Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 5

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2064
êlthon
ἦλθον
ils arrivèrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
4008
péran
πέραν
autre rive
Adv
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
2281
thalassês
θαλάσσης
mer
N-GSF
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
5561
khôran
χώραν
pays
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1046
Gadarênôn
Γαδαρηνῶν
Gadaréniens
Adj-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1831
éxélthonti
ἐξελθόντι
étant sorti
V-2AAP-DSM
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSN
4143
ploïou
πλοίου
barque
N-GSN
-

,
,
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
528
apêntêsén
ἀπήντησεν
vint à la rencontre
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
de lui
PrPers-DSM
1537
ék
ἐκ
hors de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPN
3419
mnêméiôn
μνημείων
tombeaux
N-GPN
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
1722
én
ἐν
avec
Prep
4151
pnéumati
πνεύματι
un esprit
N-DSN
169
akathartô
ἀκαθάρτῳ
impur
Adj-DSN
-

,
,
3739
hos
ὃς
[et] qui
PrRel-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2731
katoïkêsin
κατοίκησιν
demeure
N-ASF
2192
éikhén
εἶχεν
avait
V-IAInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPN
3418
mnêmasin
μνήμασιν
tombeaux
N-DPN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3777
outé
οὔτε
ne pas même
Conj
254
halusésin
ἁλύσεσιν
avec une chaÎne
N-DPF
3762
oudéis
οὐδεὶς
personne
Adj-NSM
1410
édunato
ἐδύνατο
pouvait
V-IDInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1210
dêsaï
δῆσαι
lier
V-AAInf
-

,
,
1223
dia
διὰ
parce que
Prep
3588
to
τὸ
du fait de
Art-ASN
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4178
pollakis
πολλάκις
souvent
Adv
3976
pédaïs
πέδαις
de fers aux pieds
N-DPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
254
halusésin
ἁλύσεσιν
de chaînes
N-DPF
1210
dédésthaï
δεδέσθαι
avoir été lié
V-RPInf
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1288
diéspasthaï
διεσπάσθαι
avoir rompu
V-RPInf
5259
hup'
ὑπ᾿
par
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
254
haluséis
ἁλύσεις
chaînes
N-APF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
3976
pédas
πέδας
fers
N-APF
4937
suntétriphthaï
συντετρῖφθαι
avoir mis en pièces
V-RPInf
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudéis
οὐδεὶς
personne ne
Adj-NSM
2480
iskhuén
ἴσχυεν
pouvait
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1150
damasaï
δαμάσαι
maîtriser
V-AAInf
-

·
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1223
dia
διὰ
continuellement
Prep
3956
pantos
παντὸς
-
Adj-GSN
3571
nuktos
νυκτὸς
nuit
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2250
hêméras
ἡμέρας
jour
N-GSF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPN
3418
mnêmasin
μνήμασιν
tombeaux
N-DPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPN
3735
orésin
ὄρεσιν
montagnes
N-DPN
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
2896
kradzôn
κράζων
criant
V-PAP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2629
katakoptôn
κατακόπτων
blessant
V-PAP-NSM
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
3037
lithoïs
λίθοις
avec des pierres
N-DPM
-

.
.
1492
idôn
ἰδὼν
Ayant vu
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3113
makrothén
μακρόθεν
loin
Adv
5143
édramén
ἔδραμεν
il courut
V-2AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4352
prosékunêsén
προσεκύνησεν
se prosterna devant
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

,
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2896
kraxas
κράξας
ayant crié
V-AAP-NSM
5456
phônê
φωνῇ
d’une voix
N-DSF
3173
mégalê
μεγάλῃ
forte
Adj-DSF
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
-

·
:
5101
Ti
Τί
Quoi
PrInt-NSN
1698
émoï
ἐμοὶ
à moi
PrPers-1DS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4671
soï
σοί
à toi
PrPers-2DS
-

,
,
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-VSM
5207
Huié
Υἱὲ
Fils
N-VSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5310
Hupsistou
Ὑψίστου
Très-haut
Adj-GSM
-

;
?
3726
horkidzô
ὁρκίζω
J’adjure
V-PAInd-1S
4571

σε
toi
PrPers-2AS
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεόν
par Dieu
N-ASM
-

,
,
3361

μή
ne pas
Prt-N
3165

με
moi
PrPers-1AS
928
basanisês
βασανίσῃς
tu tourmentes
V-AASubj-2S
-

.
.
3004
éléguén
ἔλεγεν
Il disait
V-IAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1831
Éxélthé
Ἔξελθε
Sors
V-2AAImp-2S
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
4151
pnéuma
πνεῦμα
esprit
N-NSN
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
169
akatharton
ἀκάθαρτον
impur
Adj-NSN
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1905
épêrôta
ἐπηρώτα
il demandait
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
à lui
PrPers-ASM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Quel [est]
PrInt-NSN
3686
onoma
ὄνομά
[le] nom
N-NSN
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3003
Léguéôn
Λεγεὼν
Légion
N-NSM
3686
onoma
ὄνομά
[est le] nom
N-NSN
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
4183
polloï
πολλοί
nombreux
Adj-NPM
1510
ésmén
ἐσμεν
nous sommes
V-PAInd-1P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3870
parékaléi
παρεκάλει
il priait
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4183
polla
πολλὰ
beaucoup
Adj-APN
2443
hina
ἵνα
pour que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
649
apostéilê
ἀποστείλῃ
il envoie
V-AASubj-3S
1854
éxô
ἔξω
hors de
Adv
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
5561
khôras
χώρας
pays
N-GSF
-

.
.
1510
ên
ἦν
Il était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
4314
pros
πρὸς
près de
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSN
3735
oréi
ὄρει
montagne
N-DSN
34
aguélê
ἀγέλη
un troupeau
N-NSF
5519
khoïrôn
χοίρων
de porcs
N-GPM
3173
mégalê
μεγάλη
grand
Adj-NSF
1006
boskoménê
βοσκομένη
paissant
V-PPP-NSF
-

·
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3870
parékalésan
παρεκάλεσαν
ils prièrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
3992
Pémpson
Πέμψον
Envoie-
V-AAImp-2S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
5519
khoïrous
χοίρους
porcs
N-APM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
1519
éis
εἰς
en
Prep
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
1525
éisélthômén
εἰσέλθωμεν
nous entrions
V-2AASubj-1P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2010
épétrépsén
ἐπέτρεψεν
permit
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1831
éxélthonta
ἐξελθόντα
étant sortis
V-2AAP-NPN
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4151
pnéumata
πνεύματα
esprits
N-NPN
3588
ta
τὰ
ceux
Art-NPN
169
akatharta
ἀκὰθαρτα
impurs
Adj-NPN
1525
éisêlthon
εἰσῆλθον
entrèrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
5519
khoïrous
χοίρους
porcs
N-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3729
hôrmêsén
ὥρμησεν
se rua
V-AAInd-3S
3588


le
Art-NSF
34
aguélê
ἀγέλη
troupeau
N-NSF
2596
kata
κατὰ
en bas
Prep
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
2911
krêmnou
κρημνοῦ
côte
N-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2281
thalassan
θάλασσαν
mer
N-ASF
-

,
,
1510
êsan
ἦσαν
ils étaient
V-IAInd-3P
1161

δὲ
or
Conj
5613
hôs
ὡς
environ
Adv
1367
diskhilioï
δισχίλιοι
deux mille
Adj-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4155
épnigonto
ἐπνίγοντο
ils étouffaient
V-IPInd-3P
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
2281
thalassê
θαλάσσῃ
mer
N-DSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1006
boskontés
βόσκοντες
paissant
V-PAP-NPM
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
5343
éphugon
ἔφυγον
s’enfuirent
V-2AAInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
518
apênguéilan
ἀπήγγειλαν
portèrent la nouvelle
V-AAInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
68
agrous
ἀγρούς
campagnes
N-APM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1831
éxêlthon
ἐξῆλθον
ils sortirent
V-2AAInd-3P
1492
idéin
ἰδεῖν
pour voir
V-2AAInf
5101
ti
τί
ce qui
PrInt-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
1096
guégonos
γεγονός
étant arrivé
V-2RAP-NSN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2064
érkhontaï
ἔρχονται
ils viennent
V-PDInd-3P
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2334
théôrousin
θεωροῦσιν
voient
V-PAInd-3P
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
1139
daïmonidzoménon
δαιμονιζόμενον
étant possédé par des démons
V-PDP-ASM
2521
kathêménon
καθήμενον
assis
V-PDP-ASM
2439
himatisménon
ἱματισμένον
vêtu
V-RPP-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4993
sôphronounta
σωφρονοῦντα
étant dans son bon sens
V-PAP-ASM
-

,
,
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
2192
éskhêkota
ἐσχηκότα
ayant eu
V-RAP-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3003
Léguéôna
Λεγεῶνα
Légion
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5399
éphobêthêsan
ἐφοβήθησαν
ils eurent peur
V-ADpInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1334
diêguêsanto
διηγήσαντο
racontèrent
V-ADmInd-3P
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1492
idontés
ἰδόντες
ayant vu
V-2AAP-NPM
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
3588

τῷ
à celui
Art-DSM
1139
daïmonidzoménô
δαιμονιζομένῳ
étant possédé par des démons
V-PDP-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
5519
khoïrôn
χοίρων
porcs
N-GPM
-

.
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
756
êrxanto
ἤρξαντο
ils commencèrent
V-ADmInd-3P
3870
parakaléin
παρακαλεῖν
à supplier
V-PAInf
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
565
apélthéin
ἀπελθεῖν
de s’en aller
V-2AAInf
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
le
Art-GPN
3725
horiôn
ὁρίων
territoire
N-GPN
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1684
émbaïnontos
ἐμβαίνοντος
montant
V-PAP-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4143
ploïon
πλοῖον
barque
N-ASN
-

,
,
3870
parékaléi
παρεκάλει
suppliait
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
ho

celui
Art-NSM
1139
daïmonisthéis
δαιμονισθεὶς
ayant été possédé par des démons
V-ADpP-NSM
2443
hina
ἵνα
qu’
Conj
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
1510
ê

il soit
V-PASubj-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
863
aphêkén
ἀφῆκεν
il permit
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
à lui
PrPers-ASM
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
5217
Hupagué
Ὕπαγε
Va
V-PAImp-2S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκόν
maison
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
4314
pros
πρὸς
auprès
Prep
3588
tous
τοὺς
des
Art-APM
4674
sous
σούς
tiens
PrPoss-2APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
312
ananguéilon
ἀνάγγειλον
raconte
V-AAImp-2S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3745
hosa
ὅσα
tout ce qu’
PrCorr-APN
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3588
ho

le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριός
Seigneur
N-NSM
4160
pépoïêkén
πεποίηκεν
a fait
V-RAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1653
êléêsén
ἠλέησέν
il a usé de miséricorde
V-AAInd-3S
4571

σε
envers toi
PrPers-2AS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
il s’en alla
V-2AAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
756
êrxato
ἤρξατο
commença
V-ADmInd-3S
2784
kêrusséin
κηρύσσειν
à proclamer
V-PAInf
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1179
Dékapoléi
Δεκαπόλει
Décapole
N-DSF
3745
hosa
ὅσα
tout ce qu’
PrCorr-APN
4160
époïêsén
ἐποίησεν
avait fait
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
2296
éthaümadzon
ἐθαύμαζον
s’étonnaient
V-IAInd-3P
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1276
diapérasantos
διαπεράσαντος
ayant repassé
V-AAP-GSM
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSN
4143
ploïô
πλοίῳ
barque
N-DSN
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
4008
péran
πέραν
autre rive
Adv
-

,
,
4863
sunêkhthê
συνήχθη
se rassembla
V-APInd-3S
3793
okhlos
ὄχλος
une foule
N-NSM
4183
polus
πολὺς
grande
Adj-NSM
1909
ép'
ἐπ᾿
auprès de
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
3844
para
παρὰ
au bord de
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2281
thalassan
θάλασσαν
mer
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
752
arkhisunagôgôn
ἀρχισυναγώγων
chefs de synagogue
N-GPM
-

,
,
3686
onomati
ὀνόματι
par le nom
N-DSN
2383
Iaéiros
Ἰάειρος
Jaïrus
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4098
piptéi
πίπτει
il se jette
V-PAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4228
podas
πόδας
pieds
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3870
parékaléi
παρεκάλει
il supplie
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4183
polla
πολλά
beaucoup
Adj-APN
-

,
,
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3588
to
τὸ
La
Art-NSN
2365
thugatrion
θυγάτριόν
petite fille
N-NSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
2079
éskhatôs
ἐσχάτως
à l’extrémité
Adv
2192
ékhéi
ἔχει
se trouve
V-PAInd-3S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
2007
épithês
ἐπιθῇς
tu imposes
V-2AASubj-2S
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
4982
sôthê
σωθῇ
elle soit sauvée
V-APSubj-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2198
dzêsê
ζήσῃ
vive
V-AASubj-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
il s’en alla
V-2AAInd-3S
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
190
êkolouthéi
ἠκολούθει
suivait
V-IAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3793
okhlos
ὄχλος
une foule
N-NSM
4183
polus
πολύς
grande
Adj-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4918
sunéthlibon
συνέθλιβον
elle pressait
V-IAInd-3P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1135
gunê
γυνὴ
une femme
N-NSF
1510
ousa
οὖσα
étant
V-PAP-NSF
1722
én
ἐν
en
Prep
4511
rhuséi
ῥύσει
une perte
N-DSF
129
haïmatos
αἵματος
de sang
N-GSN
2094
étê
ἔτη
ans
N-NPN
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4183
polla
πολλὰ
beaucoup
Adj-APN
3958
pathousa
παθοῦσα
ayant souffert
V-2AAP-NSF
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
4183
pollôn
πολλῶν
de nombreux
Adj-GPM
2395
iatrôn
ἰατρῶν
médecins
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1159
dapanêsasa
δαπανήσασα
ayant dépensé
V-AAP-NSF
3588
ta
τὰ
le
Art-APN
3844
par'
παρ᾿
de chez
Prep
846
aütês
αὐτῆς
elle
PrPers-GSF
3956
panta
πάντα
tout
Adj-APN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3367
mêdén
μηδὲν
de rien n’
Adj-ASN
5623
ôphélêthéisa
ὠφεληθεῖσα
ayant retiré un profit
V-APP-NSF
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3123
mallon
μᾶλλον
plutôt
Adv
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
5501
khéiron
χεῖρον
pire
Adj-ASN
2064
élthousa
ἐλθοῦσα
étant allé
V-2AAP-NSF
-

,
,
191
akousasa
ἀκούσασα
ayant entendu
V-AAP-NSF
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
2064
élthousa
ἐλθοῦσα
étant venu
V-2AAP-NSF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
3793
okhlô
ὄχλῳ
foule
N-DSM
3693
opisthén
ὄπισθεν
par derrière
Adv
680
hêpsato
ἥψατο
elle toucha
V-ADmInd-3S
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
2440
himatiou
ἱματίου
vêtement
N-GSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
3004
éléguén
ἔλεγεν
elle disait
V-IAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1437
éan
ἐὰν
Si
Cond
680
hapsômaï
ἅψωμαι
je touche
V-AMSubj-1S
2579
kan
κἂν
ne serait-ce que
Cond-K
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPN
2440
himatiôn
ἱματίων
vêtements
N-GPN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
4982
sôthêsomaï
σωθήσομαι
je serai guérie
V-FPInd-1S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
3583
éxêranthê
ἐξηράνθη
fut tarie
V-APInd-3S
3588


la
Art-NSF
4077
pêguê
πηγὴ
perte
N-NSF
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSN
129
haïmatos
αἵματος
sang
N-GSN
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1097
égnô
ἔγνω
elle connut
V-2AAInd-3S
3588

τῷ
dans le
Art-DSN
4983
sômati
σώματι
corps
N-DSN
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2390
iataï
ἴαται
elle était guérie
V-RPInd-3S
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
3148
mastigos
μάστιγος
mal
N-GSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1921
épignous
ἐπιγνοὺς
ayant connu
V-2AAP-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
1438
héaütô
ἑαυτῷ
lui-même
PrRef-3DSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1537
éx
ἐξ
hors de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
1411
dunamin
δύναμιν
puissance
N-ASF
1831
éxélthousan
ἐξελθοῦσαν
étant sortie
V-2AAP-ASF
-

,
,
1994
épistraphéis
ἐπιστραφεὶς
s’étant retourné
V-2APP-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
3793
okhlô
ὄχλῳ
foule
N-DSM
3004
éléguén
ἔλεγεν
disait
V-IAInd-3S
-

·
:
5101
Tis
Τίς
Qui
PrInt-NSF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
680
hêpsato
ἥψατο
a touché
V-ADmInd-3S
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPN
2440
himatiôn
ἱματίων
vêtements
N-GPN
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
991
Blépéis
Βλέπεις
Tu vois
V-PAInd-2S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3793
okhlon
ὄχλον
foule
N-ASM
4918
sunthlibonta
συνθλίβοντά
pressant
V-PAP-ASM
4571

σε
toi
PrPers-2AS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéis
λέγεις
tu dis
V-PAInd-2S
-

·
:
5101
Tis
Τίς
Qui
PrInt-NSF
3450
mou
μου
m’
PrPers-1GS
680
hêpsato
ἥψατο
a touché
V-ADmInd-3S
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4017
périéblépéto
περιεβλέπετο
il regardait autour
V-IMInd-3S
1492
idéin
ἰδεῖν
pour voir
V-2AAInf
3588
tên
τὴν
celle
Art-ASF
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
4160
poïêsasan
ποιήσασαν
ayant fait
V-AAP-ASF
-

.
.
3588


La
Art-NSF
1161

δὲ
et
Conj
1135
gunê
γυνὴ
femme
N-NSF
5399
phobêthéisa
φοβηθεῖσα
ayant été effrayée
V-ADpP-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5141
trémousa
τρέμουσα
tremblante
V-PAP-NSF
-

,
,
1492
éiduia
εἰδυῖα
sachant
V-RAP-NSF
3739
ho

ce qui
PrRel-NSN
1096
guégonén
γέγονεν
était arrivé
V-2RAInd-3S
1909
ép'
ἐπ᾿
à
Prep
846
aütê
αὐτῇ
elle
PrPers-DSF
-

,
,
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4363
prosépésén
προσέπεσεν
se jeta devant
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
225
alêthéian
ἀλήθειαν
vérité
N-ASF
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
-

·
:
2364
Thugatér
Θυγάτερ
[Ma] fille
N-VSF
-

,
,
3588


la
Art-NSF
4102
pistis
πίστις
foi
N-NSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
4982
sésôkén
σέσωκέν
a guéri
V-RAInd-3S
4571

σε
toi
PrPers-2AS
-

·
;
5217
hupagué
ὕπαγε
va
V-PAImp-2S
1519
éis
εἰς
en
Prep
1515
éirênên
εἰρήνην
paix
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
isthi
ἴσθι
sois
V-PAImp-2S
5199
huguiês
ὑγιὴς
guérie
Adj-NSF
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
3148
mastigos
μάστιγός
mal
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2089
Éti
Ἔτι
Encore
Adv
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
2980
lalountos
λαλοῦντος
parlant
V-PAP-GSM
2064
érkhontaï
ἔρχονται
ils viennent
V-PDInd-3P
575
apo
ἀπὸ
de chez
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
752
arkhisunagôgou
ἀρχισυναγώγου
chef de synagogue
N-GSM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3588


La
Art-NSF
2364
thugatêr
θυγάτηρ
fille
N-NSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
599
apéthanén
ἀπέθανεν
est morte
V-2AAInd-3S
-

,
;
5101
ti
τί
pourquoi
PrInt-ASN
2089
éti
ἔτι
encore
Adv
4660
skulléis
σκύλλεις
importunes-tu
V-PAInd-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
1320
didaskalon
διδάσκαλον
maître
N-ASM
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
191
akousas
ἀκούσας
ayant entendu
V-AAP-NSM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
2980
lalouménon
λαλούμενον
ayant été dite
V-PPP-ASM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
3588

τῷ
au
Art-DSM
752
arkhisunagôgô
ἀρχισυναγώγῳ
chef de synagogue
N-DSM
-

·
:
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
5399
phobou
φοβοῦ
crains
V-PDImp-2S
-

,
,
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
4100
pistéué
πίστευε
crois
V-PAImp-2S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
863
aphêkén
ἀφῆκεν
il permit
V-AAInd-3S
3762
oudéna
οὐδένα
à personne
Adj-ASM
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
4870
sunakolouthêsaï
συνακολουθῆσαι
de suivre
V-AAInf
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
4074
Pétron
Πέτρον
Pierre
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2385
Iakôbon
Ἰάκωβον
Jacques
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
2385
Iakôbou
Ἰακώβου
de Jacques
N-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
érkhétaï
ἔρχεται
il vient
V-PDInd-3S
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκον
maison
N-ASM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
752
arkhisunagôgou
ἀρχισυναγώγου
chef de synagogue
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2334
théôréi
θεωρεῖ
il voit
V-PAInd-3S
2351
thorubon
θόρυβον
[le] tumulte
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2799
klaïontas
κλαίοντας
pleurant
V-PAP-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
214
alaladzontas
ἀλαλάζοντας
jetant des cris
V-PAP-APM
4183
polla
πολλά
beaucoup
Adj-APN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1525
éisélthôn
εἰσελθὼν
étant entré
V-2AAP-NSM
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
2350
thorubéisthé
θορυβεῖσθε
faites-vous ce tumulte
V-PPInd-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2799
klaïété
κλαίετε
pleurez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
3588
to
τὸ
L’
Art-NSN
3813
païdion
παιδίον
enfant
N-NSN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
599
apéthanén
ἀπέθανεν
est morte
V-2AAInd-3S
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2518
kathéudéi
καθεύδει
elle dort
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2606
katéguélôn
κατεγέλων
ils se moquaient de
V-IAInd-3P
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Mais
Conj
1544
ékbalôn
ἐκβαλὼν
ayant mis dehors
V-2AAP-NSM
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
3880
paralambanéi
παραλαμβάνει
il prend avec [lui]
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSN
3813
païdiou
παιδίου
enfant
N-GSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3384
mêtéra
μητέρα
mère
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1531
éisporéuétaï
εἰσπορεύεται
entre
V-PDInd-3S
3699
hopou
ὅπου
là où
Adv
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
3813
païdion
παιδίον
enfant
N-NSN
345
anakéiménon
ἀνακείμενον
couchée
V-PDP-NSN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2902
kratêsas
κρατήσας
ayant pris
V-AAP-NSM
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
5495
khéiros
χειρὸς
main
N-GSF
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSN
3813
païdiou
παιδίου
enfant
N-GSN
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
-

·
:
5008
Talitha
Ταλιθὰ
Talitha
Aram
2891
koumi
κοῦμι
coumi
Aram
-

,
,
3739
ho

ce qui
PrRel-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3177
méthérmênéuoménon
μεθερμηνευόμενον
traduit
V-PPP-NSN
-

·
:
3588
To
Τὸ
-
Art-NSN
2877
korasion
κοράσιον
Jeune fille
N-NSN
-

,
,
4671
soï
σοὶ
à toi
PrPers-2DS
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
-

,
,
1453
éguéiré
ἔγειρε
lève-toi
V-PAImp-2S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
450
anéstê
ἀνέστη
se leva
V-2AAInd-3S
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
2877
korasion
κοράσιον
jeune fille
N-NSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4043
périépatéi
περιεπάτει
elle marchait
V-IAInd-3S
-

·
,
1510
ên
ἦν
elle était
V-IAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2094
étôn
ἐτῶν
d’années
N-GPN
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1839
éxéstêsan
ἐξέστησαν
ils furent transportés
V-2AAInd-3P
1611
ékstaséi
ἐκστάσει
d’une admiration
N-DSF
3173
mégalê
μεγάλῃ
grande
Adj-DSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1291
diéstéilato
διεστείλατο
il enjoignit
V-AMInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
4183
polla
πολλὰ
beaucoup
Adj-APN
2443
hina
ἵνα
que
Conj
3367
mêdéis
μηδεὶς
personne ne
Adj-NSM
1097
gnoï
γνοῖ
sache
V-2AASubj-3S
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
-

,
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
1325
dothênaï
δοθῆναι
d’être donné
V-APInf
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
5315
phaguéin
φαγεῖν
à manger
V-2AAInf
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale