Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 20

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
1520
mia
μιᾷ
un
Adj-DSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
2250
hêmérôn
ἡμερῶν
jours
N-GPF
1321
didaskontos
διδάσκοντος
enseignant
V-PAP-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2992
laon
λαὸν
peuple
N-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῷ
temple
N-DSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2097
éuanguélidzoménou
εὐαγγελιζομένου
évangélisant
V-PMP-GSM
2186
épéstêsan
ἐπέστησαν
survinrent
V-2AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
4862
sun
σὺν
avec
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
4245
présbutéroïs
πρεσβυτέροις
anciens
Adj-DPM
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils parlèrent
V-2AAInd-3P
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
2036
Éipé
Εἰπὲ
Dis
V-2AAImp-2S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
1722
én
ἐν
par
Prep
4169
poïa
ποίᾳ
quelle
PrInt-DSF
1849
éxousia
ἐξουσίᾳ
autorité
N-DSF
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4160
poïéis
ποιεῖς
tu fais
V-PAInd-2S
-

,
,
2228
ê

ou
Prt
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

celui
Art-NSM
1325
dous
δούς
ayant donné
V-2AAP-NSM
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
1849
éxousian
ἐξουσίαν
autorité
N-ASF
3778
taütên
ταύτην
celle-ci
PrD-ASF
-

;
?
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
2065
Érôtêsô
Ἐρωτήσω
Je demanderai
V-FAInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
[à] vous
PrPers-2AP
2504
kagô
κἀγὼ
moi aussi
PrPers-1NS-K
1520
héna
ἕνα
une
Adj-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipaté
εἴπατέ
dites
V-2AAImp-2P
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
-

·
:
3588
To
Τὸ
Le
Art-NSN
908
baptisma
βάπτισμα
baptême
N-NSN
2491
Iôannou
Ἰωάννου
de Jean
N-GSM
1537
éx
ἐξ
du
Prep
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
1510
ên
ἦν
était-il
V-IAInd-3S
2228
ê

ou
Prt
1537
éx
ἐξ
des
Prep
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
4817
sunéloguisanto
συνελογίσαντο
ils raisonnèrent
V-ADmInd-3P
4314
pros
πρὸς
entre
Prep
1438
héaütous
ἑαυτοὺς
eux
PrRef-3APM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1437
éan
ἐὰν
Si
Cond
2036
éipômén
εἴπωμεν
nous disons
V-2AASubj-1P
-

·
:
1537
Éx
Ἐξ
Du
Prep
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
-

,
,
2046
éréi
ἐρεῖ
il dira
V-FAInd-3S
-

·
:
1223
Dia
Διὰ
À cause de
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
4100
épistéusaté
ἐπιστεύσατε
avez-vous cru
V-AAInd-2P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

;
?
1437
éan
ἐὰν
Si
Cond
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipômén
εἴπωμεν
nous disons
V-2AASubj-1P
-

·
:
1537
Éx
Ἐξ
Des
Prep
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

,
,
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
2992
laos
λαὸς
peuple
N-NSM
2642
katalithaséi
καταλιθάσει
lapidera
V-FAInd-3S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-

,
,
3982
pépéisménos
πεπεισμένος
ayant été persuadé
V-RPP-NSM
1063
gar
γάρ
car
Conj
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
4396
prophêtên
προφήτην
un prophète
N-ASM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
611
apékrithêsan
ἀπεκρίθησαν
ils répondirent
V-ADmInd-3P
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1492
éidénaï
εἰδέναι
savoir
V-RAInf
4159
pothén
πόθεν
d’où
Adv
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3761
Oudé
Οὐδὲ
Non plus
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1722
én
ἐν
par
Prep
4169
poïa
ποίᾳ
quelle
PrInt-DSF
1849
éxousia
ἐξουσίᾳ
autorité
N-DSF
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4160
poïô
ποιῶ
je fais
V-PAInd-1S
-

.
.
756
Êrxato
Ἤρξατο
Il commença
V-ADmInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2992
laon
λαὸν
peuple
N-ASM
3004
léguéin
λέγειν
à dire
V-PAInf
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3850
parabolên
παραβολὴν
parabole
N-ASF
3778
taütên
ταύτην
celle-ci
PrD-ASF
-

·
:
444
Anthrôpos
Ἄνθρωπός
Un homme
N-NSM
5452
éphutéusén
ἐφύτευσεν
planta
V-AAInd-3S
290
ampélôna
ἀμπελῶνα
une vigne
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1554
éxédéto
ἐξέδετο
loua
V-2AMInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
celle-ci
PrPers-ASM
1092
guéôrgoïs
γεωργοῖς
à des cultivateurs
N-DPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
589
apédêmêsén
ἀπεδήμησεν
s’en alla hors du pays
V-AAInd-3S
5550
khronous
χρόνους
des temps
N-APM
2425
hikanous
ἱκανούς
assez longs
Adj-APM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
2540
kaïrô
καιρῷ
[la] saison
N-DSM
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
il envoya
V-AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1092
guéôrgous
γεωργοὺς
cultivateurs
N-APM
1401
doulon
δοῦλον
un esclave
N-ASM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2590
karpou
καρποῦ
fruit
N-GSM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
290
ampélônos
ἀμπελῶνος
vigne
N-GSM
1325
dôsousin
δώσουσιν
ils donneront
V-FAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
;
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
1092
guéôrgoï
γεωργοὶ
cultivateurs
N-NPM
1194
déirantés
δείραντες
ayant battu
V-AAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1821
éxapéstéilan
ἐξαπέστειλαν
[le] renvoyèrent
V-AAInd-3P
2756
kénon
κενόν
vide
Adj-ASM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4369
proséthéto
προσέθετο
il continua
V-2AMInd-3S
3992
pémpsaï
πέμψαι
d’envoyer
V-AAInf
2087
hétéron
ἕτερον
un autre
Adj-ASM
1401
doulon
δοῦλον
esclave
N-ASM
-

·
;
3588
hoï
οἱ
ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
2548
kakéinon
κἀκεῖνον
lui aussi
PrD-ASM-K
1194
déirantés
δείραντες
ayant battu
V-AAP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
818
atimasantés
ἀτιμάσαντες
ayant traité ignominieusement
V-AAP-NPM
1821
éxapéstéilan
ἐξαπέστειλαν
ils renvoyèrent
V-AAInd-3P
2756
kénon
κενόν
vide
Adj-ASM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4369
proséthéto
προσέθετο
il continua
V-2AMInd-3S
3992
pémpsaï
πέμψαι
d’envoyer
V-AAInf
5154
triton
τρίτον
un troisième
Adj-ASM
-

·
:
3588
hoï
οἱ
ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
5135
traümatisantés
τραυματίσαντες
ayant blessé
V-AAP-NPM
1544
éxébalon
ἐξέβαλον
ils jetèrent dehors
V-2AAInd-3P
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2962
kurios
κύριος
maître
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
290
ampélônos
ἀμπελῶνος
vigne
N-GSM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Que
PrInt-ASN
4160
poïêsô
ποιήσω
ferai-je
V-AASubj-1S
-

;
?
3992
pémpsô
πέμψω
J’enverrai
V-FAInd-1S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱὸν
fils
N-ASM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
27
agapêton
ἀγαπητόν
bien-aimé
Adj-ASM
-

·
;
2481
isôs
ἴσως
peut-être
Adv
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
1492
idontés
ἰδόντες
ayant vu
V-2AAP-NPM
1788
éntrapêsontaï
ἐντραπήσονται
ils respecteront
V-2FPInd-3P
-

.
.
1492
idontés
ἰδόντες
Ayant vu
V-2AAP-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
846
aüton
αὐτὸν
celui-ci
PrPers-ASM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1092
guéôrgoï
γεωργοὶ
cultivateurs
N-NPM
1260
diéloguidzonto
διελογίζοντο
raisonnaient
V-IDInd-3P
4314
pros
πρὸς
entre
Prep
1438
héaütous
ἑαυτοὺς
eux
PrRef-3APM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
3778
Houtos
Οὗτός
Celui-ci
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
2818
klêronomos
κληρονόμος
héritier
N-NSM
-

·
:
615
apoktéinômén
ἀποκτείνωμεν
tuons
V-PASubj-1P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
2257
hêmôn
ἡμῶν
à nous
PrPers-1GP
1096
guénêtaï
γένηται
devienne
V-2ADmSubj-3S
3588


l’
Art-NSF
2817
klêronomia
κληρονομία
héritage
N-NSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1544
ékbalontés
ἐκβαλόντες
ayant jeté
V-2AAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1854
éxô
ἔξω
hors de
Adv
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
290
ampélônos
ἀμπελῶνος
vigne
N-GSM
615
apéktéinan
ἀπέκτειναν
ils [le] tuèrent
V-AAInd-3P
-

.
.
5101
ti
τί
Que
PrInt-ASN
3767
oun
οὖν
donc
Conj
4160
poïêséi
ποιήσει
fera
V-FAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

le
Art-NSM
2962
kurios
κύριος
maître
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
290
ampélônos
ἀμπελώνος
vigne
N-GSM
-

;
?
2064
éléusétaï
ἐλεύσεται
Il viendra
V-FDmInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
622
apoléséi
ἀπολέσει
fera périr
V-FAInd-3S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1092
guéôrgous
γεωργοὺς
cultivateurs
N-APM
5128
toutous
τούτους
ceux-ci
PrD-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
dôséi
δώσει
donnera
V-FAInd-3S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
290
ampélôna
ἀμπελῶνα
vigne
N-ASM
243
alloïs
ἄλλοις
à d’autres
Adj-DPM
-

.
.
191
akousantés
ἀκούσαντες
Ayant entendu [cela]
V-AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
1096
guénoïto
γένοιτο
que cela advienne
V-2ADmO-3S
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1689
émblépsas
ἐμβλέψας
ayant regardé
V-AAP-NSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5101
Ti
Τί
Quoi
PrInt-NSN
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
1125
guégramménon
γεγραμμένον
ayant été écrit
V-RPP-NSN
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-NSN
-

·
:
3037
Lithon
Λίθον
[La] pierre
N-ASM
3739
hon
ὃν
qu’
PrRel-ASM
593
apédokimasan
ἀπεδοκίμασαν
ont rejetée
V-AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3618
oïkodomountés
οἰκοδομοῦντες
bâtissant
V-PAP-NPM
-

,
,
3778
houtos
οὗτος
celle-là
PrD-NSM
1096
éguénêthê
ἐγενήθη
est devenue
V-ADpInd-3S
1519
éis
εἰς
-
Prep
2776
képhalên
κεφαλὴν
[la| tête
N-ASF
1137
gônias
γωνίας
de l’angle
N-GSF
-

;
?
3956
pas
πᾶς
Quiconque
Adj-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
4098
pésôn
πεσὼν
tombant
V-2AAP-NSM
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
1565
ékéinon
ἐκεῖνον
celle-là
PrD-ASM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3037
lithon
λίθον
pierre
N-ASM
4917
sunthlasthêsétaï
συνθλασθήσεται
sera brisé
V-FPInd-3S
-

·
;
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
3739
hon
ὃν
qui
PrRel-ASM
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
4098
pésê
πέσῃ
elle tomberait
V-2AASubj-3S
-

,
,
3039
likmêséi
λικμήσει
elle broiera
V-FAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2212
édzêtêsan
ἐζήτησαν
cherchèrent
V-AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
1911
épibaléin
ἐπιβαλεῖν
à mettre
V-2AAInf
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütê
αὐτῇ
celle-ci
PrPers-DSF
3588

τῇ
l’
Art-DSF
5610
hôra
ὥρᾳ
heure
N-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5399
éphobêthêsan
ἐφοβήθησαν
ils craignirent
V-ADpInd-3P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2992
laon
λαόν
peuple
N-ASM
-

,
,
1097
égnôsan
ἔγνωσαν
ils comprirent
V-2AAInd-3P
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4314
pros
πρὸς
contre
Prep
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3850
parabolên
παραβολὴν
parabole
N-ASF
3778
taütên
ταύτην
celle-ci
PrD-ASF
2036
éipén
εἶπεν
il a dite
V-2AAInd-3S
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3906
paratêrêsantés
παρατηρήσαντες
[l’]ayant épié
V-AAP-NPM
649
apéstéilan
ἀπέστειλαν
ils envoyèrent
V-AAInd-3P
1455
énkathétous
ἐγκαθέτους
des agents secrets
Adj-APM
5271
hupokrinoménous
ὑποκρινομένους
faisant semblant
V-PDP-APM
1438
héaütous
ἑαυτοὺς
eux-mêmes
PrRef-3APM
1342
dikaïous
δικαίους
justes
Adj-APM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
1949
épilabôntaï
ἐπιλάβωνται
ils surprennent
V-2ADmSubj-3P
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3056
logou
λόγου
en [quelque] parole
N-GSM
-

,
,
5620
hôsté
ὥστε
de manière à
Conj
3860
paradounaï
παραδοῦναι
livrer
V-2AAInf
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588

τῇ
au
Art-DSF
746
arkhê
ἀρχῇ
magistrat
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588

τῇ
au
Art-DSF
1849
éxousia
ἐξουσίᾳ
pouvoir
N-DSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2232
hêguémonos
ἡγεμόνος
gouverneur
N-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1905
épêrôtêsan
ἐπηρώτησαν
ils interrogèrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3723
orthôs
ὀρθῶς
justement
Adv
3004
léguéis
λέγεις
tu parles
V-PAInd-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1321
didaskéis
διδάσκεις
tu enseignes
V-PAInd-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2983
lambanéis
λαμβάνεις
tu as égard à
V-PAInd-2S
4383
prosôpon
πρόσωπον
[l’]apparence
N-ASN
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1909
ép'
ἐπ᾿
avec
Prep
225
alêthéias
ἀληθείας
[la] vérité
N-GSF
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3598
hodon
ὁδὸν
voie
N-ASF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
1321
didaskéis
διδάσκεις
tu enseignes
V-PAInd-2S
-

·
;
1832
éxéstin
ἔξεστιν
Est-il permis
V-PAInd-3S
2248
hêmas
ἡμᾶς
à nous
PrPers-1AP
2541
Kaïsari
Καίσαρι
à César
N-DSM
5411
phoron
φόρον
[le] tribut
N-ASM
1325
dounaï
δοῦναι
de donner
V-2AAInf
2228
ê

ou
Prt
3756
ou
οὔ
non
Prt-N
-

;
?
2657
katanoêsas
κατανοήσας
S’étant aperçu
V-AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3834
panourguian
πανουργίαν
perfidie
N-ASF
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
3165

με
me
PrPers-1AS
3985
péiradzété
πειράζετε
tentez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
1166
déixaté
δείξατέ
Montrez-
V-AAImp-2P
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
1220
dênarion
δηνάριον
un denier
N-ASN
-

·
;
5101
tinos
τίνος
de qui
PrInt-GSM
2192
ékhéi
ἔχει
a-t-il
V-PAInd-3S
1504
éikona
εἰκόνα
[l’]image
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1923
épigraphên
ἐπιγραφήν
[l’]inscription
N-ASF
-

;
?
611
apokrithéntés
ἀποκριθέντες
Répondant
V-ADpP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
2541
Kaïsaros
Καίσαρος
De César
N-GSM
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Alors
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
591
Apodoté
Ἀπόδοτε
Rendez
V-2AAImp-2P
5106
toïnun
τοίνυν
donc
Prt
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
2541
Kaïsaros
Καίσαρος
de César
N-GSM
2541
Kaïsari
Καίσαρι
à César
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
3588

τῷ
-
Art-DSM
2316
Théô
Θεῷ
à Dieu
N-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2480
iskhusan
ἴσχυσαν
ils purent
V-AAInd-3P
1949
épilabésthaï
ἐπιλαβέσθαι
surprendre
V-2ADmInf
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4487
rhêmatos
ῥήματος
une parole
N-GSN
1726
énantion
ἐναντίον
devant
Adv
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2992
laou
λαοῦ
peuple
N-GSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2296
thaümasantés
θαυμάσαντες
ayant été étonnés
V-AAP-NPM
1909
épi
ἐπὶ
de
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
612
apokriséi
ἀποκρίσει
réponse
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4601
ésiguêsan
ἐσίγησαν
ils se turent
V-AAInd-3P
-

.
.
4334
Prosélthontés
Προσελθόντες
S’étant approchés
V-2AAP-NPM
1161

δέ
et
Conj
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4523
saddoukaïôn
σαδδουκαίων
sadducéens
N-GPM
-

,
,
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
483
antilégontés
ἀντιλέγοντες
niant
V-PAP-NPM
386
anastasin
ἀνάστασιν
une résurrection
N-ASF
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

,
,
1905
épêrôtêsan
ἐπηρώτησαν
ils interrogèrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
1125
égrapsén
ἔγραψεν
a écrit
V-AAInd-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
-

,
,
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
5100
tinos
τινος
de quelqu’un
PrInd-GSM
80
adélphos
ἀδελφὸς
[le] frère
N-NSM
599
apothanê
ἀποθάνῃ
meurt
V-2AASubj-3S
2192
ékhôn
ἔχων
ayant
V-PAP-NSM
1135
gunaïka
γυναῖκα
une femme
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
815
atéknos
ἄτεκνος
sans enfant
Adj-NSM
599
apothanê
ἀποθάνῃ
meure
V-2AASubj-3S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
que
Conj
2983
labê
λάβῃ
prenne
V-2AASubj-3S
3588
ho

le
Art-NSM
80
adélphos
ἀδελφὸς
frère
N-NSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1135
gunaïka
γυναῖκα
femme
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1817
éxanastêsê
ἐξαναστήσῃ
suscite
V-AASubj-3S
4690
spérma
σπέρμα
une postérité
N-ASN
3588

τῷ
au
Art-DSM
80
adélphô
ἀδελφῷ
frère
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2033
hépta
ἑπτὰ
Sept
Adj-NumI
3767
oun
οὖν
donc
Conj
80
adélphoï
ἀδελφοὶ
frères
N-NPM
1510
êsan
ἦσαν
étaient
V-IAInd-3P
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
4413
prôtos
πρῶτος
premier
Adj-NSM
2983
labôn
λαβὼν
ayant pris
V-2AAP-NSM
1135
gunaïka
γυναῖκα
une femme
N-ASF
599
apéthanén
ἀπέθανεν
mourut
V-2AAInd-3S
815
atéknos
ἄτεκνος
sans enfant
Adj-NSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2983
élabén
ἔλαβεν
prit
V-2AAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
1208
déutéros
δεύτερος
deuxième
Adj-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1135
gunaïka
γυναῖκα
femme
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
599
apéthanén
ἀπέθανεν
mourut
V-2AAInd-3S
815
atéknos
ἄτεκνος
sans enfant
Adj-NSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
5154
tritos
τρίτος
troisième
Adj-NSM
2983
élabén
ἔλαβεν
prit
V-2AAInd-3S
846
aütên
αὐτήν
celle-ci
PrPers-ASF
-

,
,
5615
hôsaütôs
ὡσαύτως
de même
Adv
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2033
hépta
ἑπτὰ
sept
Adj-NumI
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2641
katélipon
κατέλιπον
laissèrent
V-2AAInd-3P
5043
tékna
τέκνα
d’enfants
N-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
599
apéthanon
ἀπέθανον
moururent
V-2AAInd-3P
-

.
.
5305
hustéron
ὕστερον
finalement
Adv
1161

δὲ
et
Conj
3956
pantôn
πάντων
[après eux] tous
Adj-GPN
599
apéthanén
ἀπέθανεν
mourut
V-2AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588


la
Art-NSF
1135
gunê
γυνή
femme
N-NSF
-

.
.
1722
én
ἐν
Dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3767
oun
οὖν
donc
Conj
386
anastaséi
ἀναστάσει
résurrection
N-DSF
5101
tinos
τίνος
duquel
PrInt-GSM
846
aütôn
αὐτῶν
d’entre eux
PrPers-GPM
1096
guinétaï
γίνεται
devient-elle
V-PDInd-3S
1135
gunê
γυνή
[la] femme
N-NSF
-

;
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2033
hépta
ἑπτὰ
sept
Adj-NumI
2192
éskhon
ἔσχον
ont eu
V-2AAInd-3P
846
aütên
αὐτὴν
celle-ci
PrPers-ASF
1135
gunaïka
γυναῖκα
pour femme
N-ASF
-

.
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3588

Οἱ
Les
Art-NPM
5207
huioï
υἱοὶ
fils
N-NPM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
165
aïônos
αἰῶνος
siècle
N-GSM
5127
toutou
τούτου
celui-ci
PrD-GSM
1060
gamousin
γαμοῦσιν
se marient
V-PAInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1547
ékgamidzontaï
ἐκγαμίζονται
sont donnés en mariage
V-PDInd-3P
-

,
;
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
2661
kataxiôthéntés
καταξιωθέντες
ayant été estimés dignes
V-APP-NPM
3588
tou
τοῦ
au
Art-GSM
165
aïônos
αἰῶνος
siècle
N-GSM
1565
ékéinou
ἐκείνου
celui-là
PrD-GSM
5177
tukhéin
τυχεῖν
d’avoir part
V-2AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tês
τῆς
à la
Art-GSF
386
anastaséôs
ἀναστάσεως
résurrection
N-GSF
3588
tês
τῆς
-
Art-GSF
1537
ék
ἐκ
d’entre
Prep
3498
nékrôn
νεκρῶν
[les] morts
Adj-GPM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
1060
gamousin
γαμοῦσιν
se marient
V-PAInd-3P
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
1547
ékgamidzontaï
ἐκγαμίζονται
sont donnés en mariage
V-PPInd-3P
-

·
;
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
1063
gar
γὰρ
car
Conj
599
apothanéin
ἀποθανεῖν
mourir
V-2AAInf
2089
éti
ἔτι
plus
Adv
1410
dunantaï
δύνανται
ils peuvent
V-PDInd-3P
-

,
,
2465
isanguéloï
ἰσάγγελοι
semblables aux anges
Adj-NPM
1063
gar
γάρ
car
Conj
1510
éisin
εἰσιν
ils sont
V-PAInd-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5207
huioï
υἱοί
fils
N-NPM
1510
éisin
εἰσιν
ils sont
V-PAInd-3P
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
386
anastaséôs
ἀναστάσεως
résurrection
N-GSF
5207
huioï
υἱοὶ
fils
N-NPM
1510
ontés
ὄντες
étant
V-PAP-NPM
-

.
.
3754
hoti
ὅτι
Que
Conj
1161

δὲ
or
Conj
1453
éguéirontaï
ἐγείρονται
ressuscitent
V-PPInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3498
nékroï
νεκροί
morts
Adj-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
même
Conj
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
3377
émênusén
ἐμήνυσεν
a montré
V-AAInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
à
Prep
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
942
batou
βάτου
buisson
N-GSM
-

,
,
5613
hôs
ὡς
quand
Adv
3004
léguéi
λέγει
il appelle
V-PAInd-3S
2962
Kurion
Κύριον
[le] Seigneur
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
11
Abraam
Ἀβραὰμ
d’Abraham
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
2464
Isaak
Ἰσαὰκ
d’Isaac
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
2384
Iakôb
Ἰακώβ
de Jacob
N-PrI
-

.
.
2316
Théos
Θεὸς
[Le] Dieu
N-NSM
1161

δὲ
or
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
il est
V-PAInd-3S
3498
nékrôn
νεκρῶν
des morts
Adj-GPM
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2198
dzôntôn
ζώντων
des vivants
V-PAP-GPM
-

·
;
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
846
aütô
αὐτῷ
pour lui
PrPers-DSM
2198
dzôsin
ζῶσιν
vivent
V-PAInd-3P
-

.
.
611
Apokrithéntés
Ἀποκριθέντες
Ayant répondu
V-ADpP-NPM
1161

δέ
et
Conj
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
2573
kalôs
καλῶς
bien
Adv
2036
éipas
εἶπας
tu as dit
V-2AAInd-2S
-

.
.
3765
oukéti
οὐκέτι
Ne plus
Adv
1161

δὲ
et
Conj
5111
étolmôn
ἐτόλμων
ils osaient
V-IAInd-3P
1905
épérôtan
ἐπερωτᾶν
demander
V-PAInf
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3762
oudén
οὐδέν
rien
Adj-ASN
-

.
.
2036
Éipén
Εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
4459
Pôs
Πῶς
Comment
Adv
3004
légousin
λέγουσιν
disent-ils
V-PAInd-3P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5547
Khriston
Χριστὸν
Christ
N-ASM
5207
huion
υἱὸν
fils
N-ASM
1138
Daüid
Δαυὶδ
de David
N-PrI
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui-même
PrPers-NSM
1138
Daüid
Δαυὶδ
David
N-PrI
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
976
biblô
βίβλῳ
[le] livre
N-DSF
5568
psalmôn
ψαλμῶν
des Psaumes
N-GPM
-

·
:
2036
Éipén
Εἶπεν
A dit
V-2AAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριος
Seigneur
N-NSM
3588

τῷ
à le
Art-DSM
2962
Kuriô
Κυρίῳ
Seigneur
N-DSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

·
:
2521
Kathou
Κάθου
Assieds-toi
V-PDImp-2S
1537
ék
ἐκ
à
Prep
1188
déxiôn
δεξιῶν
[les] droites
Adj-GPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
2193
héôs
ἕως
jusqu’à ce que
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
5087
thô
θῶ
je mette
V-2AASubj-1S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2190
ékhthrous
ἐχθρούς
ennemis
Adj-APM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5286
hupopodion
ὑποπόδιον
[pour un] marchepied
N-ASN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4228
podôn
ποδῶν
pieds
N-GPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
1138
Daüid
Δαυὶδ
David
N-PrI
3767
oun
οὖν
donc
Conj
2962
Kurion
Κύριον
Seigneur
N-ASM
846
aüton
αὐτὸν
l’
PrPers-ASM
2564
kaléi
καλεῖ
appelle
V-PAInd-3S
-

,
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
éstin
ἐστιν
est-il
V-PAInd-3S
-

;
?
191
Akouontos
Ἀκούοντος
Écoutant
V-PAP-GSM
1161

δὲ
et
Conj
3956
pantos
παντὸς
tout
Adj-GSM
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2992
laou
λαοῦ
peuple
N-GSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
4337
Prosékhété
Προσέχετε
Soyez en garde
V-PAImp-2P
575
apo
ἀπὸ
contre
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
3588
tôn
τῶν
ceux
Art-GPM
2309
thélontôn
θελόντων
se plaisant
V-PAP-GPM
4043
péripatéin
περιπατεῖν
à se promener
V-PAInf
1722
én
ἐν
en
Prep
4749
stolaïs
στολαῖς
longues robes
N-DPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5368
philountôn
φιλούντων
aimant
V-PAP-GPM
783
aspasmous
ἀσπασμοὺς
[les] salutations
N-APM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
58
agoraïs
ἀγοραῖς
places publiques
N-DPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4410
prôtokathédrias
πρωτοκαθεδρίας
[les] premiers sièges
N-APF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
4864
sunagôgaïs
συναγωγαῖς
synagogues
N-DPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4411
prôtoklisias
πρωτοκλισίας
[les] premières places
N-APF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPN
1173
déipnoïs
δείπνοις
repas
N-DPN
-

,
,
3739
hoï
οἳ
qui
PrRel-NPM
2719
katésthiousin
κατεσθίουσιν
dévorent
V-PAInd-3P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
3614
oïkias
οἰκίας
maisons
N-APF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
5503
khêrôn
χηρῶν
veuves
N-GPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4392
prophaséi
προφάσει
pour prétexte
N-DSF
3117
makra
μακρὰ
longuement
Adj-APN
4336
proséukhontaï
προσεύχονται
prient
V-PDInd-3P
-

·
;
3778
houtoï
οὗτοι
ceux-ci
PrD-NPM
2983
lêmpsontaï
λήμψονται
recevront
V-FDmInd-3P
4053
périssotéron
περισσότερον
plus sévère
Adj-ASN
2917
krima
κρίμα
une sentence
N-ASN
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale