Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 19. 14


14
3588
hoï
οἱ
Les
Art-NPM
1161

δὲ
or
Conj
4177
politaï
πολῖται
concitoyens
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3404
émisoun
ἐμίσουν
haïssaient
V-IAInd-3P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
649
apéstéilan
ἀπέστειλαν
ils envoyèrent
V-AAInd-3P
4242
présbéian
πρεσβείαν
une délégation
N-ASF
3694
opisô
ὀπίσω
après
Adv
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
3756
Ou
Οὐ
Ne pas
Prt-N
2309
thélomén
θέλομεν
nous voulons
V-PAInd-1P
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
936
basiléusaï
βασιλεῦσαι
régner
V-AAInf
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Or1161
ses 3588, 846
concitoyens4177
le846
haïssaient3404
;
et2532
ils
envoyèrent649
après3694
lui846
une
ambassade4242
,
disant3004
:
Nous
ne3756
voulons2309
pas3756
que
celui5126
-
ci5126
règne936
sur1909
nous2248
.

Traduction révisée

Or ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent après lui une délégation pour dire : “Nous ne voulons pas que celui-ci règne sur nous.”

Variantes grecques


(MT)
(WH)
οι
οι
οι
δε
δε
δε
πολιται
πολιται
πολιται
αυτου
αυτου
αυτου
εμισουν
εμισουν
εμισουν
αυτον
αυτον
αυτον
και
και
και
απεστειλαν
απεστειλαν
απεστειλαν
πρεσβειαν
πρεσβειαν
πρεσβειαν
οπισω
οπισω
οπισω
αυτου
αυτου
αυτου
λεγοντες
λεγοντες
λεγοντες
ου
ου
ου
θελομεν
θελομεν
θελομεν
τουτον
τουτον
τουτον
βασιλευσαι
βασιλευσαι
βασιλευσαι
εφ
εφ
εφ
ημας
ημας
ημας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale