Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 5

1492
Idôn
Ἰδὼν
Ayant vu
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
or
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3793
okhlous
ὄχλους
foules
N-APM
305
anébê
ἀνέβη
il monta
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
sur
Prep
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
3735
oros
ὄρος
montagne
N-ASN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2523
kathisantos
καθίσαντος
s’étant assis
V-AAP-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
4334
prosêlthon
προσῆλθον
s’approchèrent
V-AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
de lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
455
anoïxas
ἀνοίξας
ayant ouvert
V-AAP-NSM
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4750
stoma
στόμα
bouche
N-ASN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1321
édidaskén
ἐδίδασκεν
il enseignait
V-IAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
3107
Makarioï
Μακάριοι
Bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4434
ptôkhoï
πτωχοὶ
pauvres
Adj-NPM
3588

τῷ
en l’
Art-DSN
4151
pnéumati
πνεύματι
esprit
N-DSN
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütôn
αὐτῶν
à eux
PrPers-GPM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

.
;
3107
makarioï
μακάριοι
bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3996
pénthountés
πενθοῦντες
menant deuil
V-PAP-NPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
3870
paraklêthêsontaï
παρακληθήσονται
ils seront consolés
V-FPInd-3P
-

.
;
3107
makarioï
μακάριοι
bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4239
praéis
πραεῖς
débonnaires
Adj-NPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
2816
klêronomêsousin
κληρονομήσουσιν
ils hériteront
V-FAInd-3P
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1093
guên
γῆν
terre
N-ASF
-

.
;
3107
makarioï
μακάριοι
bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3983
péinôntés
πεινῶντες
ayant faim
V-PAP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1372
dipsôntés
διψῶντες
ayant soif
V-PAP-NPM
3588
tên
τὴν
de la
Art-ASF
1343
dikaïosunên
δικαιοσύνην
justice
N-ASF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
5526
khortasthêsontaï
χορτασθήσονται
ils seront rassasiés
V-FPInd-3P
-

.
;
3107
makarioï
μακάριοι
bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1655
éléêmonés
ἐλεήμονες
miséricordieux
Adj-NPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
1653
éléêthêsontaï
ἐλεηθήσονται
ils recevront miséricorde
V-FPInd-3P
-

.
;
3107
makarioï
μακάριοι
bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2513
katharoï
καθαροὶ
purs
Adj-NPM
3588

τῇ
de
Art-DSF
2588
kardia
καρδίᾳ
cœur
N-DSF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
3700
opsontaï
ὄψονται
ils verront
V-FDmInd-3P
-

.
;
3107
makarioï
μακάριοι
bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1518
éirênopoïoï
εἰρηνοποιοί
faiseurs de paix
Adj-NPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
5207
huioï
υἱοὶ
fils
N-NPM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2564
klêthêsontaï
κληθήσονται
ils seront appelés
V-FPInd-3P
-

.
;
3107
makarioï
μακάριοι
bienheureux
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1377
dédiôgménoï
δεδιωγμένοι
ayant été persécutés
V-RPP-NPM
1752
hénékén
ἕνεκεν
à cause de
Prep
1343
dikaïosunês
δικαιοσύνης
[la] justice
N-GSF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
846
aütôn
αὐτῶν
à eux
PrPers-GPM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

.
.
3107
makarioï
μακάριοί
Bienheureux
Adj-NPM
1510
ésté
ἐστε
vous êtes
V-PAInd-2P
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
3679
onéidisôsin
ὀνειδίσωσιν
ils injurient
V-AASubj-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1377
diôxôsin
διώξωσιν
ils [vous] persécutent
V-AASubj-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipôsin
εἴπωσιν
ils disent
V-2AASubj-3P
3956
pan
πᾶν
toute [chose]
Adj-ASN
4190
ponêron
πονηρὸν
mauvaise
Adj-ASN
2596
kath'
καθ᾿
contre
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
5574
pséudoménoï
ψευδόμενοι
mentant
V-PDmpP-NPM
1752
hénékén
ἕνεκεν
à cause
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
5463
khaïrété
χαίρετε
Réjouissez-vous
V-PAImp-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
21
agalliasthé
ἀγαλλιᾶσθε
tressaillez de joie
V-PDImp-2P
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
ho

la
Art-NSM
3408
misthos
μισθὸς
récompense
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
4183
polus
πολὺς
[est] grande
Adj-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
cieux
N-DPM
-

·
;
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1377
édiôxan
ἐδίωξαν
ils ont persécuté
V-AAInd-3P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4396
prophêtas
προφήτας
prophètes
N-APM
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
4253
pro
πρὸ
avant
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

.
.
5210
Huméis
Ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1510
ésté
ἐστὲ
êtes
V-PAInd-2P
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
217
halas
ἅλας
sel
N-NSN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
-

·
;
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
217
halas
ἅλας
sel
N-NSN
3471
môranthê
μωρανθῇ
a perdu sa saveur
V-APSubj-3S
-

,
,
1722
én
ἐν
avec
Prep
5101
tini
τίνι
quoi
PrInt-DSN
233
halisthêsétaï
ἁλισθήσεται
sera-t-il salé
V-FPInd-3S
-

;
?
1519
éis
εἰς
À
Prep
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
2480
iskhuéi
ἰσχύει
il est bon
V-PAInd-3S
2089
éti
ἔτι
encore
Adv
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
906
blêthênaï
βληθῆναι
à être jeté
V-APInf
1854
éxô
ἔξω
dehors
Adv
2662
katapatéisthaï
καταπατεῖσθαι
[et] à être foulé aux pieds
V-PPInf
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

.
.
5210
Huméis
Ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1510
ésté
ἐστὲ
êtes
V-PAInd-2P
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
5457
phôs
φῶς
lumière
N-NSN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
-

.
;
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1410
dunataï
δύναται
peut
V-PDInd-3S
4172
polis
πόλις
une ville
N-NSF
2928
krubênaï
κρυβῆναι
être cachée
V-2APInf
1883
épanô
ἐπάνω
sur
Adv
3735
orous
ὄρους
une montagne
N-GSN
2749
kéiménê
κειμένη
située
V-PDP-NSF
-

·
.
3761
oudé
οὐδὲ
Et ne pas
Conj
2545
kaïousin
καίουσιν
ils allument
V-PAInd-3P
3088
lukhnon
λύχνον
une lampe
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5087
tithéasin
τιθέασιν
ils mettent
V-PAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
elle
PrPers-ASM
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3426
modion
μόδιον
boisseau
N-ASM
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3087
lukhnian
λυχνίαν
pied de lampe
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2989
lampéi
λάμπει
elle luit
V-PAInd-3S
3956
pasin
πᾶσιν
pour tous
Adj-DPM
3588
toïs
τοῖς
ceux
Art-DPM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3614
oïkia
οἰκίᾳ
maison
N-DSF
-

.
.
3779
houtôs
οὕτως
Ainsi que
Adv
2989
lampsatô
λαμψάτω
brille
V-AAImp-3S
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
5457
phôs
φῶς
lumière
N-NSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1715
émprosthén
ἔμπροσθεν
devant
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

,
,
3704
hopôs
ὅπως
afin qu’
Adv
1492
idôsin
ἴδωσιν
ils voient
V-2AASubj-3P
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2570
kala
καλὰ
bonnes
Adj-APN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1392
doxasôsin
δοξάσωσιν
ils glorifient
V-AASubj-3P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
cieux
N-DPM
-

.
.
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
3543
nomisêté
νομίσητε
pensez
V-AASubj-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2064
êlthon
ἦλθον
je suis venu
V-2AAInd-1S
2647
katalusaï
καταλῦσαι
abolir
V-AAInf
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3551
nomon
νόμον
loi
N-ASM
2228
ê

ou
Prt
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4396
prophêtas
προφήτας
prophètes
N-APM
-

·
:
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2064
êlthon
ἦλθον
je suis venu
V-2AAInd-1S
2647
katalusaï
καταλῦσαι
abolir
V-AAInf
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
4137
plêrôsaï
πληρῶσαι
accomplir
V-AAInf
-

.
.
281
amên
ἀμὴν
En vérité
Heb
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
:
2193
héôs
ἕως
Jusqu’à ce que
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
3928
parélthê
παρέλθῃ
passe
V-2AASubj-3S
3588
ho

le
Art-NSM
3772
ouranos
οὐρανὸς
ciel
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


la
Art-NSF
1093
guê
γῆ
terre
N-NSF
-

,
,
2503
iôta
ἰῶτα
iota
N-LI
1520
hén
ἓν
un seul
Adj-NSN
2228
ê

ou
Prt
1520
mia
μία
un seul
Adj-NSF
2762
kéraïa
κεραία
trait de lettre
N-NSF
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3928
parélthê
παρέλθῃ
passera
V-2AASubj-3S
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
3551
nomou
νόμου
loi
N-GSM
-

,
,
2193
héôs
ἕως
jusqu’à ce que
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
3956
panta
πάντα
tout
Adj-NPN
1096
guénêtaï
γένηται
soit arrivé
V-2ADmSubj-3S
-

.
.
3739
hos
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3089
lusê
λύσῃ
aura supprimé
V-AASubj-3S
1520
mian
μίαν
un seul
Adj-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
1785
éntolôn
ἐντολῶν
commandements
N-GPF
5130
toutôn
τούτων
ceux-ci
PrD-GPF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
1646
élakhistôn
ἐλαχίστων
plus petits
Adj-GPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1321
didaxê
διδάξῃ
aura enseigné
V-AASubj-3S
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
444
anthrôpous
ἀνθρώπους
hommes
N-APM
-

,
,
1646
élakhistos
ἐλάχιστος
le plus petit
Adj-NSM
2564
klêthêsétaï
κληθήσεται
il sera appelé
V-FPInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
932
basiléia
βασιλείᾳ
royaume
N-DSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

·
;
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
et
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
4160
poïêsê
ποιήσῃ
aura pratiqué
V-AASubj-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1321
didaxê
διδάξῃ
aura enseigné [ceux-ci]
V-AASubj-3S
-

,
,
3778
houtos
οὗτος
celui-là
PrD-NSM
3173
mégas
μέγας
grand
Adj-NSM
2564
klêthêsétaï
κληθήσεται
il sera appelé
V-FPInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
932
basiléia
βασιλείᾳ
royaume
N-DSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4052
périsséusê
περισσεύσῃ
surpasse
V-AASubj-3S
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588


la
Art-NSF
1343
dikaïosunê
δικαιοσύνη
justice
N-NSF
4119
pléion
πλεῖον
plus que [celle]
Adj-ASN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5330
pharisaïôn
φαρισαίων
des pharisiens
N-GPM
-

,
,
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1525
éisélthêté
εἰσέλθητε
vous entrerez
V-2AASubj-2P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

.
.
191
Êkousaté
Ἠκούσατε
Vous avez entendu
V-AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4483
érréthê
ἐρρέθη
il a été dit
V-APInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
744
arkhaïoïs
ἀρχαίοις
anciens
Adj-DPM
-

·
:
3756
Ou
Οὐ
Ne pas
Prt-N
5407
phonéuséis
φονεύσεις
tu tueras
V-FAInd-2S
-

·
:
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
et
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
5407
phonéusê
φονεύσῃ
tuera
V-AASubj-3S
-

,
,
1777
énokhos
ἔνοχος
passible
Adj-NSM
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
3588

τῇ
du
Art-DSF
2920
kriséi
κρίσει
jugement
N-DSF
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1161

δὲ
mais
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
3710
orguidzoménos
ὀργιζόμενος
se mettant en colère contre
V-PPP-NSM
3588

τῷ
le
Art-DSM
80
adélphô
ἀδελφῷ
frère
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1500
éikê
εἰκῇ
légèrement
Adv
1777
énokhos
ἔνοχος
passible
Adj-NSM
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
3588

τῇ
du
Art-DSF
2920
kriséi
κρίσει
jugement
N-DSF
-

·
;
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
et
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
2036
éipê
εἴπῃ
dira
V-2AASubj-3S
3588

τῷ
au
Art-DSM
80
adélphô
ἀδελφῷ
frère
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
4469
Rhaka
Ῥακά
Raca
Aram
-

,
,
1777
énokhos
ἔνοχος
passible
Adj-NSM
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
3588

τῷ
du
Art-DSN
4892
sunédriô
συνεδρίῳ
sanhédrin
N-DSN
-

·
;
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
et
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
2036
éipê
εἴπῃ
dira
V-2AASubj-3S
-

·
:
3474
Môré
Μωρέ
Fou
Adj-VSM
-

,
,
1777
énokhos
ἔνοχος
passible
Adj-NSM
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
1519
éis
εἰς
de
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1067
guéénnan
γέενναν
géhenne
N-ASF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
4442
puros
πυρός
feu
N-GSN
-

.
.
1437
éan
ἐὰν
Si
Cond
3767
oun
οὖν
donc
Conj
4374
prosphérês
προσφέρῃς
tu offres
V-PASubj-2S
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
1435
dôron
δῶρόν
don
N-ASN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1909
épi
ἐπὶ
à
Prep
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
2379
thusiastêrion
θυσιαστήριον
autel
N-ASN
2546
kakéi
κἀκεῖ
et là
Adv-K
3415
mnêsthês
μνησθῇς
tu te souviennes
V-APSubj-2S
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
80
adélphos
ἀδελφός
frère
N-NSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
2596
kata
κατὰ
contre
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
-

,
,
863
aphés
ἄφες
laisse
V-2AAImp-2S
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
1435
dôron
δῶρόν
offrande
N-ASN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1715
émprosthén
ἔμπροσθεν
devant
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
2379
thusiastêriou
θυσιαστηρίου
autel
N-GSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5217
hupagué
ὕπαγε
va
V-PAImp-2S
4412
prôton
πρῶτον
d’abord
Adv
1259
diallaguêthi
διαλλάγηθι
réconcilie-toi avec
V-2APImp-2S
3588

τῷ
le
Art-DSM
80
adélphô
ἀδελφῷ
frère
N-DSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5119
toté
τότε
alors
Adv
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
4374
prosphéré
πρόσφερε
présente
V-PAImp-2S
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
1435
dôron
δῶρόν
offrande
N-ASN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
1510
isthi
ἴσθι
Sois
V-PAImp-2S
2132
éunoôn
εὐνοῶν
étant d’accord avec
V-PAP-NSM
3588

τῷ
la
Art-DSM
476
antidikô
ἀντιδίκῳ
partie adverse
N-DSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5035
takhu
ταχὺ
rapidement
Adv
2193
héôs
ἕως
pendant que
Adv
3755
hotou
ὅτου
-
PrRel-GSN
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
elle
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
chemin
N-DSF
-

,
,
3379
mêpoté
μήποτέ
de peur que
Adv
4571

σε
toi
PrPers-2AS
3860
paradô
παραδῷ
livre
V-2AASubj-3S
3588
ho

la
Art-NSM
476
antidikos
ἀντίδικος
partie adverse
N-NSM
3588

τῷ
au
Art-DSM
2923
kritê
κριτῇ
juge
N-DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2923
kritês
κριτής
juge
N-NSM
4571

σε
te
PrPers-2AS
3860
paradô
παραδῷ
livre
V-2AASubj-3S
3588

τῷ
au
Art-DSM
5257
hupêrétê
ὑπηρέτῃ
gendarme
N-DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1519
éis
εἰς
en
Prep
5438
phulakên
φυλακὴν
prison
N-ASF
906
blêthêsê
βληθήσῃ
tu seras jeté
V-FPInd-2S
-

·
;
281
amên
ἀμὴν
en vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
-

,
:
3756
ou
οὐ
Non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1831
éxélthês
ἐξέλθῃς
tu sortiras
V-2AASubj-2S
1564
ékéithén
ἐκεῖθεν
de là
Adv
2193
héôs
ἕως
jusqu’à ce que
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
591
apodôs
ἀποδῷς
tu aies payé
V-2AASubj-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2078
éskhaton
ἔσχατον
dernier
Adj-ASM
2835
kodrantên
κοδράντην
quart d’un sou
N-ASM
-

.
.
191
Êkousaté
Ἠκούσατε
Vous avez entendu
V-AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4483
érréthê
ἐρρέθη
il a été dit
V-APInd-3S
-

·
:
3756
Ou
Οὐ
Ne pas
Prt-N
3431
moïkhéuséis
μοιχεύσεις
tu commettras adultère
V-FAInd-2S
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1161

δὲ
mais
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3956
pas
πᾶς
quiconque
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
991
blépôn
βλέπων
regardant
V-PAP-NSM
1135
gunaïka
γυναῖκα
une femme
N-ASF
4314
pros
πρὸς
pour
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
1937
épithumêsaï
ἐπιθυμῆσαι
convoiter
V-AAInf
846
aütên
αὐτὴν
elle
PrPers-ASF
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
3431
émoïkhéusén
ἐμοίχευσεν
a commis adultère avec
V-AAInd-3S
846
aütên
αὐτὴν
elle
PrPers-ASF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2588
kardia
καρδίᾳ
cœur
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
3588
ho

l’
Art-NSM
3788
ophthalmos
ὀφθαλμός
œil
N-NSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
ho

l’
Art-NSM
1188
déxios
δεξιὸς
[œil] droit
Adj-NSM
4624
skandalidzéi
σκανδαλίζει
est une occasion de chute
V-PAInd-3S
4571

σε
pour toi
PrPers-2AS
-

,
,
1807
éxélé
ἔξελε
arrache
V-2AAImp-2S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
906
balé
βάλε
jette[-le]
V-2AAImp-2S
575
apo
ἀπὸ
loin de
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
-

·
;
4851
sumphéréi
συμφέρει
il est avantageux
V-PAInd-3S
1063
γάρ
γάρ
car
Conj
4671
soï
σοι
pour toi
PrPers-2DS
2443
hina
ἵνα
que
Conj
622
apolêtaï
ἀπόληται
périsse
V-2AMSubj-3S
1520
hén
ἓν
un
Adj-NSN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
3196
mélôn
μελῶν
membres
N-GPN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3650
holon
ὅλον
tout
Adj-NSN
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4983
sôma
σῶμά
corps
N-NSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
906
blêthê
βληθῇ
soit jeté
V-APSubj-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
1067
guéénnan
γέενναν
[la] géhenne
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
3588


la
Art-NSF
1188
déxia
δεξιά
droite
Adj-NSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5495
khéir
χεὶρ
main
N-NSF
4624
skandalidzéi
σκανδαλίζει
est une occasion de chute
V-PAInd-3S
4571

σε
pour toi
PrPers-2AS
-

,
,
1581
ékkopson
ἔκκοψον
coupe
V-AAImp-2S
846
aütên
αὐτὴν
elle
PrPers-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
906
balé
βάλε
jette[-la]
V-2AAImp-2S
575
apo
ἀπὸ
loin de
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
-

·
;
4851
sumphéréi
συμφέρει
il est avantageux
V-PAInd-3S
1063
gar
γάρ
car
Conj
4671
soï
σοι
pour toi
PrPers-2DS
2443
hina
ἵνα
que
Conj
622
apolêtaï
ἀπόληται
périsse
V-2AMSubj-3S
1520
hén
ἓν
un
Adj-NSN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
3196
mélôn
μελῶν
membres
N-GPN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3650
holon
ὅλον
tout
Adj-NSN
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4983
sôma
σῶμά
corps
N-NSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
906
blêthê
βληθῇ
soit jeté
V-APSubj-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
1067
guéénnan
γέενναν
[la] géhenne
N-ASF
-

.
.
4483
Érréthê
Ἐρρέθη
Il a été dit
V-APInd-3S
1161

δέ
aussi
Conj
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3739
hos
ὃς
quelqu’un
PrRel-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
630
apolusê
ἀπολύσῃ
répudie
V-AASubj-3S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1135
gunaïka
γυναῖκα
femme
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
1325
dotô
δότω
qu’il donne
V-2AAImp-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
647
apostasion
ἀποστάσιον
une lettre de divorce
N-ASN
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1161

δὲ
mais
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
630
apolusê
ἀπολύσῃ
répudiera
V-AASubj-3S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1135
gunaïka
γυναῖκα
femme
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3924
paréktos
παρεκτὸς
si ce n’est
Adv
3056
logou
λόγου
pour cause
N-GSM
4202
pornéias
πορνείας
de fornication
N-GSF
-

,
,
4160
poïéi
ποιεῖ
il fait
V-PAInd-3S
846
aütên
αὐτὴν
elle
PrPers-ASF
3429
moïkhasthaï
μοιχᾶσθαι
commettre adultère
V-PDInf
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
630
apoléluménên
ἀπολελυμένην
[une femme] ayant été répudiée
V-RPP-ASF
1060
gamêsê
γαμήσῃ
il épousera
V-AASubj-3S
-

,
,
3429
moïkhataï
μοιχᾶται
commet adultère
V-PDInd-3S
-

.
.
3825
Palin
Πάλιν
Encore
Adv
191
êkousaté
ἠκούσατε
vous avez entendu
V-AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4483
érréthê
ἐρρέθη
il a été dit
V-APInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
744
arkhaïoïs
ἀρχαίοις
anciens
Adj-DPM
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1964
épiorkêséis
ἐπιορκήσεις
tu te parjureras
V-FAInd-2S
-

,
,
591
apodôséis
ἀποδώσεις
tu acquitteras
V-FAInd-2S
1161

δὲ
mais
Conj
3588

τῷ
au
Art-DSM
2962
Kuriô
Κυρίῳ
Seigneur
N-DSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3727
horkous
ὅρκους
serments
N-APM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1161

δὲ
mais
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3660
omosaï
ὀμόσαι
jurer
V-AAInf
3654
holôs
ὅλως
du tout
Adv
-

·
;
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
1722
én
ἐν
par
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
3772
ouranô
οὐρανῷ
ciel
N-DSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
2362
thronos
θρόνος
[le] trône
N-NSM
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

·
;
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
1722
én
ἐν
par
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1093
guê
γῇ
terre
N-DSF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
5286
hupopodion
ὑποπόδιόν
[le] marchepied
N-NSN
1510
éstin
ἐστιν
elle est
V-PAInd-3S
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4228
podôn
ποδῶν
pieds
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
3383
mêté
μήτε
ni
Conj
1519
éis
εἰς
par
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
4172
polis
πόλις
[la] ville
N-NSF
1510
éstin
ἐστιν
elle est
V-PAInd-3S
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3173
mégalou
μεγάλου
grand
Adj-GSM
935
Basiléôs
Βασιλέως
Roi
N-GSM
-

.
.
3383
mêté
μήτε
Ni
Conj
1722
én
ἐν
par
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
2776
képhalê
κεφαλῇ
tête
N-DSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3660
omosês
ὀμόσῃς
tu jureras
V-AASubj-2S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1410
dunasaï
δύνασαι
tu peux
V-PDInd-2S
1520
mian
μίαν
un
Adj-ASF
2359
trikha
τρίχα
cheveu
N-ASF
3022
léukên
λευκὴν
blanc
Adj-ASF
4160
poïêsaï
ποιῆσαι
faire
V-AAInf
2228
ê

ou
Prt
3189
mélaïnan
μέλαιναν
noir
Adj-ASF
-

.
.
1510
éstô
ἔστω
Que soit
V-PAImp-3S
1161

δὲ
mais
Conj
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous :
PrPers-2GP
3483
naï
ναὶ
Oui,
Prt
3483
naï
ναί
oui
Prt
-

,
;
3756
ou
οὒ
non,
Prt-N
3756
ou
οὔ
non
Prt-N
-

·
;
3588
to
τὸ
ce qui
Art-NSN
1161

δὲ
car
Conj
4053
périsson
περισσὸν
de plus
Adj-NSN
5130
toutôn
τούτων
de celles-ci
PrD-GPM
1537
ék
ἐκ
[vient] de
Prep
3588
tou
τοῦ
ce qui
Art-GSM
4190
ponêrou
πονηροῦ
mal
Adj-GSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
191
Êkousaté
Ἠκούσατε
Vous avez entendu
V-AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4483
érréthê
ἐρρέθη
il a été dit
V-APInd-3S
-

·
:
3788
Ophthalmon
Ὀφθαλμὸν
Œil
N-ASM
473
anti
ἀντὶ
pour
Prep
3788
ophthalmou
ὀφθαλμοῦ
œil
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3599
odonta
ὀδόντα
dent
N-ASM
473
anti
ἀντὶ
pour
Prep
3599
odontos
ὀδόντος
dent
N-GSM
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1161

δὲ
mais
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous :
PrPers-2DP
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
436
antistênaï
ἀντιστῆναι
résister
V-2AAInf
3588

τῷ
à la
Art-DSM
4190
ponêrô
πονηρῷ
[personne] méchante
Adj-DSM
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3748
hostis
ὅστις
quelqu’ un
PrRel-NSM
4571

σε
te
PrPers-2AS
4474
rhapidzéi
ῥαπίζει
frappe
V-PAInd-3S
1519
éis
εἰς
sur
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1188
déxian
δεξιὰν
droite
Adj-ASF
4600
siagona
σιαγόνα
joue
N-ASF
-

,
,
4762
strépson
στρέψον
présente
V-AAImp-2S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
243
allên
ἄλλην
autre
Adj-ASF
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588

τῷ
à celui
Art-DSM
2309
thélonti
θέλοντί
voulant
V-PAP-DSM
4671
soï
σοι
contre toi
PrPers-2DS
2919
krithênaï
κριθῆναι
plaider
V-APInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
5509
khitôna
χιτῶνά
tunique
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2983
labéin
λαβεῖν
prendre
V-2AAInf
-

,
,
863
aphés
ἄφες
laisse
V-2AAImp-2S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2440
himation
ἱμάτιον
manteau
N-ASN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3748
hostis
ὅστις
quelqu’un
PrRel-NSM
4571

σε
toi
PrPers-2AS
29
angaréuséi
ἀγγαρεύσει
voudra contraindre de faire
V-FAInd-3S
3400
milion
μίλιον
mille
N-ASN
1520
hén
ἕν
un
Adj-ASN
-

,
,
5217
hupagué
ὕπαγε
va
V-PAImp-2S
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
-

.
.
3588

τῷ
À celui
Art-DSM
154
aïtounti
αἰτοῦντί
demandant
V-PAP-DSM
4571

σε
à toi
PrPers-2AS
1325
dos
δός
donne
V-2AAImp-2S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
2309
thélonta
θέλοντα
voulant
V-PAP-ASM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
1155
danisasthaï
δανίσασθαι
emprunter
V-AMInf
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
654
apostraphês
ἀποστραφῇς
tu te détournes
V-2APSubj-2S
-

.
.
191
Êkousaté
Ἠκούσατε
Vous avez entendu
V-AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4483
érréthê
ἐρρέθη
il a été dit
V-APInd-3S
-

·
:
25
Agapêséis
Ἀγαπήσεις
Tu aimeras
V-FAInd-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4139
plêsion
πλησίον
prochain
Adv
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3404
misêséis
μισήσεις
tu haïras
V-FAInd-2S
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
2190
ékhthron
ἐχθρόν
ennemi
Adj-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1161

δὲ
mais
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
:
25
agapaté
ἀγαπᾶτε
Aimez
V-PAImp-2P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2190
ékhthrous
ἐχθροὺς
ennemis
Adj-APM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

,
,
-

[
[
2127
éuloguéité
εὐλογεῖτε
bénissez
V-PAImp-2P
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
2672
katarôménous
καταρωμένους
maudissant
V-PDP-APM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
2573
kalôs
καλῶς
du bien
Adv
4160
poïéité
ποιεῖτε
faites
V-PAImp-2P
3588
toïs
τοῖς
à ceux
Art-DPM
3404
misousin
μισοῦσιν
haïssant
V-PAP-DPM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

]
]
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4336
proséukhésthé
προσεύχεσθε
priez
V-PDImp-2P
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
3588
tôn
τῶν
ceux
Art-GPM
-

[
[
1908
épêréadzontôn
ἐπηρεαζόντων
faisant du tort
V-PAP-GPM
5209
humas
ὑμᾶς
à vous
PrPers-2AP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
-

]
]
1377
diôkontôn
διωκόντων
persécutant
V-PAP-GPM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
3704
hopôs
ὅπως
en sorte que
Adv
1096
guénêsthé
γένησθε
vous soyez
V-2ADmSubj-2P
5207
huioï
υἱοὶ
[les] fils
N-NPM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3962
Patros
Πατρὸς
Père
N-GSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
tou
τοῦ
lequel [est]
Art-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
[les] cieux
N-DPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2246
hêlion
ἥλιον
soleil
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
393
anatélléi
ἀνατέλλει
il fait lever
V-PAInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
4190
ponêrous
πονηροὺς
[les] méchants
Adj-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
18
agathous
ἀγαθοὺς
[les] bons
Adj-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1026
brékhéi
βρέχει
envoie la pluie
V-PAInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
1342
dikaïous
δικαίους
[les] justes
Adj-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
94
adikous
ἀδίκους
[les] injustes
Adj-APM
-

.
.
1437
éan
ἐὰν
Si
Cond
1063
gar
γὰρ
car
Conj
25
agapêsêté
ἀγαπήσητε
vous aimez
V-AASubj-2P
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
25
agapôntas
ἀγαπῶντας
aimant
V-PAP-APM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
5101
tina
τίνα
quelle
PrInt-ASM
3408
misthon
μισθὸν
récompense
N-ASM
2192
ékhété
ἔχετε
avez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
3780
oukhi
οὐχὶ
Ne pas
Prt
2532
kaï
καὶ
même
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5057
télônaï
τελῶναι
publicains
N-NPM
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
846
aüto
αὐτὸ
même
PrPers-ASN
4160
poïousin
ποιοῦσιν
font
V-PAInd-3P
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
782
aspasêsthé
ἀσπάσησθε
vous saluez
V-ADmSubj-2P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
80
adélphous
ἀδελφοὺς
frères
N-APM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
-

,
,
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
4053
périsson
περισσὸν
de plus
Adj-ASN
4160
poïéité
ποιεῖτε
faites-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
3780
oukhi
οὐχὶ
Ne pas
Prt
2532
kaï
καὶ
même
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1482
éthnikoï
ἐθνικοὶ
nations
Adj-NPM
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
4160
poïousin
ποιοῦσιν
font-elles
V-PAInd-3P
-

;
?
1510
ésésthé
ἔσεσθε
Vous serez
V-FDmInd-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
5046
téléioï
τέλειοι
parfaits
Adj-NPM
5618
hôspér
ὥσπερ
comme
Adv
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
ho

le
Art-NSM
3770
ouranios
οὐράνιος
céleste
Adj-NSM
5046
téléios
τέλειός
parfait
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale