Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Luc 21

308
Anablépsas
Ἀναβλέψας
Ayant levé les yeux
V-AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1492
éidén
εἶδεν
il vit
V-2AAInd-3S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
906
ballontas
βάλλοντας
jetant
V-PAP-APM
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
1435
dôra
δῶρα
dons
N-APN
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
1049
gadzophulakion
γαζοφυλάκιον
trésor
N-ASN
4145
plousious
πλουσίους
riches
Adj-APM
-

.
.
1492
éidén
εἶδεν
Il vit
V-2AAInd-3S
1161

δέ
et
Conj
5100
tina
τινα
une certaine
PrInd-ASF
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5503
khêran
χήραν
veuve
N-ASF
3998
pénikhran
πενιχρὰν
indigente
Adj-ASF
906
ballousan
βάλλουσαν
jetant
V-PAP-ASF
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
3016
lépta
λεπτά
pites
N-APN
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
230
Alêthôs
Ἀληθῶς
En vérité
Adv
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588


la
Art-NSF
5503
khêra
χήρα
veuve
N-NSF
3588


-
Art-NSF
4434
ptôkhê
πτωχὴ
pauvre
Adj-NSF
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
4119
pléion
πλεῖον
plus que
Adj-ASN
3956
pantôn
πάντων
tous
Adj-GPM
906
ébalén
ἔβαλεν
a jeté
V-2AAInd-3S
-

·
;
537
hapantés
ἅπαντες
tous
Adj-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3778
houtoï
οὗτοι
ceux-ci
PrD-NPM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
4052
périsséuontos
περισσεύοντος
étant en superflu
V-PAP-GSN
846
aütoïs
αὐτοῖς
d’eux
PrPers-DPM
906
ébalon
ἔβαλον
ont jeté
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
1435
dôra
δῶρα
offrandes
N-APN
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

,
,
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSN
5303
hustérêmatos
ὑστερήματος
pénurie
N-GSN
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
537
hapanta
ἅπαντα
tout
Adj-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
979
bion
βίον
moyen de vivre
N-ASM
3739
hon
ὃν
qu’elle
PrRel-ASM
2192
éikhén
εἶχεν
avait
V-IAInd-3S
906
ébalén
ἔβαλεν
a jeté
V-2AAInd-3S
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
5100
tinôn
τινων
certains
PrInd-GPM
3004
légontôn
λεγόντων
disant
V-PAP-GPM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
2411
hiérou
ἱεροῦ
temple
N-GSN
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3037
lithoïs
λίθοις
de pierres
N-DPM
2570
kaloïs
καλοῖς
belles
Adj-DPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
334
anathêmasin
ἀναθήμασιν
de dons
N-DPN
2885
kékosmêtaï
κεκόσμηται
il était orné
V-RPInd-3S
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5023
Taüta
Ταῦτα
[Quant à] ces choses
PrD-APN
3739
ha

que
PrRel-APN
2334
théôréité
θεωρεῖτε
vous contemplez
V-PAInd-2P
-

,
,
2064
éléusontaï
ἐλεύσονται
viendront
V-FDmInd-3P
2250
hêméraï
ἡμέραι
[les] jours
N-NPF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3739
haïs
αἷς
lesquels
PrRel-DPF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
863
aphéthêsétaï
ἀφεθήσεται
il sera laissé
V-FPInd-3S
3037
lithos
λίθος
pierre
N-NSM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3037
lithô
λίθῳ
pierre
N-DSM
-

,
,
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2647
kataluthêsétaï
καταλυθήσεται
sera jetée à bas
V-FPInd-3S
-

.
.
1905
épêrôtêsan
ἐπηρώτησαν
Ils interrogèrent
V-AAInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
4219
poté
πότε
quand
Prt
3767
oun
οὖν
donc
Conj
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-NPN
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5101
ti
τί
quel [sera]
PrInt-NSN
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4592
sêméion
σημεῖον
signe
N-NSN
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
3195
méllê
μέλλῃ
devra
V-PASubj-3S
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-NPN
1096
guinésthaï
γίνεσθαι
arriver
V-PDInf
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
991
Blépété
Βλέπετε
Prenez garde
V-PAImp-2P
3361

μὴ
de peur que
Prt-N
4105
planêthêté
πλανηθῆτε
vous soyez séduits
V-APSubj-2P
-

·
:
4183
polloï
πολλοὶ
plusieurs
Adj-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2064
éléusontaï
ἐλεύσονται
viendront
V-FDmInd-3P
1909
épi
ἐπὶ
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PXInd-1S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2540
kaïros
καιρὸς
temps
N-NSM
1448
ênguikén
ἤγγικεν
est proche
V-RAInd-3S
-

·
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
4198
poréuthêté
πορευθῆτε
allez
V-ADpSubj-2P
3694
opisô
ὀπίσω
après
Adv
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
-

.
.
3752
hotan
ὅταν
Quand
Conj
1161

δὲ
et
Conj
191
akousêté
ἀκούσητε
vous entendrez parler
V-AASubj-2P
4171
polémous
πολέμους
de guerres
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
181
akatastasias
ἀκαταστασίας
de bouleversements
N-APF
-

,
,
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4422
ptoêthêté
πτοηθῆτε
vous épouvantez
V-APSubj-2P
-

·
:
1163
déi
δεῖ
il faut
V-PAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-NPN
1096
guénésthaï
γενέσθαι
arriver
V-2ADmInf
4412
prôton
πρῶτον
d’abord
Adv
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
5056
télos
τέλος
fin
N-NSN
-

.
.
5119
toté
τότε
Alors
Adv
3004
éléguén
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1453
Éguérthêsétaï
Ἐγερθήσεται
S’élèvera
V-FPInd-3S
1484
éthnos
ἔθνος
nation
N-NSN
1909
ép'
ἐπ᾿
contre
Prep
1484
éthnos
ἔθνος
nation
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
1909
épi
ἐπὶ
contre
Prep
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
-

,
;
4578
séismoï
σεισμοί
des tremblements de terre
N-NPM
5037

τε
et
Prt
3173
mégaloï
μεγάλοι
grands
Adj-NPM
2596
kata
κατὰ
en divers
Prep
5117
topous
τόπους
lieux
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3042
limoï
λιμοὶ
des famines
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3061
loïmoï
λοιμοὶ
des pestes
N-NPM
1510
ésontaï
ἔσονται
seront
V-FMInd-3P
-

,
,
5400
phobêtra
φόβητρά
des sujets d’épouvante
N-NPN
5037

τε
et
Prt
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4592
sêméia
σημεῖα
des signes
N-NPN
575
ap'
ἀπ᾿
du
Prep
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
3173
mégala
μεγάλα
grands
Adj-NPN
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
-

.
.
4253
Pro
Πρὸ
Avant
Prep
1161

δὲ
mais
Conj
5130
toutôn
τούτων
ces choses
PrD-GPN
3956
pantôn
πάντων
toutes
Adj-GPN
1911
épibalousin
ἐπιβαλοῦσιν
ils mettront
V-FAInd-3P
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1377
diôxousin
διώξουσιν
[vous] persécuteront
V-FAInd-3P
-

,
,
3860
paradidontés
παραδιδόντες
[vous] livrant
V-PAP-NPM
1519
éis
εἰς
aux
Prep
4864
sunagôgas
συναγωγὰς
synagogues
N-APF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5438
phulakas
φυλακάς
prisons
N-APF
-

,
,
71
agoménous
ἀγομένους
menant [vous]
V-PPP-APM
1909
épi
ἐπὶ
devant
Prep
935
basiléis
βασιλεῖς
[les] rois
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2232
hêguémonas
ἡγεμόνας
[les] goouverneurs
N-APM
1752
hénékén
ἕνεκεν
à cause
Adv
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
3686
onomatos
ὀνόματός
nom
N-GSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

·
.
576
apobêsétaï
ἀποβήσεται
[Cela] tournera
V-FDmInd-3S
1161

δὲ
mais
Conj
5213
humin
ὑμῖν
pour vous
PrPers-2DP
1519
éis
εἰς
en
Prep
3142
marturion
μαρτύριον
témoignage
N-ASN
-

.
.
5087
thété
θέτε
Mettez
V-2AAImp-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
2588
kardiaïs
καρδίαις
cœurs
N-DPF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4304
promélétan
προμελετᾶν
de vous préoccuper à l’ avance
V-PAInf
626
apologuêthênaï
ἀπολογηθῆναι
d’être défendus
V-ADpInf
-

·
,
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1325
dôsô
δώσω
je donnerai
V-FAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
4750
stoma
στόμα
une bouche
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4678
sophian
σοφίαν
une sagesse
N-ASF
-

,
,
3739


à laquelle
PrRel-DSF
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1410
dunêsontaï
δυνήσονται
pourront
V-FDmInd-3P
471
antéipéin
ἀντειπεῖν
répondre
V-2AAInf
3739
ê

ou
PrRel-DSF
436
antistênaï
ἀντιστῆναι
résister
V-2AAInf
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
480
antikéiménoï
ἀντικείμενοι
adversaires
V-PDP-NPM
5213
humin
ὑμῖν
de vous
PrPers-2DP
-

.
.
3860
paradothêsésthé
παραδοθήσεσθε
Vous serez livrés
V-FPInd-2P
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
1118
gonéôn
γονέων
des parents
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
80
adélphôn
ἀδελφῶν
des frères
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4773
sunguénôn
συγγενῶν
des proches
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5384
philôn
φίλων
des amis
Adj-GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2289
thanatôsousin
θανατώσουσιν
ils feront mourir
V-FAInd-3P
1537
éx
ἐξ
[quelques-uns] d’entre
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

,
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
ésésthé
ἔσεσθε
vous serez
V-FDmInd-2P
3404
misouménoï
μισούμενοι
haïs
V-PPP-NPM
5259
hupo
ὑπὸ
de
Prep
3956
pantôn
πάντων
tous
Adj-GPM
1223
dia
διὰ
à cause
Prep
3588
to
τὸ
du
Art-ASN
3686
onoma
ὄνομά
nom
N-ASN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2359
thrix
θρὶξ
un cheveu
N-NSF
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2776
képhalês
κεφαλῆς
tête
N-GSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
622
apolêtaï
ἀπόληται
serait perdu
V-2AMSubj-3S
-

.
.
1722
én
ἐν
Par
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
5281
hupomonê
ὑπομονῇ
persévérance
N-DSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
2932
ktêsasthé
κτήσασθε
possédez
V-ADmImp-2P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5590
psukhas
ψυχὰς
âmes
N-APF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.
3752
Hotan
Ὅταν
Quand
Conj
1161

δὲ
et
Conj
1492
idêté
ἴδητε
vous voyez
V-2AASubj-2P
2944
kuklouménên
κυκλουμένην
environnée
V-PPP-ASF
5259
hupo
ὑπὸ
d’
Prep
4760
stratopédôn
στρατοπέδων
armées
N-GPN
3588
tên
τὴν
-
Art-ASF
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλήμ
Jérusalem
N-PrI
-

,
,
5119
toté
τότε
alors
Adv
1097
gnôté
γνῶτε
sachez
V-2AAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1448
ênguikén
ἤγγικεν
s’est approchée
V-RAInd-3S
3588


la
Art-NSF
2050
érêmôsis
ἐρήμωσις
désolation
N-NSF
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

.
.
5119
toté
τότε
Alors
Adv
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
2449
Ioudaïa
Ἰουδαίᾳ
Judée
N-DSF
5343
phéuguétôsan
φευγέτωσαν
qu’ils s’enfuient
V-PAImp-3P
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3735
orê
ὄρη
montagnes
N-APN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1722
én
ἐν
au
Prep
3319
mésô
μέσῳ
milieu
Adj-DSN
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
1633
ékkhôréitôsan
ἐκχωρείτωσαν
qu’ils s’en retirent
V-PAImp-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
5561
khôraïs
χώραις
campagnes
N-DPF
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1525
éisérkhésthôsan
εἰσερχέσθωσαν
qu’ils entrent
V-PDImp-3P
1519
éis
εἰς
en
Prep
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

.
.
3754
hoti
ὅτι
Car
Conj
2250
hêméraï
ἡμέραι
des jours
N-NPF
1557
ékdikêséôs
ἐκδικήσεως
de vengeance
N-GSF
3778
haütaï
αὗταί
ceux-ci
PrD-NPF
1510
éisin
εἰσιν
sont
V-PAInd-3P
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSN
4130
plêsthênaï
πλησθῆναι
pour être accomplies
V-APInf
3956
panta
πάντα
toutes
Adj-APN
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
1125
guégramména
γεγραμμένα
ayant été écrites
V-RPP-APN
-

.
.
3759
ouaï
οὐαὶ
Malheur
Inj
1161

δὲ
mais
Conj
3588
taïs
ταῖς
à celles
Art-DPF
1722
én
ἐν
dans
Prep
1064
gastri
γαστρὶ
[le] ventre
N-DSF
2192
ékhousaïs
ἐχούσαις
ayant
V-PAP-DPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
taïs
ταῖς
à celles
Art-DPF
2337
thêladzousaïs
θηλαζούσαις
allaitant
V-PAP-DPF
1722
én
ἐν
en
Prep
1565
ékéinaïs
ἐκείναις
ceux-là
PrD-DPF
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
2250
hêméraïs
ἡμέραις
jours
N-DPF
-

·
;
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
318
anankê
ἀνάγκη
une détresse
N-NSF
3173
mégalê
μεγάλη
grande
Adj-NSF
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
1093
guês
γῆς
pays
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3709
orguê
ὀργὴ
une colère
N-NSF
3588

τῷ
contre
Art-DSM
2992
laô
λαῷ
[le] peuple
N-DSM
5129
toutô
τούτῳ
celui-ci
PrD-DSM
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4098
pésountaï
πεσοῦνται
ils tomberont
V-FDInd-3P
4750
stomati
στόματι
par [la] bouche
N-DSN
3162
makhaïras
μαχαίρας
de [l’]épée
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
163
aïkhmalôtisthêsontaï
αἰχμαλωτισθήσονται
ils seront emmenés captifs
V-FPInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3956
panta
πάντα
toutes
Adj-APN
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
1484
éthnê
ἔθνη
nations
N-APN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλὴμ
Jérusalem
N-PrI
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
3961
patouménê
πατουμένη
foulée aux pieds
V-PPP-NSM
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
1484
éthnôn
ἐθνῶν
[les] nations
N-GPN
-

,
,
891
akhri
ἄχρι
jusqu’à ce
Adv
3739
hou
οὗ
que
PrRel-GSM
4137
plêrôthôsin
πληρωθῶσιν
soient accomplis
V-APSubj-3P
2540
kaïroï
καιροὶ
[les] temps
N-NPM
1484
éthnôn
ἐθνῶν
des nations
N-GPN
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1510
éstaï
ἔσται
il y aura
V-FMInd-3S
4592
sêméia
σημεῖα
des signes
N-NPN
1722
én
ἐν
dans
Prep
2246
hêliô
ἡλίῳ
[le] soleil
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4582
sélênê
σελήνῃ
[la] lune
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
798
astroïs
ἄστροις
[les] étoiles
N-DPN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
4928
sunokhê
συνοχὴ
une angoisse
N-NSF
1484
éthnôn
ἐθνῶν
des nations
N-GPN
1722
én
ἐν
en
Prep
640
aporia
ἀπορίᾳ
perplexité
N-DSF
2279
êkhous
ἤχους
du grand bruit
N-GSN
2281
thalassês
θαλάσσης
de [la] mer
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4535
salou
σάλου
du flot
N-GSM
-

,
,
674
apopsukhontôn
ἀποψυχόντων
rendant l’âme
V-PAP-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
[les] hommes
N-GPM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
5401
phobou
φόβου
peur
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4329
prosdokias
προσδοκίας
d’attente
N-GSF
3588
tôn
τῶν
des choses
Art-GPM
1904
épérkhoménôn
ἐπερχομένων
venant
V-PDP-GPM
3588

τῇ
sur la
Art-DSF
3625
oïkouménê
οἰκουμένῃ
terre habitée
N-DSF
-

,
,
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1411
dunaméis
δυνάμεις
puissances
N-NPF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
4531
saléuthêsontaï
σαλευθήσονται
seront ébranlées
V-FPInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5119
toté
τότε
alors
Adv
3700
opsontaï
ὄψονται
ils verront
V-FDmInd-3P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱὸν
fils
N-ASM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
2064
érkhoménon
ἐρχόμενον
venant
V-PDP-ASM
1722
én
ἐν
sur
Prep
3507
néphélê
νεφέλῃ
une nuée
N-DSF
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
1411
dunaméôs
δυνάμεως
puissance
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1391
doxês
δόξης
gloire
N-GSF
4183
pollês
πολλῆς
grande
Adj-GSF
-

.
.
756
arkhoménôn
ἀρχομένων
Commençant
V-PMP-GPM
1161

δὲ
et
Conj
5130
toutôn
τούτων
ces choses
PrD-GPM
1096
guinésthaï
γίνεσθαι
à arriver
V-PDInf
352
anakupsaté
ἀνακύψατε
regardez en haut
V-AAImp-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1869
éparaté
ἐπάρατε
levez
V-AAImp-2P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2776
képhalas
κεφαλὰς
têtes
N-APF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

,
,
1360
dioti
διότι
parce qu’
Conj
1448
énguidzéi
ἐγγίζει
approche
V-PAInd-3S
3588


la
Art-NSF
629
apolutrôsis
ἀπολύτρωσις
rédemption
N-NSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
3850
parabolên
παραβολὴν
une parabole
N-ASF
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1492
Idété
Ἴδετε
Voyez
V-2AAImp-2P
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
4808
sukên
συκῆν
figuier
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
panta
πάντα
tous
Adj-APN
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
1186
déndra
δένδρα
arbres
N-APN
-

·
;
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
4261
probalôsin
προβάλωσιν
ils commencent à pousser
V-2AASubj-3P
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
-

,
,
991
blépontés
βλέποντες
regardant
V-PAP-NPM
575
aph'
ἀφ᾿
par
Prep
1438
héaütôn
ἑαυτῶν
vous-mêmes
PrRef-3GPM
1097
guinôskété
γινώσκετε
vous comprenez
V-PAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
1451
éngus
ἐγγὺς
proche
Adv
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
2330
théros
θέρος
été
N-NSN
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
3779
houtôs
οὕτως
De même
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
-

,
,
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
1492
idêté
ἴδητε
vous verriez
V-2AASubj-2P
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
1096
guinoména
γινόμενα
arrivant
V-PDP-APN
-

,
,
1097
guinôskété
γινώσκετε
sachez
V-PAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1451
éngus
ἐγγύς
proche
Adv
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
281
amên
ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3928
parélthê
παρέλθῃ
aura passé
V-2AASubj-3S
3588


la
Art-NSF
1074
guénéa
γενεὰ
génération
N-NSF
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
2193
héôs
ἕως
jusqu’à ce que
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
3956
panta
πάντα
tout
Adj-APN
1096
guénêtaï
γένηται
soit arrivé
V-2ADmSubj-3S
-

.
.
3588
ho

Le
Art-NSM
3772
ouranos
οὐρανὸς
ciel
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


la
Art-NSF
1093
guê
γῆ
terre
N-NSF
3928
paréléusontaï
παρελεύσονται
passeront
V-FDmInd-3P
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
3056
logoï
λόγοι
paroles
N-NPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3928
parélthôsin
παρέλθωσιν
passeront
V-2AASubj-3P
-

.
.
4337
Prosékhété
Προσέχετε
Prenez garde
V-PAImp-2P
1161

δὲ
et
Conj
1438
héaütoïs
ἑαυτοῖς
à vous-mêmes
PrRef-3DPM
3379
mêpôté
μήποτε
de peur que
Adv
916
barêthôsin
βαρηθῶσιν
soient appesantis
V-APSubj-3P
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
2588
kardiaï
καρδίαι
cœurs
N-NPF
1722
én
ἐν
par
Prep
2897
kraïpalê
κραιπάλῃ
[la] gourmandise
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3178
méthê
μέθῃ
[l’]ivrognerie
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3308
mérimnaïs
μερίμναις
[les] soucis
N-DPF
982
biôtikaïs
βιωτικαῖς
de [la] vie
Adj-DPF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
160
aïphnidios
αἰφνίδιος
à l’improviste
Adj-NSM
2186
épistê
ἐπιστῇ
vienne
V-2AASubj-3S
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3588


le
Art-NSF
2250
héméra
ἡμέρα
jour
N-NSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celui-là
PrD-NSF
-

·
;
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
3803
paguis
παγὶς
un filet
N-NSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1904
épéléusétaï
ἐπελεύσεται
il surviendra
V-FDmInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
2521
kathêménous
καθημένους
étant assis
V-PDP-APM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
4383
prosôpon
πρόσωπον
[la] face
N-ASN
3956
pasês
πάσης
de toute
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
-

.
.
69
agrupnéité
ἀγρυπνεῖτε
Veillez
V-PAImp-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
3956
panti
παντὶ
tout
Adj-DSM
2540
kaïrô
καιρῷ
temps
N-DSM
1189
déoménoï
δεόμενοι
priant
V-PDP-NPM
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
2661
kataxiôthêté
καταξιωθῆτε
vous soyez estimés dignes
V-APSubj-2P
1628
ékphuguéin
ἐκφυγεῖν
d’échapper
V-2AAInf
3956
panta
πάντα
à toutes
Adj-APN
3778
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
3588
ta
τὰ
celles
Art-APN
3195
méllonta
μέλλοντα
devant
V-PAP-APN
1096
guinésthaï
γίνεσθαι
arriver
V-PDInf
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2476
stathênaï
σταθῆναι
de vous tenir
V-APInf
1715
émprosthén
ἔμπροσθεν
devant
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
5207
huiou
υἱοῦ
fils
N-GSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
-

.
.
1510
Hên
Ἦν
Il était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2250
hêméras
ἡμέρας
jours
N-APF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῷ
temple
N-DSN
1321
didaskôn
διδάσκων
enseignant
V-PAP-NSM
-

,
,
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1161

δὲ
et
Conj
3571
nuktas
νύκτας
nuits
N-APF
1831
éxérkhoménos
ἐξερχόμενος
sortant
V-PDP-NSM
835
êulidzéto
ηὐλίζετο
il passait la nuit
V-IDInd-3S
1519
éis
εἰς
sur
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
3735
oros
ὄρος
mont
N-ASN
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
2564
kalouménon
καλούμενον
appelé
V-PPP-ASN
1636
Élaïôn
Ἐλαιῶν
des Oliviers
N-GPF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
2992
laos
λαὸς
peuple
N-NSM
3719
ôrthridzén
ὤρθριζεν
venait dès le point du jour
V-IAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῷ
temple
N-DSN
191
akouéin
ἀκούειν
pour entendre
V-PAInf
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale