Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 5. 1


1
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2064
êlthon
ἦλθον
ils arrivèrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
4008
péran
πέραν
autre rive
Adv
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
2281
thalassês
θαλάσσης
mer
N-GSF
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
5561
khôran
χώραν
pays
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1046
Gadarênôn
Γαδαρηνῶν
Gadaréniens
Adj-GPM
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et2532
ils
arrivèrent2064
à1519
l’3588
autre4008
rive4008
de3588
la3588
mer2281
,
dans1519
le3588
pays5561
des3588
Gadaréniens1046
.

Traduction révisée

Ils arrivèrent à l’autre rive de la mer, dans le pays des Gadaréniens.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
και
και
και
ηλθον
ηλθον
ηλθον
εις
εις
εις
το
το
το
περαν
περαν
περαν
της
της
της
θαλασσης
θαλασσης
θαλασσης
εις
εις
εις
την
την
την
χωραν
χωραν
χωραν
των
των
των
γαδαρηνων
γαδαρηνων
γερασηνων
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale