Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 19

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1525
éisélthôn
εἰσελθὼν
étant entré
V-2AAP-NSM
1330
diêrkhéto
διήρχετο
il traversait
V-IDInd-3S
3588
tên
τὴν
-
Art-ASF
2410
Hiérikhô
Ἱεριχώ
Jéricho
N-PrI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
435
anêr
ἀνὴρ
un homme
N-NSM
3686
onomati
ὀνόματι
du nom
N-DSN
2564
kalouménos
καλούμενος
appelé
V-PPP-NSM
2195
Dzakkhaïos
Ζακχαῖος
Zachée
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
celui-ci
PrPers-NSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
754
arkhitélônês
ἀρχιτελώνης
un chef de publicains
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
4145
plousios
πλούσιος
riche
Adj-NSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2212
édzêtéi
ἐζήτει
il cherchait
V-IAInd-3S
1492
idéin
ἰδεῖν
à voir
V-2AAInf
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1410
êdunato
ἠδύνατο
il pouvait
V-IDInd-3S
575
apo
ἀπὸ
à cause de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
3793
okhlou
ὄχλου
foule
N-GSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588

τῇ
de
Art-DSF
2244
hêlikia
ἡλικίᾳ
taille
N-DSF
3398
mikros
μικρὸς
petit
Adj-NSM
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4390
prodramôn
προδραμὼν
ayant couru
V-2AAP-NSM
1715
émprosthén
ἔμπροσθεν
en avant
Adv
305
anébê
ἀνέβη
il monta
V-2AAInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
4809
sukomoréan
συκομορέαν
un sycomore
N-ASF
-

,
,
2443
hina
ἵνα
pour
Conj
1492
idê
ἴδῃ
qu’il voit
V-2AASubj-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1565
ékéinês
ἐκείνης

PrD-GSF
3195
êméllén
ἤμελλεν
il allait
V-IAInd-3S-ATT
1330
diérkhésthaï
διέρχεσθαι
passer
V-PDInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5613
hôs
ὡς
quand
Adv
2064
êlthén
ἦλθεν
il fut venu
V-2AAInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
à
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
5117
topon
τόπον
endroit
N-ASM
-

,
,
308
anablépsas
ἀναβλέψας
ayant levé les yeux
V-AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1492
éidén
εἶδεν
vit
V-2AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
:
2195
Dzakkhaïé
Ζακχαῖε
Zachée
N-VSM
-

,
,
4692
spéusas
σπεύσας
t’étant dépêché
V-AAP-NSM
2597
katabêthi
κατάβηθι
descends
V-2AAImp-2S
-

·
;
4594
sêméron
σήμερον
aujourd’ hui
Adv
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
3624
oïkô
οἴκῳ
maison
N-DSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1163
déi
δεῖ
il faut
V-PQInd-3S
3165

με
moi
PrPers-1AS
3306
méinaï
μεῖναι
demeurer
V-AAInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4692
spéusas
σπεύσας
s’étant dépêché
V-AAP-NSM
2597
katébê
κατέβη
il descendit
V-2AAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5264
hupédéxato
ὑπεδέξατο
il reçut
V-ADmInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
5463
khaïrôn
χαίρων
se réjouissant
V-PAP-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1492
idontés
ἰδόντες
ayant vu [cela]
V-2AAP-NPM
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
1234
diégongudzon
διεγόγγυζον
murmuraient
V-IAInd-3P
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3844
para
παρὰ
chez
Prep
268
hamartôlô
ἁμαρτωλῷ
un pécheur
Adj-DSM
435
andri
ἀνδρὶ
homme
N-DSM
1525
éisêlthén
εἰσῆλθεν
il était entré
V-2AAInd-3S
2647
katalusaï
καταλῦσαι
loger
V-AAInf
-

.
.
2476
stathéis
σταθεὶς
S’étant tenu là
V-APP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2195
Dzakkhaïos
Ζακχαῖος
Zachée
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2962
Kurion
Κύριον
Seigneur
N-ASM
-

·
:
2400
Idou
Ἰδοὺ
Voici
V-2AAImp-2S
3588
ta
τὰ
la
Art-APN
2255
hêmisê
ἡμίση
moitié
Adj-APN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
5224
huparkhontôn
ὑπαρχόντων
biens
V-PAP-GPN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
1325
didômi
δίδωμι
je donne
V-PAInd-1S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
4434
ptôkhoïs
πτωχοῖς
pauvres
Adj-DPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1487
éi
εἴ
si
Cond
5100
tinos
τινός
à quelqu’un
PrInd-GSM
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
4811
ésukophantêsa
ἐσυκοφάντησα
j’ai fait tort par une fausse accusation
V-AAInd-1S
591
apodidômi
ἀποδίδωμι
je [lui] rends
V-PAInd-1S
5073
tétraploun
τετραπλοῦν
quatre fois
Adj-ASN
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
au sujet de
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
4594
sêméron
σήμερον
Aujourd’hui
Adv
4991
sôtêria
σωτηρία
[le] salut
N-NSF
3588

τῷ
à la
Art-DSM
3624
oïkô
οἴκῳ
maison
N-DSM
5129
toutô
τούτῳ
celle-ci
PrD-DSM
1096
éguénéto
ἐγένετο
est venu
V-2ADmInd-3S
-

,
,
2530
kathoti
καθότι
parce que
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
5207
huios
υἱὸς
un fils
N-NSM
11
Abraam
Ἀβραάμ
d’Abraham
N-PrI
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

·
;
2064
êlthén
ἦλθεν
est venu
V-2AAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
2212
dzêtêsaï
ζητῆσαι
chercher
V-AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4982
sôsaï
σῶσαι
sauver
V-AAInf
3588
to
τὸ
ce qui
Art-ASN
622
apolôlos
ἀπολωλός
ayant été perdu
V-2RAP-ASN
-

.
.
191
Akouontôn
Ἀκουόντων
Entendant
V-PAP-GPM
1161

δὲ
et
Conj
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4369
prosthéis
προσθεὶς
ayant ajouté
V-2AAP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
3850
parabolên
παραβολήν
une parabole
N-ASF
-

,
,
1223
dia
διὰ
parce que
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
1451
éngus
ἐγγὺς
près
Adv
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλὴμ
de Jérusalem
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1380
dokéin
δοκεῖν
penser
V-PAInf
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3916
parakhrêma
παραχρῆμα
immédiatement
Adv
3195
mélléi
μέλλει
va
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
398
anaphaïnésthaï
ἀναφαίνεσθαι
paraître
V-PPInf
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
-

·
:
444
Anthrôpos
Ἄνθρωπός
Un homme
N-NSM
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
2104
éuguénês
εὐγενὴς
de haute naissance
Adj-NSM
4198
époréuthê
ἐπορεύθη
s’en alla
V-ADpInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
5561
khôran
χώραν
un pays
N-ASF
3117
makran
μακράν
éloigné
Adj-ASF
-

,
,
2983
labéin
λαβεῖν
pour recevoir
V-2AAInf
1438
héaütô
ἑαυτῷ
pour lui-même
PrRef-3DSM
932
basiléian
βασιλείαν
un royaume
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5290
hupostrépsaï
ὑποστρέψαι
revenir
V-AAInf
-

.
.
2564
kalésas
καλέσας
Ayant appelé
V-AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1176
déka
δέκα
dix
Adj-NumI
1401
doulous
δούλους
esclaves
N-APM
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
de lui
PrRef-3GSM
1325
édôkén
ἔδωκεν
il donna
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
1176
déka
δέκα
dix
Adj-NumI
3414
mnas
μνᾶς
mines
N-APF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
4231
Pragmatéusasthé
Πραγματεύσασθε
Faites des affaires
V-ADmImp-2P
1722
én
ἐν
pendant
Prep
3739


que
PrRel-DSM
2064
érkhomaï
ἔρχομαι
je vais
V-PDInd-1S
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Les
Art-NPM
1161

δὲ
or
Conj
4177
politaï
πολῖται
concitoyens
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3404
émisoun
ἐμίσουν
haïssaient
V-IAInd-3P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
649
apéstéilan
ἀπέστειλαν
ils envoyèrent
V-AAInd-3P
4242
présbéian
πρεσβείαν
une délégation
N-ASF
3694
opisô
ὀπίσω
après
Adv
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
3756
Ou
Οὐ
Ne pas
Prt-N
2309
thélomén
θέλομεν
nous voulons
V-PAInd-1P
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
936
basiléusaï
βασιλεῦσαι
régner
V-AAInf
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
1722
én
ἐν
lors
Prep
3588

τῷ
d’
Art-DSN
1880
épanélthéin
ἐπανελθεῖν
être revenu
V-2AAInf
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2983
labonta
λαβόντα
ayant reçu
V-2AAP-ASM
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
5455
phônêthênaï
φωνηθῆναι
d’être appelés
V-APInf
846
aütô
αὐτῷ
auprès de lui
PrPers-DSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1401
doulous
δούλους
esclaves
N-APM
5128
toutous
τούτους
ceux-ci
PrD-APM
3739
hoïs
οἷς
auxquels
PrRel-DPM
1325
édôkén
ἔδωκεν
il avait donné
V-AAInd-3S
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
694
argurion
ἀργύριον
argent
N-ASN
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
1097
gnô
γνῷ
il sache
V-2AASubj-3S
5101
tis
τίς
chacun
PrInt-NSM
5101
ti
τί
combien
PrInt-ASN
1281
diépragmatéusato
διεπραγματεύσατο
a gagné en faisant des affaires
V-ADmInd-3S
-

.
.
3854
paréguénéto
παρεγένετο
Se présenta
V-2ADmInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
4413
prôtos
πρῶτος
premier
Adj-NSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Maître
N-VSM
-

,
,
3588


la
Art-NSF
3414
mna
μνᾶ
mine
N-NSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
4333
prosêrgasato
προσηργάσατο
a produit
V-AMInd-3S
1176
déka
δέκα
dix
Adj-NumI
3414
mnas
μνᾶς
mines
N-APF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2095
Éu
Εὖ
Bien
Adv
-

,
,
18
agathé
ἀγαθὲ
bon
Adj-VSM
1401
doulê
δοῦλε
esclave
N-VSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
1646
élakhistô
ἐλαχίστῳ
ce qui est très peu
Adj-DSN
4103
pistos
πιστὸς
fidèle
Adj-NSM
1096
éguénou
ἐγένου
tu as été
V-2ADmInd-2S
-

,
,
1510
isthi
ἴσθι
sois
V-PAImp-2S
1849
éxousian
ἐξουσίαν
autorité
N-ASF
2192
ékhôn
ἔχων
ayant
V-PAP-NSM
1883
épanô
ἐπάνω
sur
Adv
1176
déka
δέκα
dix
Adj-NumI
4172
poléôn
πόλεων
villes
N-GPF
-

.
.
2532
kaï
και
Et
Conj
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
1208
déutéros
δεύτερος
deuxième
Adj-NSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Maître
N-VSM
-

,
,
3588


la
Art-NSF
3414
mna
μνᾶ
mine
N-NSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

,
,
4160
époïêsén
ἐποίησεν
a fait
V-AAInd-3S
4002
pénté
πέντε
cinq
Adj-NumI
3414
mnas
μνᾶς
mines
N-APF
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5129
toutô
τούτῳ
à celui-ci
PrD-DSM
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
1096
guinou
γίνου
sois
V-PDImp-2S
1883
épanô
ἐπάνω
sur
Adv
4002
pénté
πέντε
cinq
Adj-NumI
4172
poléôn
πόλεων
villes
N-GPF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2087
hétéros
ἕτερος
un autre
Adj-NSM
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Maître
N-VSM
-

,
,
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
3588


la
Art-NSF
3414
mna
μνᾶ
mine
N-NSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

,
,
3739
hên
ἣν
que
PrRel-ASF
2192
éikhon
εἶχον
j’avais
V-IAInd-1S
606
apokéiménên
ἀποκειμένην
mise de côté
V-PDP-ASF
1722
én
ἐν
dans
Prep
4676
soudariô
σουδαρίῳ
un linge
N-DSN
-

·
;
5399
éphoboumên
ἐφοβούμην
j’avais peur
V-IDInd-1S
1063
gar
γάρ
car
Conj
4571

σε
de toi
PrPers-2AS
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce qu’
Conj
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
840
aüstêros
αὐστηρὸς
sévère
Adj-NSM
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
-

,
,
142
aïréis
αἴρεις
tu prends
V-PAInd-2S
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
5087
éthêkas
ἔθηκας
tu as déposé
V-AAInd-2S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2325
théridzéis
θερίζεις
tu moissonnes
V-PAInd-2S
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
4687
éspéiras
ἔσπειρας
tu as semé
V-AAInd-2S
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Il dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1537
Ék
Ἐκ
De
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSN
4750
stomatos
στόματός
bouche
N-GSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2919
krinô
κρινῶ
je jugerai
V-FAInd-1S
4571

σε
toi
PrPers-2AS
-

,
,
4190
ponêré
πονηρὲ
méchant
Adj-VSM
1401
doulê
δοῦλε
esclave
N-VSM
-

.
:
1492
êdéis
ᾔδεις
tu savais
V-LAInd-2S
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
840
aüstéros
αὐστηρός
sévère
Adj-NSM
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PXInd-1S
-

,
,
142
aïrôn
αἴρων
prenant
V-PAP-NSM
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
5087
éthêka
ἔθηκα
j’ai déposé
V-AAInd-1S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2325
théridzôn
θερίζων
moissonnant
V-PAP-NSM
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
4687
éspéira
ἔσπειρα
j’ai semé
V-AAInd-1S
-

;
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1223
dia
διὰ
parce que
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1325
édôkas
ἔδωκάς
as-tu donné
V-AAInd-2S
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
694
argurion
ἀργύριον
argent
N-ASN
1909
épi
ἐπὶ
à
Prep
5132
trapédzan
τράπεζαν
[la] banque
N-ASF
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
4862
sun
σὺν
avec
Prep
5110
tokô
τόκῳ
[l’]intérêt
N-DSM
302
an
ἂν
-
Prt
4238
épraxa
ἔπραξα
j’aurais retiré
V-AAInd-1S
846
aüto
αὐτό
lui
PrPers-ASN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588
toïs
τοῖς
à ceux
Art-DPM
3936
paréstôsin
παρεστῶσιν
étant présents
V-RAP-DPM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
142
Araté
Ἄρατε
Ôtez
V-AAImp-2P
575
ap'
ἀπ᾿
à
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3414
mnan
μνᾶν
mine
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
doté
δότε
donnez[-la]
V-2AAImp-2P
3588

τῷ
à celui
Art-DSM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1176
déka
δέκα
dix
Adj-NumI
3414
mnas
μνᾶς
mines
N-APF
2192
ékhonti
ἔχοντι
ayant
V-PAP-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Maître
N-VSM
-

,
,
2192
ékhéi
ἔχει
il a
V-PAInd-3S
1176
déka
δέκα
dix
Adj-NumI
3414
mnas
μνᾶς
mines
N-APF
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
3956
panti
παντὶ
à quiconque
Adj-DSM
3588

τῷ
-
Art-DSM
2192
ékhonti
ἔχοντι
ayant
V-PAP-DSM
1325
dothêsétaï
δοθήσεται
il sera donné
V-FPInd-3S
-

,
,
575
apo
ἀπὸ
à
Prep
1161

δὲ
et
Conj
3588
tou
τοῦ
celui
Art-GSM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2192
ékhontos
ἔχοντος
ayant
V-PAP-GSM
2532
kaï
καὶ
même
Conj
3739
ho

cela qu’
PrRel-NSN
2192
ékhéi
ἔχει
il a
V-PAInd-3S
142
arthêsétaï
ἀρθήσεται
sera ôté
V-FPInd-3S
575
ap'
ἀπ᾿
à
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui-même
PrPers-GSM
-

.
.
4133
plên
πλὴν
Mais
Adv
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2190
ékhthrous
ἐχθρούς
ennemis
Adj-APM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
1565
ékéinous
ἐκείνους
ceux-là
PrD-APM
-

,
,
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2309
thélêsantas
θελήσαντάς
ayant voulu
V-AAP-APM
3165

με
moi
PrPers-1AS
936
basiléusaï
βασιλεῦσαι
régner
V-AAInf
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
71
agaguété
ἀγάγετε
amenez
V-2AAImp-2P
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2695
katasphaxaté
κατασφάξατε
tuez
V-AAImp-2P
1715
émprosthén
ἔμπροσθέν
devant
Prep
3450
mou
μου
moi
PrPers-1GS
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2036
éipôn
εἰπὼν
ayant dit
V-2AAP-NSM
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4198
époréuéto
ἐπορεύετο
il allait
V-IDInd-3S
1715
émprosthén
ἔμπροσθεν
devant [eux]
Adv
-

,
,
305
anabaïnôn
ἀναβαίνων
montant
V-PAP-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1448
ênguisén
ἤγγισεν
il approcha
V-AAInd-3S
1519
éis
εἰς
de
Prep
967
Bêthphaguê
Βηθφαγὴ
Bethphagé
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
963
Bêthanian
Βηθανίαν
Béthanie
N-ASF
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
3735
oros
ὄρος
mont
N-ASN
3588
to
τὸ
celui
Art-ASN
2564
kalouménon
καλούμενον
appelé
V-PPP-ASN
1636
Élaïôn
Ἐλαιῶν
des Oliviers
N-GPF
-

,
,
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
il envoya
V-AAInd-3S
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2036
éipôn
εἰπών
disant
V-2AAP-NSM
-

·
:
5217
Hupaguété
Ὑπάγετε
Allez
V-PAImp-2P
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2713
katénanti
κατέναντι
d’en face
Adv
2968
kômên
κώμην
village
N-ASF
-

,
,
1722
én
ἐν
dans
Prep
3739


lequel
PrRel-DSF
1531
éisporéuoménoï
εἰσπορευόμενοι
entrant
V-PDP-NPM
2147
héurêsété
εὑρήσετε
vous trouverez
V-FAInd-2P
4454
pôlon
πῶλον
un ânon
N-ASM
1210
dédéménon
δεδεμένον
attaché
V-RPP-ASM
-

,
,
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
3739
hon
ὃν
lequel
PrRel-ASM
3762
oudéis
οὐδεὶς
aucun
Adj-NSM
4455
pôpoté
πώποτε
jamais ne
Adv
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
des hommes
N-GPM
2523
ékathisén
ἐκάθισεν
s’est assis
V-AAInd-3S
-

,
,
3089
lusantés
λύσαντες
ayant détaché
V-AAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
71
agaguété
ἀγάγετε
amenez[-le]
V-2AAImp-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1437
éan
ἐάν
si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
2065
érôta
ἐρωτᾷ
demande
V-PASubj-3S
1223
dia
διὰ
à cause de
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3089
luété
λύετε
vous [le] détachez
V-PAInd-2P
-

,
,
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
2046
éréité
ἐρεῖτε
vous direz
V-FAInd-2P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3588
ho

Le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριος
Seigneur
N-NSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
-

.
.
565
apélthontés
ἀπελθόντες
Étant partis
V-2AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
649
apéstalménoï
ἀπεσταλμένοι
ayant été envoyés
V-RPP-NPM
2147
héuron
εὗρον
trouvèrent
V-2AAInd-3P
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
2036
éipén
εἶπεν
il avait dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

.
.
3089
luontôn
λυόντων
Détachant
V-PAP-GPM
1161

δὲ
et
Conj
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
4454
pôlon
πῶλον
ânon
N-ASM
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2962
kurioï
κύριοι
maîtres
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de celui-ci
PrPers-GSM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
3089
luété
λύετε
détachez-vous
V-PAInd-2P
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
4454
pôlon
πῶλον
ânon
N-ASM
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
3754
Hoti
Ὅτι
Parce que
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριος
Seigneur
N-NSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
71
êgagon
ἤγαγον
ils amenèrent
V-2AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1977
épiripsantés
ἐπιρίψαντες
ayant jeté
V-AAP-NPM
1438
héaütôn
ἑαυτῶν
d’eux
PrRef-3GPM
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2440
himatia
ἱμάτια
vêtements
N-APN
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
4454
pôlon
πῶλον
ânon
N-ASM
1913
épébibasan
ἐπεβίβασαν
ils [y] firent monter
V-AAInd-3P
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

.
.
4198
poréuoménou
πορευομένου
Allant le chemin
V-PDP-GSM
1161

δὲ
et
Conj
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5291
hupéstrônnuon
ὑπεστρώννυον
ils étendaient
V-IAInd-3P
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2440
himatia
ἱμάτια
vêtements
N-APN
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
1722
én
ἐν
sur
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
route
N-DSF
-

.
.
1448
énguidzontos
ἐγγίζοντος
Approchant
V-PAP-GSM
1161

δὲ
et
Conj
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
2600
katabaséi
καταβάσει
descente
N-DSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
3735
orous
ὄρους
mont
N-GSN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
1636
élaïôn
Ἐλαιῶν
Oliviers
N-GPF
756
êrxanto
ἤρξαντο
commença
V-ADmInd-3P
537
hapan
ἅπαν
toute
Adj-NSN
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
4128
plêthos
πλῆθος
multitude
N-NSN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
5463
khaïrontés
χαίροντες
se réjouissant
V-PAP-NPM
134
aïnéin
αἰνεῖν
à louer
V-PAInf
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
5456
phônê
φωνῇ
à voix
N-DSF
3173
mégalê
μεγάλῃ
grande
Adj-DSF
4012
péri
περὶ
pour
Prep
3956
pasôn
πασῶν
tous
Adj-GPF
3739
hôn
ὧν
qu’
PrRel-GPF
1492
éidon
εἶδον
ils avaient vus
V-2AAInd-3P
1411
dunaméôn
δυνάμεων
[les] miracles
N-GPF
-

,
,
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
2127
éuloguêménos
Εὐλογημένος
Béni soit
V-RPP-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
2064
érkhoménos
ἐρχόμενος
venant
V-PDP-NSM
935
basiléus
βασιλεὺς
roi
N-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3686
onomati
ὀνόματι
[le] nom
N-DSN
2962
Kuriou
Κυρίου
du Seigneur
N-GSM
-

·
!
1515
éirênê
εἰρήνη
Paix
N-NSF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3772
ouranô
οὐρανῷ
[le] ciel
N-DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1391
doxa
δόξα
gloire
N-NSF
1722
én
ἐν
dans
Prep
5310
hupsistoïs
ὑψίστοις
[les] lieux très hauts
Adj-DPN
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
5330
pharisaïôn
φαρισαίων
pharisiens
N-GPM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
3793
okhlou
ὄχλου
foule
N-GSM
3004
éipan
εἶπαν
dirent
V-2AAInd-3P
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
2008
épitimêson
ἐπιτίμησον
reprends
V-AAImp-2S
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
ayant répondu
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3004
Légô
Λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3778
houtoï
οὗτοι
ceux-ci
PrD-NPM
4623
siôpêsousin
σιωπήσουσιν
se tairont
V-FAInd-3P
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3037
lithoï
λίθοι
pierres
N-NPM
2896
kékradzontaï
κεκράξονται
crieront
V-2FDmInd-3P
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
5613
hôs
ὡς
quand
Adv
1448
ênguisén
ἤγγισεν
il s’approcha
V-AAInd-3S
-

,
,
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
2799
éklaüsén
ἔκλαυσεν
il pleura
V-AAInd-3S
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

,
,
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1097
égnôs
ἔγνως
tu avais connu
V-2AAInd-2S
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
2532
kaï
καί
-
Conj
1065
gué
γε
au moins
Prt
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
journée
N-DSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3778
taütê
ταύτῃ
celle-ci
PrD-DSF
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
4314
pros
πρὸς
pour
Prep
1515
éirênên
εἰρήνην
[la] paix
N-ASF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

·
;
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
2928
ékrubê
ἐκρύβη
elles sont cachées
V-2APInd-3S
575
apo
ἀπὸ
à
Prep
3788
ophthalmôn
ὀφθαλμῶν
[les] yeux
N-GPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
3754
hoti
ὅτι
Car
Conj
2240
hêxousin
ἥξουσιν
viendront
V-FAInd-3P
2250
hêméraï
ἡμέραι
des jours
N-NPF
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
4571

σέ
toi
PrPers-2AS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4016
péribalousin
περιβαλοῦσιν
entoureront
V-FAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2190
ékhthroï
ἐχθροί
ennemis
Adj-NPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5482
kharaka
χάρακά
une tranchée
N-ASM
4671
soï
σοι
contre toi
PrPers-2DS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4033
périkuklôsousin
περικυκλώσουσίν
ils environneront
V-FAInd-3P
4571

σε
toi
PrPers-2AS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4912
sunéxousin
συνέξουσίν
ils serreront
V-FAInd-3P
4571

σε
toi
PrPers-2AS
3840
pantothén
πάντοθεν
entièrement
Adv
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1474
édaphiousin
ἐδαφιοῦσίν
ils [te] renverseront par terre
V-FAInd-3P
4571

σὲ
toi
PrPers-2AS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-APN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1722
én
ἐν
au-dedans
Prep
4671
soï
σοί
de toi
PrPers-2DS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
863
aphêsousin
ἀφήσουσιν
ils laisseront
V-FAInd-3P
1722
én
ἐν
en
Prep
4671
soï
σοὶ
toi
PrPers-2DS
3037
lithon
λίθον
une pierre
N-ASM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3037
lithô
λίθῳ
une pierre
N-DSM
-

,
,
473
anth'
ἀνθ᾿
parce
Prep
3739
hôn
ὧν
que
PrRel-GPM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1097
égnôs
ἔγνως
tu as connu
V-2AAInd-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2540
kaïron
καιρὸν
temps
N-ASM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1984
épiskopês
ἐπισκοπῆς
visitation
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1525
éisélthôn
εἰσελθὼν
étant entré
V-2AAP-NSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2411
hiéron
ἱερὸν
temple
N-ASN
756
êrxato
ἤρξατο
il se mit
V-ADmInd-3S
1544
ékballéin
ἐκβάλλειν
à jeter dehors
V-PAInf
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
4453
pôlountas
πωλοῦντας
vendant
V-PAP-APM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
59
agoradzontas
ἀγοράζοντας
achetant
V-PAP-APM
-

,
,
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1125
Guégraptaï
Γέγραπται
Il a été écrit
V-RPInd-3S
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ho

la
Art-NSM
3624
oïkos
οἶκός
maison
N-NSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3624
oïkos
οἶκος
une maison
N-NSM
4335
proséukhês
προσευχῆς
de prière
N-GSF
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

·
;
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1161

δὲ
mais
Conj
846
aüton
αὐτὸν
celle-ci
PrPers-ASM
4160
époïêsaté
ἐποιήσατε
vous avez fait
V-AAInd-2P
4693
spêlaïon
σπήλαιον
une caverne
N-ASN
3027
lêstôn
λῃστῶν
de voleurs
N-GPM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
1321
didaskôn
διδάσκων
enseignant
V-PAP-NSM
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
2596
kath'
καθ᾿
chaque
Prep
2250
hêméran
ἡμέραν
jour
N-ASF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῳ
temple
N-DSN
-

·
;
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
2212
édzêtoun
ἐζήτουν
cherchaient
V-IAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
622
apolésaï
ἀπολέσαι
à faire mourir
V-AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4413
prôtoï
πρῶτοι
principaux
Adj-NPM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2992
laou
λαοῦ
peuple
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3756
oukh
οὐχ
ne pas
Prt-N
2147
héuriskon
εὕρισκον
ils trouvaient
V-IAInd-3P
3588
to
τὸ
ce
Art-ASN
5101
ti
τί
qu’
PrInt-ASN
4160
poïêsôsin
ποιήσωσιν
ils pourraient faire
V-AASubj-3P
-

·
;
3588
ho

le
Art-NSM
2992
laos
λαὸς
peuple
N-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
537
hapas
ἅπας
tout
Adj-NSM
1582
éxékrémato
ἐξεκρέματο
était suspendu
V-IMInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
à lui
PrPers-GSM
191
akouôn
ἀκούων
écoutant
V-PAP-NSM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale