
2250
hêméraïs
ἡμέραις
jours
N-DPF
3827
pampollou
παμπόλλου
une très grande
Adj-GSM
3793
okhlou
ὄχλου
foule
N-GSM
1510
ontos
ὄντος
étant
V-PAP-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2192
ékhontôn
ἐχόντων
ayant
V-PAP-GPM
5101
ti
τί
de quoi
PrInt-ASN
5315
phagôsin
φάγωσιν
manger
V-2AASubj-3P
-

,
,
4341
proskalésaménos
προσκαλεσάμενος
ayant appelé auprès
V-ADmP-NSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
4697
Splankhnidzomaï
Σπλαγχνίζομαι
Je suis ému de compassion
V-PDInd-1S
1909
épi
ἐπὶ
envers
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3793
okhlon
ὄχλον
foule
N-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
2250
hêméraï
ἡμέραι
jours
N-NPF
5140
tréis
τρεῖς
trois
Adj-NPF
4357
prosménousin
προσμένουσίν
ils demeurent auprès
V-PAInd-3P
3427
moï
μοι
de moi
PrPers-1DS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
ékhousin
ἔχουσιν
ils ont
V-PAInd-3P
5101
ti
τί
de quoi
PrInt-ASN
5315
phagôsin
φάγωσιν
ils puissent manger
V-2AASubj-3P
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
630
apolusô
ἀπολύσω
je renvoie
V-AASubj-1S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3523
nêstéis
νήστεις
à jeun
Adj-APM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3624
oïkon
οἶκον
[la] maison
N-ASM
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

,
,
1590
ékluthêsontaï
ἐκλυθήσονται
ils défailleront
V-FPInd-3P
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
chemin
N-DSF
-

·
;
5100
tinés
τινὲς
quelques-uns
PrInd-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
846
aütôn
αὐτῶν
d’entre eux
PrPers-GPM
3113
makrothén
μακρόθεν
de loin
Adv
2240
hêkasin
ἥκασιν
sont venus
V-RAInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
611
apékrithêsan
ἀπεκρίθησαν
répondirent
V-ADmInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
4159
Pothén
Πόθεν
D’où
Adv
5128
toutous
τούτους
ceux-ci
PrD-APM
1410
dunêsétaï
δυνήσεταί
pourra
V-FDmInd-3S
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
5526
khortasaï
χορτάσαι
rassasier
V-AAInf
740
artôn
ἄρτων
de pains
N-GPM
1909
ép'
ἐπ᾿
dans
Prep
2047
érêmias
ἐρημίας
[le] désert
N-GSF
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1905
épêrôta
ἐπηρώτα
il demandait
V-IAInd-3S
846
aütous
αὐτούς
à eux
PrPers-APM
-

·
:
4214
Posous
Πόσους
Combien
PrQ-APM
2192
ékhété
ἔχετε
avez-vous
V-PAInd-2P
740
artous
ἄρτους
de pains
N-APM
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
2033
Hépta
Ἑπτά
Sept
Adj-NumI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3853
parênguéilén
παρήγγειλεν
il commanda
V-AAInd-3S
3588

τῷ
à la
Art-DSM
3793
okhlô
ὄχλῳ
foule
N-DSM
377
anapéséin
ἀναπεσεῖν
de s’asseoir
V-2AAInf
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
-

·
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2983
labôn
λαβὼν
ayant pris
V-2AAP-NSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2033
hépta
ἑπτὰ
sept
Adj-NumI
740
artous
ἄρτους
pains
N-APM
2168
éukharistêsas
εὐχαριστήσας
ayant rendu grâces
V-AAP-NSM
2806
éklasén
ἔκλασεν
il [les] rompit
V-AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
édidou
ἐδίδου
il donnait
V-IAInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2443
hina
ἵνα
pour qu’
Conj
3908
parathôsin
παραθῶσιν
ils mettent devant [la foule]
V-2AASubj-3P
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3908
paréthêkan
παρέθηκαν
ils [les] mirent devant
V-AAInd-3P
3588

τῷ
la
Art-DSM
3793
okhlô
ὄχλῳ
foule
N-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Aussi
Conj
2192
éikhon
εἶχον
ils avaient
V-IAInd-3P
2485
ikhthudia
ἰχθύδια
petits poissons
N-APN
3641
oliga
ὀλίγα
quelques
Adj-APN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2127
éuloguêsas
εὐλογήσας
ayant béni
V-AAP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
3908
parathéinaï
παραθεῖναι
de mettre devant [la foule]
V-2AAInf
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
846
aüta
αὐτὰ
ceux-ci
PrPers-APN
-

.
.
5315
éphagon
ἔφαγον
Ils mangèrent
V-2AAInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5526
ékhortasthêsan
ἐχορτάσθησαν
furent rassasiés
V-APInd-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
142
êran
ἦραν
ils ramassèrent
V-AAInd-3P
4051
périsséumata
περισσεύματα
les surplus
N-APN
2801
klasmatôn
κλασμάτων
des morceaux
N-GPN
2033
hépta
ἑπτὰ
sept
Adj-NumI
4711
spuridas
σπυρίδας
corbeilles
N-APF
-

.
.
1510
êsan
ἦσαν
Étaient
V-IAInd-3P
1161

δὲ
or
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
5315
phagontés
φαγόντες
ayant mangé
V-2AAP-NPM
5613
hôs
ὡς
environ
Adv
5070
tétrakiskhilioï
τετρακισχίλιοι
quatre mille
Adj-NPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
630
apélusén
ἀπέλυσεν
il renvoya
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
1684
émbas
ἐμβὰς
étant monté
V-2AAP-NSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4143
ploïon
πλοῖον
barque
N-ASN
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2064
êlthén
ἦλθεν
il vint
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3313
mérê
μέρη
régions
N-APN
1148
Dalmanoutha
Δαλμανουθά
de Dalmanutha
N-PrI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1831
éxêlthon
ἐξῆλθον
sortirent
V-2AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
756
êrxanto
ἤρξαντο
commencèrent
V-ADmInd-3P
4802
sudzêtéin
συζητεῖν
à contester avec
V-PAInf
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

,
,
2212
dzêtountés
ζητοῦντες
demandant
V-PAP-NPM
3844
par'
παρ᾿
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
4592
sêméion
σημεῖον
un signe
N-ASN
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
-

,
,
3985
péiradzontés
πειράζοντες
éprouvant
V-PAP-NPM
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
389
anasténaxas
ἀναστενάξας
ayant soupiré profondément
V-AAP-NSM
3588

τῷ
en l’
Art-DSN
4151
pnéumati
πνεύματι
esprit
N-DSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-NSN
3588


la
Art-NSF
1074
guénéa
γενεὰ
génération
N-NSF
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
2212
dzêtéi
ζητεῖ
demande-t-elle
V-PAInd-3S
4592
sêméion
σημεῖον
un signe
N-ASN
-

;
?
281
amên
ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
:
1487
éi
εἰ
s’
Cond
1325
dothêsétaï
δοθήσεται
il sera donné
V-FPInd-3S
3588

τῇ
à la
Art-DSF
1074
guénéa
γενεᾷ
génération
N-DSF
3778
taütê
ταύτῃ
celle-ci
PrD-DSF
4592
sêméion
σημεῖον
un signe
N-ASN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
863
aphéis
ἀφεὶς
ayant laissé
V-2AAP-NSM
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
1684
émbas
ἐμβὰς
étant remonté
V-2AAP-NSM
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
1519
éis
εἰς
dans
Prep
4143
ploïon
πλοῖον
[la] barque
N-ASN
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
il s’en alla
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
4008
péran
πέραν
autre rive
Adv
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1950
épélathonto
ἐπελάθοντο
ils oublièrent
V-2ADmInd-3P
2983
labéin
λαβεῖν
de prendre
V-2AAInf
740
artous
ἄρτους
des pains
N-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
1520
héna
ἕνα
un seul
Adj-ASM
740
arton
ἄρτον
pain
N-ASM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
éikhon
εἶχον
ils avaient
V-IAInd-3P
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
1438
héaütôn
ἑαυτῶν
eux
PrRef-3GPM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSN
4143
ploïô
πλοίῳ
barque
N-DSN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1291
diéstélléto
διεστέλλετο
il enjoignit
V-IMInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
3708
Horaté
Ὁρᾶτε
Voyez
V-PAImp-2P
-

,
,
991
blépété
βλέπετε
gardez-vous
V-PAImp-2P
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2219
dzumês
ζύμης
levain
N-GSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
5330
Pharisaïôn
Φαρισαίων
pharisiens
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2219
dzumês
ζύμης
levain
N-GSF
2264
Hêrôdou
Ἡρῴδου
d’Hérode
N-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1260
diéloguidzonto
διελογίζοντο
ils raisonnaient
V-IDInd-3P
4314
pros
πρὸς
avec
Prep
240
allêlous
ἀλλήλους
les uns les autres
PrRec-APM
3004
légontés
λέγοντες
disant :
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
Parce que
Conj
740
artous
ἄρτους
de pains
N-APM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
ékhomén
ἔχομεν
nous avons
V-PAInd-1P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1097
gnous
γνοὺς
ayant su
V-2AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
1260
dialoguidzésthé
διαλογίζεσθε
raisonnez-vous
V-PDInd-2P
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
740
artous
ἄρτους
de pains
N-APM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
-

;
?
3768
oupô
οὔπω
Ne pas encore
Adv
3539
noéité
νοεῖτε
saisissez-vous
V-PAInd-2P
3761
oudé
οὐδὲ
et ne pas
Adv
4920
suniété
συνίετε
comprenez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
2089
éti
ἔτι
Encore
Adv
4456
pépôrôménên
πεπωρωμένην
ayant été endurci
V-RPP-ASF
2192
ékhété
ἔχετε
avez-vous
V-PAInd-2P
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2588
kardian
καρδίαν
cœur
N-ASF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

;
?
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
Des yeux
N-APM
2192
ékhontés
ἔχοντες
ayant
V-PAP-NPM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
991
blépété
βλέπετε
voyez-vous
V-PAInd-2P
-

,
?
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3775
ôta
ὦτα
des oreilles
N-APN
2192
ékhontés
ἔχοντες
ayant
V-PAP-NPM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
191
akouété
ἀκούετε
entendez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3421
mnêmonéuété
μνημονεύετε
avez-vous de mémoire
V-PAInd-2P
-

;
?
3753
hoté
ὅτε
Quand
Adv
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4002
pénté
πέντε
cinq
Adj-NumI
740
artous
ἄρτους
pains
N-APM
2806
éklasa
ἔκλασα
j’ai rompus
V-AAInd-1S
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4000
péntakiskhilious
πεντακισχιλίους
cinq mille
Adj-APM
-

,
,
4214
posous
πόσους
combien
PrQ-APM
2894
kophinous
κοφίνους
de paniers
N-APM
4134
plêréis
πλήρεις
pleins
Adj-APM
2801
klasmatôn
κλασμάτων
de morceaux
N-GPN
142
êraté
ἤρατε
avez-vous recueillis
V-AAInd-2P
-

;
?
3004
légousin
λέγουσιν
Ils disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1427
Dôdéka
Δώδεκα
Douze
Adj-NumI
-

.
.
3753
hoté
ὅτε
Quand
Adv
1161

δὲ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2033
hépta
ἑπτὰ
sept
Adj-NumI
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
5070
tétrakiskhilious
τετρακισχιλίους
quatre mille
Adj-APM
-

,
,
4214
posôn
πόσων
de combien
PrQ-GPN
4711
spuridôn
σπυρίδων
de corbeilles
N-GPF
4138
plêrômata
πληρώματα
pleines
N-APN
2801
klasmatôn
κλασμάτων
de morceaux
N-GPN
142
êraté
ἤρατε
avez-vous recueillies
V-AAInd-2P
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
2033
Hépta
Ἑπτά
Sept
Adj-NumI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
éléguén
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
4459
Pôs
Πῶς
Comment
Adv
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
4920
suniété
συνίετε
comprenez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2064
érkhétaï
ἔρχεται
il vient
V-PDInd-3S
1519
éis
εἰς
à
Prep
966
Bêthsaïdan
Βηθσαϊδάν
Bethsaïda
N-PrI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5342
phérousin
φέρουσιν
ils amènent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
5185
tuphlon
τυφλόν
un [homme] aveugle
Adj-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3870
parakalousin
παρακαλοῦσιν
ils prient
V-PAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2443
hina
ἵνα
pour que
Conj
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
680
hapsêtaï
ἅψηται
il touchât
V-AMSubj-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1949
épilaboménos
ἐπιλαβόμενος
ayant pris
V-2ADmP-NSM
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
5495
khéiros
χειρὸς
main
N-GSF
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
5185
tuphlou
τυφλοῦ
[homme] aveugle
Adj-GSM
1806
éxêgaguén
ἐξήγαγεν
il mena
V-2AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1854
éxô
ἔξω
hors
Adv
3588
tês
τῆς
du
Art-GSF
2968
kômês
κώμης
village
N-GSF
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4429
ptusas
πτύσας
ayant craché
V-AAP-NSM
1519
éis
εἰς
sur
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3659
ommata
ὄμματα
yeux
N-APN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2007
épithéis
ἐπιθεὶς
ayant posé
V-2AAP-NSM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
846
aütô
αὐτῷ
sur lui
PrPers-DSM
-

,
,
1905
épêrôta
ἐπηρώτα
il demandait
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
à lui
PrPers-ASM
1487
éi
εἴ
si
Cond
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
991
blépéi
βλέπει
il voit
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
308
anablépsas
ἀναβλέψας
ayant regardé en haut
V-AAP-NSM
3004
éléguén
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
-

·
:
991
Blépô
Βλέπω
Je vois
V-PAInd-1S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
444
anthrôpous
ἀνθρώπους
hommes
N-APM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1186
déndra
δένδρα
des arbres
N-APN
3708
horô
ὁρῶ
je vois
V-PAInd-1S
4043
péripatountas
περιπατοῦντας
marchant
V-PAP-APM
-

.
.
1534
éita
εἶτα
Puis
Adv
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
2007
épéthêkén
ἐπέθηκεν
il mit
V-AAInd-3S
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
yeux
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4160
époïêsén
ἐποίησεν
fit
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
308
anablépsaï
ἀναβλέψαι
regarder
V-AAInf
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
600
apékatéstathê
ἀπεκατεστάθη
il fut rétabli
V-APInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1689
énéblépén
ἐνέβλεπεν
il voyait
V-IAInd-3S
5081
têlaügôs
τηλαυγῶς
clairement
Adv
537
hapanta
ἅπαντα
tout
Adj-APN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
il renvoya
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3624
oïkon
οἶκον
[la] maison
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
3366
Mêdé
Μηδὲ
Ne pas
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2968
kômên
κώμην
village
N-ASF
1525
éisélthês
εἰσέλθῃς
entre
V-2AASubj-2S
-

,
,
3366
mêdé
μηδὲ
et ne pas
Conj
2036
éipês
εἴπῃς
dis
V-2AASubj-2S
5100
tini
τινὶ
à personne
PrInd-DSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2968
kômê
κώμῃ
village
N-DSF
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
s’en alla
V-2AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2968
kômas
κώμας
villages
N-APF
2542
Kaïsaréias
Καισαρείας
de Césarée
N-GSF
3588
tês
τῆς
de
Art-GSF
5376
Philippou
Φιλίππου
Philippe
N-GSM
-

·
:
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
sur
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
chemin
N-DSF
1905
épêrôta
ἐπηρώτα
il interrogeait
V-IAInd-3S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5101
Tina
Τίνα
Qui
PrInt-ASM
3165

με
moi
PrPers-1AS
3004
légousin
λέγουσιν
disent
V-PAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
444
anthrôpoï
ἄνθρωποι
hommes
N-NPM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
611
apékrithêsan
ἀπεκρίθησαν
ils répondirent
V-ADmInd-3P
-

·
:
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
910
baptistên
βαπτιστήν
baptiseur
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
243
alloï
ἄλλοι
d’autres
Adj-NPM
2243
Hêlian
Ἡλίαν
Élie
N-ASM
-

,
,
243
alloï
ἄλλοι
d’autres
Adj-NPM
1161

δὲ
et
Conj
1520
héna
ἕνα
un
Adj-ASM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4396
prophêtôn
προφητῶν
prophètes
N-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
1905
épêrôta
ἐπηρώτα
demandait
V-IAInd-3S
846
aütous
αὐτούς
à eux
PrPers-APM
-

·
:
5210
Huméis
Ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1161

δὲ
et
Conj
5101
tina
τίνα
qui
PrInt-ASM
3165

με
moi
PrPers-1AS
3004
léguété
λέγετε
dites-vous
V-PAInd-2P
1510
éinaï
εἶναι
que je suis
V-PAInf
-

;
?
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4771
Su
Σὺ
Toi
PrPers-2NS
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
3588
ho

le
Art-NSM
5547
Khristos
Χριστός
Christ
N-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2008
épétimêsén
ἐπετίμησεν
il défendit expressément
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
3367
mêdéni
μηδενὶ
à personne
Adj-DSM
3004
légôsin
λέγωσιν
ils disent
V-PASubj-3P
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
756
êrxato
ἤρξατο
il commença
V-ADmInd-3S
1321
didaskéin
διδάσκειν
à enseigner
V-PAInf
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1163
déi
δεῖ
Il faut que
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱὸν
fils
N-ASM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
4183
polla
πολλὰ
plusieurs choses
Adj-APN
3958
pathéin
παθεῖν
souffrir
V-2AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
593
apodokimasthênaï
ἀποδοκιμασθῆναι
être rejeté
V-APInf
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
4245
présbutérôn
πρεσβυτέρων
anciens
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
749
arkhiéréôn
ἀρχιερέων
principaux sacrificateurs
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
615
apoktanthênaï
ἀποκτανθῆναι
être mis à mort
V-APInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3326
méta
μετὰ
après
Prep
5140
tréis
τρεῖς
trois
Adj-APF
2250
hêméras
ἡμέρας
jours
N-APF
450
anastênaï
ἀναστῆναι
ressusciter
V-2AAInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3954
parrêsia
παρρησίᾳ
ouvertement
N-DSF
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
2980
élaléi
ἐλάλει
il parlait
V-IAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4355
proslaboménos
προσλαβόμενος
ayant pris à part
V-2AMP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
756
êrxato
ἤρξατο
commença
V-ADmInd-3S
2008
épitiman
ἐπιτιμᾶν
à reprendre
V-PAInf
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
1994
épistraphéis
ἐπιστραφεὶς
s’étant retourné
V-2APP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant regardé
V-2AAP-NSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2008
épétimêsén
ἐπετίμησεν
il reprit
V-AAInd-3S
3588

τῷ
-
Art-DSM
4074
Pétrô
Πέτρῳ
Pierre
N-DSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
5217
Hupagué
Ὕπαγε
Va
V-PAImp-2S
3694
opisô
ὀπίσω
arrière
Adv
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
4567
Satana
Σατανᾶ
Satan
N-VSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
5426
phronéis
φρονεῖς
tu as des pensées
V-PAInd-2S
3588
ta
τὰ
celles
Art-APN
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3588
ta
τὰ
celles
Art-APN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4341
proskalésaménos
προσκαλεσάμενος
ayant appelé auprès [de lui]
V-ADmP-NSM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3793
okhlon
ὄχλον
foule
N-ASM
4862
sun
σὺν
avec
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3748
Hostis
Ὅστις
Quiconque
PrRel-NSM
2309
théléi
θέλει
veut
V-PAInd-3S
3694
opisô
ὀπίσω
après
Adv
3450
mou
μου
moi
PrPers-1GS
190
akolouthéin
ἀκολουθεῖν
venir
V-PAInf
-

,
,
533
aparnêsasthô
ἀπαρνησάσθω
qu’il se renonce
V-ADmImp-3S
1438
héaüton
ἑαυτὸν
soi-même
PrRef-3ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
142
aratô
ἀράτω
qu’il prenne
V-AAImp-3S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
4716
staüron
σταυρὸν
croix
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
190
akolouthéitô
ἀκολουθείτω
qu’il suive
V-PAImp-3S
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

.
.
3739
hos
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
2309
thélê
θέλῃ
voudrait
V-PASubj-3S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5590
psukhên
ψυχὴν
vie
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4982
sôsaï
σῶσαι
sauver
V-AAInf
-

,
,
622
apoléséi
ἀπολέσει
perdra
V-FAInd-3S
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

·
;
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
et
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
622
apolésê
ἀπολέσῃ
perdra
V-AASubj-3S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
propre
PrRef-3GSM
5590
psukhên
ψυχὴν
vie
N-ASF
1752
hénékén
ἕνεκεν
à cause de
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSN
2098
éuanguéliou
εὐαγγελίου
évangile
N-GSN
-

,
,
4982
sôséi
σώσει
sauvera
V-FAInd-3S
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

.
.
5101
ti
τί
Quoi
PrInt-ASN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5623
ôphélêséi
ὠφελήσει
profite-t-il
V-FAInd-3S
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
à un homme
N-ASM
1437
éan
ἐὰν
s’
Cond
2770
kérdêsê
κερδήσῃ
il gagne
V-AASubj-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
3650
holon
ὅλον
entier
Adj-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2210
dzêmiôthê
ζημιωθῇ
qu’il fasse la perte
V-APSubj-3S
3588
tên
τὴν
de l’
Art-ASF
5590
psukhên
ψυχὴν
âme
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

;
;
2228
ê

ou
Prt
5101
ti
τί
que
PrInt-ASN
1325
dôséi
δώσει
donnerait
V-FAInd-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
465
antallagma
ἀντάλλαγμα
[en] un échange
N-ASN
3588
tês
τῆς
de l’
Art-GSF
5590
psukhês
ψυχῆς
âme
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

;
?
3739
hos
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1437
éan
ἐὰν
s’
Cond
1870
épaïskhunthê
ἐπαισχυνθῇ
il a eu honte
V-ADpSubj-3S
3165

μὲ
de moi
PrPers-1AS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
des
Art-APM
1699
émous
ἐμοὺς
miennes
PrPoss-1APM
3056
logous
λόγους
paroles
N-APM
1722
én
ἐν
parmi
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1074
guénéa
γενεᾷ
génération
N-DSF
3778
taütê
ταύτῃ
celle-ci
PrD-DSF
3588

τῇ
l’
Art-DSF
3428
moïkhalidi
μοιχαλίδι
adultère
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
268
hamartôlô
ἁμαρτωλῷ
pécheresse
Adj-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1870
épaïskhunthêsétaï
ἐπαισχυνθήσεται
aura honte de
V-FDpInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
2064
élthê
ἔλθῃ
il viendra
V-2AASubj-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1391
doxê
δόξῃ
gloire
N-DSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3962
Patros
Πατρὸς
Père
N-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
32
anguélôn
ἀγγέλων
anges
N-GPM
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
40
haguiôn
ἁγίων
saints
Adj-GPM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale