Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 10

2532
Καὶ
Et
Conj
4341
προσκαλεσάμενος
ayant appelé
V-ADmP-NSM
3588
τοὺς
les
Art-APM
1427
δώδεκα
douze
Adj-NumI
3101
μαθητὰς
disciples
N-APM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1325
ἔδωκεν
il donna
V-AAInd-3S
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
1849
ἐξουσίαν
autorité
N-ASF
4151
πνευμάτων
[sur les] esprits
N-GPN
169
ἀκαθάρτων
impurs
Adj-GPN
-
,
,
5620
ὥστε
pour
Conj
1544
ἐκβάλλειν
chasser
V-PAInf
846
αὐτὰ
eux
PrPers-APN
2532
καὶ
et
Conj
2323
θεραπεύειν
guérir
V-PAInf
3956
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
3554
νόσον
maladie
N-ASF
2532
καὶ
et
Conj
3956
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
3119
μαλακίαν
infirmité
N-ASF
-
.
.
3588
Τῶν
Des
Art-GPM
1161
δὲ
or
Conj
1427
δώδεκα
douze
Adj-NumI
652
ἀποστόλων
apôtres
N-GPM
3588
τὰ
les
Art-NPN
3686
ὀνόματά
noms
N-NPN
1510
ἐστιν
sont
V-PAInd-3S
5023
ταῦτα
ceux-ci
PrD-NPN
-
·
:
4413
πρῶτος
le premier
Adj-NSM
4613
Σίμων
Simon
N-NSM
3588

l’
Art-NSM
3004
λεγόμενος
étant appelé
V-PPP-NSM
4074
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2532
καὶ
et
Conj
406
Ἀνδρέας
André
N-NSM
3588

le
Art-NSM
80
ἀδελφὸς
frère
N-NSM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
,
,
2385
Ἰάκωβος
Jacques
N-NSM
3588

le [fils]
Art-NSM
3588
τοῦ
de
Art-GSM
2199
Ζεβεδαίου
Zébédée
N-GSM
2532
καὶ
et
Conj
2491
Ἰωάννης
Jean
N-NSM
3588

le
Art-NSM
80
ἀδελφὸς
frère
N-NSM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
,
,
5376
Φίλιππος
Philippe
N-NSM
2532
καὶ
et
Conj
918
Βαρθολομαῖος
Barthélemy
N-NSM
-
,
,
2381
Θωμᾶς
Thomas
N-NSM
2532
καὶ
et
Conj
3156
Ματθαῖος
Matthieu
N-NSM
3588

le
Art-NSM
5057
τελώνης
publicain
N-NSM
-
,
,
2385
Ἰάκωβος
Jacques
N-NSM
3588

le [fils]
Art-NSM
3588
τοῦ
d’
Art-GSM
256
Ἁλφαίου
Alphée
N-GSM
2532
καὶ
et
Conj
3002
Λεββαῖος
Lebbée
N-NSM
3588

le
Art-NSM
1941
ἐπικληθεὶς
surnommé
V-APP-NSM
2280
Θαδδαῖος
Thaddée
N-NSM
-
,
,
4613
Σίμων
Simon
N-NSM
3588

le
Art-NSM
2581
Κανανίτης
Cananéen
N-NSM
2532
καὶ
et
Conj
2455
Ἰούδας
Judas
N-NSM
3588

l’
Art-NSM
2469
Ἰσκαριώτης
Iscariote
N-NSM
3588

celui
Art-NSM
2532
καὶ
aussi
Conj
3860
παραδοὺς
ayant livré
V-2AAP-NSM
846
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-
.
.
5128
Τούτους
Ceux-ci
PrD-APM
3588
τοὺς
les
Art-APM
1427
δώδεκα
douze
Adj-NumI
649
ἀπέστειλεν
envoya
V-AAInd-3S
3588

-
Art-NSM
2424
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3853
παραγγείλας
donnant des ordres
V-AAP-NSM
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3004
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-
·
:
1519
Εἰς
Dans
Prep
3598
ὁδὸν
[le] chemin
N-ASF
1484
ἐθνῶν
des nations
N-GPN
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
565
ἀπέλθητε
vous en allez
V-2AASubj-2P
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
1519
εἰς
dans
Prep
4172
πόλιν
une ville
N-ASF
4541
Σαμαρειτῶν
de Samaritains
N-GPM
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
1525
εἰσέλθητε
entrez
V-2AASubj-2P
-
·
;
4198
πορεύεσθε
allez
V-PDImp-2P
1161
δὲ
mais
Conj
3123
μᾶλλον
plutôt
Adv
4314
πρὸς
vers
Prep
3588
τὰ
les
Art-APN
4263
πρόβατα
brebis
N-APN
3588
τὰ
celles
Art-APN
622
ἀπολωλότα
étant perdues
V-2RAP-APN
3624
οἴκου
de [la] maison
N-GSM
2474
Ἰσραήλ
d’Israël
N-PrI
-
.
.
4198
πορευόμενοι
Étant allés
V-PDP-NPM
1161
δὲ
et
Conj
2784
κηρύσσετε
proclamez
V-PAImp-2P
3004
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
3754
ὅτι
que
Conj
1448
ἤγγικεν
s’ est approché
V-RAInd-3S
3588

le
Art-NSF
932
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
τῶν
des
Art-GPM
3772
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-
.
.
770
ἀσθενοῦντας
[Les] infirmes
V-PAP-APM
2323
θεραπεύετε
guérissez
V-PAImp-2P
-
,
,
-
[
[
3498
νεκροὺς
[les] morts
Adj-APM
1453
ἐγείρετε
ressuscitez
V-PAImp-2P
-
]
]
-
,
,
3015
λεπροὺς
les lépreux
Adj-APM
2511
καθαρίζετε
rendez nets
V-PAImp-2P
-
,
,
1140
δαιμόνια
[les] démons
N-APN
1544
ἐκβάλλετε
chassez
V-PAImp-2P
-
·
;
1432
δωρεὰν
gratuitement
Adv
2983
ἐλάβετε
vous avez reçu
V-2AAInd-2P
-
,
,
1432
δωρεὰν
gratuitement
Adv
1325
δότε
donnez
V-2AAImp-2P
-
.
.
3361
Μὴ
Ne pas
Prt-N
2932
κτήσησθε
faites provision
V-ADmSubj-2P
5557
χρυσὸν
d’or
N-ASM
3366
μηδὲ
ni
Conj
696
ἄργυρον
d’argent
N-ASM
3366
μηδὲ
ni
Conj
5475
χαλκὸν
de cuivre
N-ASM
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὰς
les
Art-APF
2223
ζώνας
ceintures
N-APF
5216
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-
,
,
3361
μὴ
ni
Prt-N
4082
πήραν
d’un sac
N-ASF
1519
εἰς
pour
Prep
3598
ὁδὸν
[le] chemin
N-ASF
3366
μηδὲ
ni
Conj
1417
δύο
de deux
Adj-NumI
5509
χιτῶνας
tuniques
N-APM
3366
μηδὲ
ni
Conj
5266
ὑποδήματα
de sandales
N-APN
3366
μηδὲ
ni
Conj
4464
ῥάβδον
d’un bâton
N-ASF
-
·
,
514
ἄξιος
digne
Adj-NSM
1063
γὰρ
car
Conj
3588

l’
Art-NSM
2040
ἐργάτης
ouvrier
N-NSM
3588
τῆς
de la
Art-GSF
5160
τροφῆς
nourriture
N-GSF
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-
.
.
1519
εἰς
Dans
Prep
3739
ἣν
laquelle
PrRel-ASF
1161
δ᾿
et
Conj
302
ἂν
-
Prt
4172
πόλιν
ville
N-ASF
2228

ou
Prt
2968
κώμην
village
N-ASF
1525
εἰσέλθητε
vous entriez
V-2AASubj-2P
-
,
,
1833
ἐξετάσατε
informez-vous
V-AAImp-2P
5101
τίς
qui
PrInt-NSM
1722
ἐν
dans
Prep
846
αὐτῇ
celle-ci
PrPers-DSF
514
ἄξιός
digne
Adj-NSM
1510
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-
·
;
2546
κἀκεῖ
et là
Adv-K
3306
μείνατε
demeurez
V-AAImp-2P
2193
ἕως
jusqu’à ce que
Adv
302
ἂν
-
Prt
1831
ἐξέλθητε
vous partiez
V-2AASubj-2P
-
.
.
1525
Εἰσερχόμενοι
Étant entrés
V-PDP-NPM
1161
δὲ
et
Conj
1519
εἰς
dans
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
3614
οἰκίαν
maison
N-ASF
782
ἀσπάσασθε
saluez
V-ADmImp-2P
846
αὐτήν
celle-ci
PrPers-ASF
-
·
;
2532
καὶ
Et
Conj
1437
ἐὰν
si
Cond
3303
μὲν
-
Prt
1510

est
V-PASubj-3S
3588

la
Art-NSF
3614
οἰκία
maison
N-NSF
514
ἀξία
digne
Adj-NSF
-
,
,
2064
ἐλθέτω
que vienne
V-2AAImp-3S
3588

la
Art-NSF
1515
εἰρήνη
paix
N-NSF
5216
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1909
ἐπ᾿
sur
Prep
846
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-
,
,
1437
ἐὰν
si
Cond
1161
δὲ
mais
Conj
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
1510

elle est
V-PASubj-3S
514
ἀξία
digne
Adj-NSF
-
,
,
3588

la
Art-NSF
1515
εἰρήνη
paix
N-NSF
5216
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
4314
πρὸς
à
Prep
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1994
ἐπιστραφήτω
que retourne
V-2APImp-3S
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
3739
ὃς
quelqu’un
PrRel-NSM
1437
ἐὰν
si
Cond
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
1209
δέξηται
reçoit
V-ADmSubj-3S
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3366
μηδὲ
ni
Conj
191
ἀκούσῃ
écoute
V-AASubj-3S
3588
τοὺς
les
Art-APM
3056
λόγους
paroles
N-APM
5216
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-
,
,
1831
ἐξερχόμενοι
sortant de
V-PDP-NPM
3588
τῆς
la
Art-GSF
3614
οἰκίας
maison
N-GSF
2228

ou
Prt
3588
τῆς
de la
Art-GSF
4172
πόλεως
ville
N-GSF
1565
ἐκείνης
celle-là
PrD-GSF
1621
ἐκτινάξατε
secouez
V-AAImp-2P
3588
τὸν
la
Art-ASM
2868
κονιορτὸν
poussière
N-ASM
3588
τῶν
des
Art-GPM
4228
ποδῶν
pieds
N-GPM
5216
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-
.
.
281
ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-
,
:
414
ἀνεκτότερον
plus supportable
Adj-NSN
1510
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
1093
γῇ
pour [le] pays
N-DSF
4670
Σοδόμων
de Sodome
N-GPN
2532
καὶ
et
Conj
1116
Γομόρρων
de Gomorrhe
N-GPN
1722
ἐν
au
Prep
2250
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
2920
κρίσεως
de jugement
N-GSF
2228

que
Prt
3588
τῇ
pour la
Art-DSF
4172
πόλει
ville
N-DSF
1565
ἐκείνῃ
celle-là
PrD-DSF
-
.
.
2400
Ἰδοὺ
Voici
V-2AAImp-2S
1473
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
649
ἀποστέλλω
j’envoie
V-PAInd-1S
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
5613
ὡς
comme
Adv
4263
πρόβατα
des brebis
N-NPN
1722
ἐν
au
Prep
3319
μέσῳ
milieu
Adj-DSN
3074
λύκων
des loups
N-GPM
-
·
;
1096
γίνεσθε
soyez
V-PDImp-2P
3767
οὖν
donc
Conj
5429
φρόνιμοι
prudents
Adj-NPM
5613
ὡς
comme
Adv
3588
οἱ
les
Art-NPM
3789
ὄφεις
serpents
N-NPM
2532
καὶ
et
Conj
185
ἀκέραιοι
simples
Adj-NPM
5613
ὡς
comme
Adv
3588
αἱ
les
Art-NPF
4058
περιστεραί
colombes
N-NPF
-
.
.
4337
προσέχετε
Soyez en garde
V-PAImp-2P
1161
δὲ
et
Conj
575
ἀπὸ
contre
Prep
3588
τῶν
les
Art-GPM
444
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-
·
,
3860
παραδώσουσιν
ils livreront
V-FAInd-3P
1063
γὰρ
car
Conj
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1519
εἰς
à
Prep
4892
συνέδρια
des sanhédrins
N-APN
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
1722
ἐν
dans
Prep
3588
ταῖς
les
Art-DPF
4864
συναγωγαῖς
synagogues
N-DPF
846
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3146
μαστιγώσουσιν
ils fouetteront
V-FAInd-3P
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
1909
ἐπὶ
devant
Prep
2232
ἡγεμόνας
des gouverneurs
N-APM
1161
δὲ
aussi
Conj
2532
καὶ
et
Conj
935
βασιλεῖς
des rois
N-APM
71
ἀχθήσεσθε
vous serez menés
V-FPInd-2P
1752
ἕνεκεν
à cause de
Prep
1700
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
1519
εἰς
pour
Prep
3142
μαρτύριον
un témoignage
N-ASN
846
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2532
καὶ
et
Conj
3588
τοῖς
aux
Art-DPN
1484
ἔθνεσιν
nations
N-DPN
-
.
.
3752
ὅταν
Quand
Conj
1161
δὲ
et
Conj
3860
παραδῶσιν
ils livreront
V-2AASubj-3P
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-
,
,
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
3309
μεριμνήσητε
inquiétez
V-AASubj-2P
4459
πῶς
comment
Adv
2228

ou
Prt
5101
τί
quoi
PrInt-ASN
2980
λαλήσητε
vous parlerez
V-AASubj-2P
-
·
;
1325
δοθήσεται
il sera donné
V-FPInd-3S
1063
γὰρ
car
Conj
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1722
ἐν
dans
Prep
1565
ἐκείνῃ
celle-là
PrD-DSF
3588
τῇ
l’
Art-DSF
5610
ὥρᾳ
heure
N-DSF
5101
τί
quoi
PrInt-ASN
2980
λαλήσητε
vous direz
V-AASubj-2P
-
·
;
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
1063
γὰρ
car
Conj
5210
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1510
ἐστε
êtes
V-PAInd-2P
3588
οἱ
ceux
Art-NPM
2980
λαλοῦντες
parlant
V-PAP-NPM
-
,
,
235
ἀλλὰ
mais
Conj
3588
τὸ
l’
Art-NSN
4151
Πνεῦμα
Esprit
N-NSN
3588
τοῦ
du
Art-GSM
3962
Πατρὸς
Père
N-GSM
5216
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
τὸ
celui
Art-NSN
2980
λαλοῦν
parlant
V-PAP-NSN
1722
ἐν
en
Prep
5213
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-
.
.
3860
παραδώσει
Livrera
V-FAInd-3S
1161
δὲ
et
Conj
80
ἀδελφὸς
un frère
N-NSM
80
ἀδελφὸν
un frère
N-ASM
1519
εἰς
à
Prep
2288
θάνατον
[la] mort
N-ASM
2532
καὶ
et
Conj
3962
πατὴρ
un père
N-NSM
5043
τέκνον
un enfant
N-ASN
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
1881
ἐπαναστήσονται
s’ élèveront
V-FDmInd-3P
5043
τέκνα
enfants
N-NPN
1909
ἐπὶ
contre
Prep
1118
γονεῖς
parents
N-APM
2532
καὶ
et
Conj
2289
θανατώσουσιν
feront mourir
V-FAInd-3P
846
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
1510
ἔσεσθε
vous serez
V-FDmInd-2P
3404
μισούμενοι
haïs
V-PPP-NPM
5259
ὑπὸ
par
Prep
3956
πάντων
tous
Adj-GPM
1223
διὰ
à cause de
Prep
3588
τὸ
le
Art-ASN
3686
ὄνομά
nom
N-ASN
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
-
·
;
3588

celui
Art-NSM
1161
δὲ
et
Conj
5278
ὑπομείνας
ayant persévéré
V-AAP-NSM
1519
εἰς
jusqu’à
Prep
5056
τέλος
[la] fin
N-ASN
-
,
,
3778
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
4982
σωθήσεται
sera sauvé
V-FPInd-3S
-
.
.
3752
ὅταν
Quand
Conj
1161
δὲ
mais
Conj
1377
διώκωσιν
ils persécutent
V-PASubj-3P
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1722
ἐν
dans
Prep
3588
τῇ
la
Art-DSF
4172
πόλει
ville
N-DSF
3778
ταύτῃ
celle-ci
PrD-DSF
-
,
,
5343
φεύγετε
fuyez
V-PAImp-2P
1519
εἰς
vers
Prep
3588
τὴν
l’
Art-ASF
2087
ἑτέραν
autre
Adj-ASF
-
·
;
281
ἀμὴν
en vérité
Heb
1063
γὰρ
car
Conj
3004
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-
,
:
3756
οὐ
Non
Prt-N
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
5055
τελέσητε
vous aurez achevé [de parcourir]
V-AASubj-2P
3588
τὰς
les
Art-APF
4172
πόλεις
villes
N-APF
3588
τοῦ
d’
Art-GSM
2474
Ἰσραὴλ
Israël
N-PrI
2193
ἕως
jusqu’à ce que
Adv
302
ἂν
-
Prt
2064
ἔλθῃ
vienne
V-2AASubj-3S
3588

le
Art-NSM
5207
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
-
.
.
3756
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1510
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3101
μαθητὴς
un disciple
N-NSM
5228
ὑπὲρ
au-dessus
Prep
3588
τὸν
du
Art-ASM
1320
διδάσκαλον
maître
N-ASM
-
,
,
3761
οὐδὲ
ni
Conj
1401
δοῦλος
un esclave
N-NSM
5228
ὑπὲρ
au-dessus
Prep
3588
τὸν
du
Art-ASM
2962
κύριον
seigneur
N-ASM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
.
.
713
ἀρκετὸν
Suffisant
Adj-NSN
3588
τῷ
au
Art-DSM
3101
μαθητῇ
disciple
N-DSM
2443
ἵνα
qu’
Conj
1096
γένηται
il devienne
V-2ADmSubj-3S
5613
ὡς
comme
Adv
3588

le
Art-NSM
1320
διδάσκαλος
maître
N-NSM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3588

l’
Art-NSM
1401
δοῦλος
esclave
N-NSM
5613
ὡς
comme
Adv
3588

le
Art-NSM
2962
κύριος
seigneur
N-NSM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
.
.
1487
Εἰ
Si
Cond
3588
τὸν
le
Art-ASM
3617
οἰκοδεσπότην
maître de la maison
N-ASM
954
Βεελζεβοὺλ
Béelzébul
N-PrI
1941
ἐπεκάλεσαν
ils ont appelé
V-AAInd-3P
-
,
,
4214
πόσῳ
combien
PrQ-DSN
3123
μᾶλλον
plus
Adv
3588
τοὺς
les
Art-APM
3615
οἰκιακοὺς
gens de la maison
N-APM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
.
.
3361
μὴ
Ne pas
Prt-N
3767
οὖν
donc
Conj
5399
φοβηθῆτε
craignez
V-ADpImp-2P
846
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-
·
;
3762
οὐδὲν
rien
Adj-NSN
1063
γάρ
car
Conj
1510
ἐστιν
n’est
V-PAInd-3S
2572
κεκαλυμμένον
ayant été couvert
V-RPP-NSN
3739

qui
PrRel-NSN
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
601
ἀποκαλυφθήσεται
sera révélé
V-FPInd-3S
2532
καὶ
ni
Conj
2927
κρυπτὸν
caché
Adj-NSN
3739

qui
PrRel-NSN
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
1097
γνωσθήσεται
sera connu
V-FPInd-3S
-
.
.
3739

Ce que
PrRel-ASN
3004
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1722
ἐν
dans
Prep
3588
τῇ
les
Art-DSF
4653
σκοτίᾳ
ténèbres
N-DSF
-
,
,
2036
εἴπατε
dites
V-2AAImp-2P
1722
ἐν
dans
Prep
3588
τῷ
la
Art-DSN
5457
φωτί
lumière
N-DSN
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
3739

ce que
PrRel-ASN
1519
εἰς
à
Prep
3588
τὸ
l’
Art-ASN
3775
οὖς
oreille
N-ASN
191
ἀκούετε
vous entendez
V-PAInd-2P
-
,
,
2784
κηρύξατε
proclamez
V-AAImp-2P
1909
ἐπὶ
sur
Prep
3588
τῶν
les
Art-GPN
1430
δωμάτων
toits
N-GPN
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
5399
φοβεῖσθε
craignez
V-PDImp-2P
575
ἀπὸ
de
Prep
3588
τῶν
ceux
Art-GPM
615
ἀποκτεννόντων
tuant
V-PAP-GPM
3588
τὸ
le
Art-ASN
4983
σῶμα
corps
N-ASN
-
,
,
3588
τὴν
l’
Art-ASF
1161
δὲ
mais
Conj
5590
ψυχὴν
âme
N-ASF
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
1410
δυναμένων
pouvant
V-PDP-GPM
615
ἀποκτεῖναι
tuer
V-AAInf
-
·
;
5399
φοβεῖσθε
craignez
V-PDImp-2P
1161
δὲ
mais
Conj
3123
μᾶλλον
plutôt
Adv
3588
τὸν
celui
Art-ASM
1410
δυνάμενον
pouvant
V-PDP-ASM
2532
καὶ
et
Conj
5590
ψυχὴν
[l’]âme
N-ASF
2532
καὶ
et
Conj
4983
σῶμα
[le] corps
N-ASN
622
ἀπολέσαι
détruire
V-AAInf
1722
ἐν
dans
Prep
1067
γεέννῃ
[la] géhenne
N-DSF
-
.
.
3780
οὐχὶ
Ne pas
Prt
1417
δύο
deux
Adj-NumI
4765
στρουθία
moineaux
N-NPN
787
ἀσσαρίου
pour un sou
N-GSN
4453
πωλεῖται
il est vendu
V-PPInd-3S
-
;
?
2532
καὶ
Et
Conj
1520
ἓν
un seul
Adj-NSN
1537
ἐξ
d’entre
Prep
846
αὐτῶν
eux
PrPers-GPN
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
4098
πεσεῖται
tombera
V-FDmInd-3S
1909
ἐπὶ
sur
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
1093
γῆν
terre
N-ASF
427
ἄνευ
sans
Prep
3588
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Πατρὸς
Père
N-GSM
5216
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-
.
.
5216
ὑμῶν
De vous
PrPers-2GP
1161
δὲ
aussi
Conj
2532
καὶ
et
Conj
3588
αἱ
les
Art-NPF
2359
τρίχες
cheveux
N-NPF
3588
τῆς
de la
Art-GSF
2776
κεφαλῆς
tête
N-GSF
3956
πᾶσαι
tous
Adj-NPF
705
ἠριθμημέναι
ayant été comptés
V-RPP-NPF
1510
εἰσίν
sont
V-PAInd-3P
-
.
.
3361
μὴ
Ne pas
Prt-N
3767
οὖν
donc
Conj
5399
φοβεῖσθε
craignez
V-PDImp-2P
-
·
:
4183
πολλῶν
beaucoup de
Adj-GPN
4765
στρουθίων
moineaux
N-GPN
1308
διαφέρετε
valez mieux
V-PAInd-2P
5210
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
-
.
.
3956
Πᾶς
Tout
Adj-NSM
3767
οὖν
donc
Conj
3748
ὅστις
qui
PrRel-NSM
3670
ὁμολογήσει
se déclarera
V-FAInd-3S
1722
ἐν
pour
Prep
1698
ἐμοὶ
moi
PrPers-1DS
1715
ἔμπροσθεν
devant
Prep
3588
τῶν
les
Art-GPM
444
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-
,
,
3670
ὁμολογήσω
je me déclarerai
V-FAInd-1S
2504
κἀγὼ
moi aussi
PrPers-1NS-K
1722
ἐν
pour
Prep
846
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
1715
ἔμπροσθεν
devant
Prep
3588
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Πατρός
Père
N-GSM
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
τοῦ
celui
Art-GSM
1722
ἐν
dans
Prep
3772
οὐρανοῖς
[les] cieux
N-DPM
-
·
;
3748
ὅστις
quiconque
PrRel-NSM
1161
δ᾿
mais
Conj
302
ἂν
-
Prt
720
ἀρνήσηταί
renie
V-ADmSubj-3S
3165
με
moi
PrPers-1AS
1715
ἔμπροσθεν
devant
Prep
3588
τῶν
les
Art-GPM
444
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-
,
,
720
ἀρνήσομαι
je renie
V-FDmInd-1S
2504
κἀγὼ
moi aussi
PrPers-1NS-K
846
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1715
ἔμπροσθεν
devant
Prep
3588
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Πατρός
Père
N-GSM
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
τοῦ
celui
Art-GSM
1722
ἐν
dans
Prep
3772
οὐρανοῖς
[les] cieux
N-DPM
-
.
.
3361
Μὴ
Ne pas
Prt-N
3543
νομίσητε
pensez
V-AASubj-2P
3754
ὅτι
que
Conj
2064
ἦλθον
je sois venu
V-2AAInd-1S
906
βαλεῖν
mettre
V-2AAInf
1515
εἰρήνην
[la] paix
N-ASF
1909
ἐπὶ
sur
Prep
3588
τὴν
la
Art-ASF
1093
γῆν
terre
N-ASF
-
·
;
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
2064
ἦλθον
je suis venu
V-2AAInd-1S
906
βαλεῖν
mettre
V-2AAInf
1515
εἰρήνην
[la] paix
N-ASF
235
ἀλλὰ
mais
Conj
3162
μάχαιραν
[l’]épée
N-ASF
-
.
.
2064
ἦλθον
Je suis venu
V-2AAInd-1S
1063
γὰρ
car
Conj
1369
διχάσαι
jeter la division
V-AAInf
444
ἄνθρωπον
un homme
N-ASM
2596
κατὰ
contre
Prep
3588
τοῦ
le
Art-GSM
3962
πατρὸς
père
N-GSM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
καὶ
et
Conj
2364
θυγατέρα
une fille
N-ASF
2596
κατὰ
contre
Prep
3588
τῆς
la
Art-GSF
3384
μητρὸς
mère
N-GSF
846
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
2532
καὶ
et
Conj
3565
νύμφην
une belle-fille
N-ASF
2596
κατὰ
contre
Prep
3588
τῆς
la
Art-GSF
3994
πενθερᾶς
belle-mère
N-GSF
846
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
2190
ἐχθροὶ
[les] ennemis
Adj-NPM
3588
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3588
οἱ
[seront] les
Art-NPM
3615
οἰκιακοὶ
gens de la maison
N-NPM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
.
.
3588

Celui
Art-NSM
5368
φιλῶν
aimant
V-PAP-NSM
3962
πατέρα
père
N-ASM
2228

ou
Prt
3384
μητέρα
mère
N-ASF
5228
ὑπὲρ
plus que
Prep
1691
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
514
ἄξιος
digne
Adj-NSM
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3588

celui
Art-NSM
5368
φιλῶν
aimant
V-PAP-NSM
5207
υἱὸν
fils
N-ASM
2228

ou
Prt
2364
θυγατέρα
fille
N-ASF
5228
ὑπὲρ
plus que
Prep
1691
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
514
ἄξιος
digne
Adj-NSM
-
·
;
2532
καὶ
et
Conj
3739
ὃς
celui qui
PrRel-NSM
3756
οὐ
ne pas
Prt-N
2983
λαμβάνει
prend
V-PAInd-3S
3588
τὸν
la
Art-ASM
4716
σταυρὸν
croix
N-ASM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
καὶ
et
Conj
190
ἀκολουθεῖ
suit
V-PAInd-3S
3694
ὀπίσω
après
Adv
3450
μου
moi
PrPers-1GS
-
,
,
3756
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3450
μου
de moi
PrPers-1GS
514
ἄξιος
digne
Adj-NSM
-
.
.
3588

Celui
Art-NSM
2147
εὑρὼν
ayant trouvé
V-2AAP-NSM
3588
τὴν
la
Art-ASF
5590
ψυχὴν
vie
N-ASF
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
622
ἀπολέσει
perdra
V-FAInd-3S
846
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3588

celui
Art-NSM
622
ἀπολέσας
ayant perdu
V-AAP-NSM
3588
τὴν
la
Art-ASF
5590
ψυχὴν
vie
N-ASF
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1752
ἕνεκεν
à cause de
Prep
1700
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
2147
εὑρήσει
trouvera
V-FAInd-3S
846
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-
.
.
3588

Celui
Art-NSM
1209
δεχόμενος
recevant
V-PDP-NSM
5209
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1691
ἐμὲ
me
PrPers-1AS
1209
δέχεται
reçoit
V-PDInd-3S
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3588

celui
Art-NSM
1691
ἐμὲ
me
PrPers-1AS
1209
δεχόμενος
recevant
V-PDP-NSM
1209
δέχεται
reçoit
V-PDInd-3S
3588
τὸν
celui
Art-ASM
649
ἀποστείλαντά
ayant envoyé
V-AAP-ASM
3165
με
moi
PrPers-1AS
-
.
.
3588

Celui
Art-NSM
1209
δεχόμενος
recevant
V-PDP-NSM
4396
προφήτην
un prophète
N-ASM
1519
εἰς
dans
Prep
3686
ὄνομα
[le] nom
N-ASN
4396
προφήτου
d’un prophète
N-GSM
3408
μισθὸν
[la] récompense
N-ASM
4396
προφήτου
d’un prophète
N-GSM
2983
λήμψεται
il recevra
V-FDmInd-3S
-
,
,
2532
καὶ
et
Conj
3588

celui
Art-NSM
1209
δεχόμενος
recevant
V-PDP-NSM
1342
δίκαιον
un juste
Adj-ASM
1519
εἰς
dans
Prep
3686
ὄνομα
[le] nom
N-ASN
1342
δικαίου
de juste
Adj-GSM
3408
μισθὸν
[la] récompense
N-ASM
1342
δικαίου
d’un juste
Adj-GSM
2983
λήμψεται
il recevra
V-FDmInd-3S
-
.
.
2532
καὶ
Et
Conj
3739
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
1437
ἐὰν
-
Cond
4222
ποτίσῃ
fait boire
V-AASubj-3S
1520
ἕνα
un seul
Adj-ASM
3588
τῶν
des
Art-GPM
3398
μικρῶν
petits
Adj-GPM
5130
τούτων
de ceux-ci
PrD-GPM
4221
ποτήριον
une coupe
N-ASN
5593
ψυχροῦ
[d’eau] froide
Adj-GSN
3440
μόνον
seulement
Adv
1519
εἰς
en
Prep
3686
ὄνομα
[le] nom
N-ASN
3101
μαθητοῦ
d’un disciple
N-GSM
-
,
,
281
ἀμὴν
en vérité
Heb
3004
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-
,
,
3756
οὐ
non
Prt-N
3361
μὴ
ne pas
Prt-N
622
ἀπολέσῃ
[de danger] qu’il perde
V-AASubj-3S
3588
τὸν
la
Art-ASM
3408
μισθὸν
récompense
N-ASM
846
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-
.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale