Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 9

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1684
émbas
ἐμβὰς
étant monté
V-2AAP-NSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4143
ploïon
πλοῖον
barque
N-ASN
1276
diépérasén
διεπέρασεν
il passa à l’autre rive
V-AAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2398
idian
ἰδίαν
propre
Adj-ASF
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
4374
proséphéron
προσέφερον
on apporta
V-IAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3885
paralutikon
παραλυτικὸν
un paralysé
Adj-ASM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
2825
klinês
κλίνης
un lit
N-GSF
906
béblêménon
βεβλημένον
étant couché
V-RPP-ASM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4102
pistin
πίστιν
foi
N-ASF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
3588

τῷ
au
Art-DSM
3885
paralutikô
παραλυτικῷ
paralysé
Adj-DSM
-

·
:
2293
Tharséi
Θάρσει
Aie bon courage
V-PAImp-2S
-

,
,
5043
téknon
τέκνον
[mon] enfant
N-VSN
-

,
,
863
aphéôntaï
ἀφέωνταί
ont été pardonnés
V-RPInd-3P
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
266
hamartiaï
ἁμαρτίαι
péchés
N-NPF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
5100
tinés
τινὲς
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
1722
én
ἐν
en
Prep
1438
héaütoïs
ἑαυτοῖς
eux-mêmes
PrRef-3DPM
-

·
:
3778
Houtos
Οὗτος
Celui-ci
PrD-NSM
987
blasphêméi
βλασφημεῖ
blasphème
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1761
énthumêséis
ἐνθυμήσεις
pensées
N-APF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
2443
Hina
Ἵνα
Pourquoi
Conj
2444
ti
τί
-
Adv
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1760
énthuméisthé
ἐνθυμεῖσθε
pensez
V-PDInd-2P
4190
ponêra
πονηρὰ
[des choses] mauvaises
Adj-APN
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
2588
kardiaïs
καρδίαις
cœurs
N-DPF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

;
?
5101
ti
τί
Quoi
PrInt-NSN
1063
gar
γάρ
car
Conj
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
2123
éukopôtéron
εὐκοπώτερον
plus facile
Adj-NSN
-

,
,
2036
éipéin
εἰπεῖν
de dire :
V-2AAInf
863
Aphéôntaï
Ἀφέωνταί
Sont pardonnés
V-RPInd-3P
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
266
hamartiaï
ἁμαρτίαι
péchés
N-NPF
-

,
,
2228
ê

ou
Prt
2036
éipéin
εἰπεῖν
de dire :
V-2AAInf
1453
Éguéiré
Ἔγειρε
Lève-toi
V-PAImp-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4043
péripatéi
περιπάτει
marche
V-PAImp-2S
-

;
?
2443
hina
ἵνα
Afin que
Conj
1161

δὲ
or
Conj
1492
éidêté
εἰδῆτε
vous sachiez
V-RASubj-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1849
éxousian
ἐξουσίαν
[le] pouvoir
N-ASF
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
863
aphiénaï
ἀφιέναι
de pardonner
V-PAInf
266
hamartias
ἁμαρτίας
[les] péchés
N-APF
-

--

5119
toté
τότε
alors
Adv
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
3588

τῷ
au
Art-DSM
3885
paralutikô
παραλυτικῷ
paralysé
Adj-DSM
-

·
:
1453
Éguérthéis
Ἐγερθεὶς
T’étant levé
V-APP-NSM
142
aron
ἆρόν
prends
V-AAImp-2S
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2825
klinên
κλίνην
lit
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5217
hupagué
ὕπαγε
va
V-PAImp-2S
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκόν
maison
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1453
éguérthéis
ἐγερθεὶς
s’étant levé
V-APP-NSM
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
il s’en alla
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκον
maison
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
1492
idontés
ἰδόντες
Ayant vu
V-2AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3793
okhloï
ὄχλοι
foules
N-NPM
5399
éphobêthêsan
ἐφοβήθησαν
furent saisies de crainte
V-ADpInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1392
édoxasan
ἐδόξασαν
glorifièrent
V-AAInd-3P
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
3588
ton
τὸν
lequel
Art-ASM
1325
donta
δόντα
ayant donné
V-2AAP-ASM
1849
éxousian
ἐξουσίαν
un pouvoir
N-ASF
5108
toïaütên
τοιαύτην
tel
PrD-ASF
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
444
anthrôpoïs
ἀνθρώποις
hommes
N-DPM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3855
paragôn
παράγων
passant plus avant
V-PAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1564
ékéithén
ἐκεῖθεν
de là
Adv
1492
éidén
εἶδεν
vit
V-2AAInd-3S
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
un homme
N-ASM
2521
kathêménon
καθήμενον
assis
V-PDP-ASM
1909
épi
ἐπὶ
à
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
5058
télônion
τελώνιον
bureau des impôts
N-ASN
-

,
,
3156
Maththaïon
Μαθθαῖον
Matthieu
N-ASM
3004
légoménon
λεγόμενον
étant nommé
V-PPP-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
190
Akolouthéi
Ἀκολούθει
Suis-
V-PAImp-2S
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
450
anastas
ἀναστὰς
s’étant levé
V-2AAP-NSM
190
êkolouthêsén
ἠκολούθησεν
il suivit
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
345
anakéiménou
ἀνακειμένου
étant à table
V-PDP-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3614
oïkia
οἰκίᾳ
maison
N-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
4183
polloï
πολλοὶ
plusieurs
Adj-NPM
5057
télônaï
τελῶναι
publicains
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
268
hamartôloï
ἁμαρτωλοὶ
pécheurs
Adj-NPM
2064
élthontés
ἐλθόντες
étant venus
V-2AAP-NPM
4873
sunanékéinto
συνανέκειντο
se mettaient à table avec
V-IDInd-3P
3588

τῷ
-
Art-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idontés
ἰδόντες
ayant vu
V-2AAP-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
2036
éipon
εἶπον
disaient
V-2AAInd-3P
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
1223
Dia
Διὰ
Pourquoi
Prep
5101
ti
τί
-
PrInt-ASN
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
5057
télônôn
τελωνῶν
publicains
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
268
hamartôlôn
ἁμαρτωλῶν
[les] pécheurs
Adj-GPM
2068
ésthiéi
ἐσθίει
mange
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
1320
didaskalos
διδάσκαλος
maître
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
191
akousas
ἀκούσας
ayant entendu
V-AAP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3756
Ou
Οὐ
Ne pas
Prt-N
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhousin
ἔχουσιν
ont
V-PAInd-3P
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
2480
iskhuontés
ἰσχύοντες
étant en bonne santé
V-PAP-NPM
2395
iatrou
ἰατροῦ
d’un médecin
N-GSM
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
2560
kakôs
κακῶς
mal
Adv
2192
ékhontés
ἔχοντες
se portant
V-PAP-NPM
-

.
.
4198
poréuthéntés
πορευθέντες
Étant allés
V-ADpP-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
3129
mathété
μάθετε
apprenez
V-2AAImp-2P
5101
ti
τί
ce qu’
PrInt-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

·
:
1656
Éléon
Ἔλεον
Miséricorde
N-ASM
2309
thélô
θέλω
je veux
V-PAInd-1S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ou
οὐ
non pas
Prt-N
2378
thusian
θυσίαν
sacrifice
N-ASF
-

·
;
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2064
êlthon
ἦλθον
je suis venu
V-2AAInd-1S
2564
kalésaï
καλέσαι
appeler
V-AAInf
1342
dikaïous
δικαίους
des justes
Adj-APM
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
268
hamartôlous
ἁμαρτωλούς
des pécheurs
Adj-APM
-

.
.
5119
Toté
Τότε
Alors
Adv
4334
prosérkhontaï
προσέρχονται
viennent
V-PDInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
2491
Iôannou
Ἰωάννου
de Jean
N-GSM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1223
Dia
Διὰ
Pourquoi
Prep
5101
ti
τί
-
PrInt-ASN
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
3522
nêstéuomén
νηστεύομεν
nous jeûnons
V-PAInd-1P
4183
polla
πολλά
plusieurs [fois]
Adj-APN
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3101
mathêthaï
μαθηταί
disciples
N-NPM
4675
sou
σοῦ
de toi
PrPers-2GS
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3522
nêstéuousin
νηστεύουσιν
jeûnent
V-PAInd-3P
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
1410
dunantaï
δύνανται
peuvent
V-PDInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5207
huioï
υἱοὶ
fils
N-NPM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
3567
numphônos
νυμφῶνος
chambre nuptiale
N-GSM
3996
pénthéin
πενθεῖν
mener deuil
V-PAInf
1909
éph'
ἐφ᾿
tant
Prep
3745
hoson
ὅσον
qu’
PrCorr-ASN
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
3566
numphios
νυμφίος
époux
N-NSM
-

;
?
2064
éléusontaï
ἐλεύσονται
Viendront
V-FDmInd-3P
1161

δὲ
mais
Conj
2250
hêméraï
ἡμέραι
des jours
N-NPF
3752
hotan
ὅταν
lorsqu’
Conj
522
aparthê
ἀπαρθῇ
aura été enlevé
V-APSubj-3S
575
ap'
ἀπ᾿
d’
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
3588
ho

l’
Art-NSM
3566
numphios
νυμφίος
époux
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5119
toté
τότε
alors
Adv
3522
nêstéusousin
νηστεύσουσιν
ils jeûneront
V-FAInd-3P
-

.
.
3762
oudéis
οὐδεὶς
Personne ne
Adj-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1911
épiballéi
ἐπιβάλλει
met
V-PAInd-3S
1915
épiblêma
ἐπίβλημα
un morceau
N-ASN
4470
rhakous
ῥάκους
de drap
N-GSN
46
agnaphou
ἀγνάφου
neuf
Adj-GSN
1909
épi
ἐπὶ
à
Prep
2440
himatiô
ἱματίῳ
un habit
N-DSN
3820
palaïô
παλαιῷ
vieux
Adj-DSN
-

·
,
142
aïréi
αἴρει
emporte
V-PAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
4138
plêrôma
πλήρωμα
pièce
N-NSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSN
575
apo
ἀπὸ
[une partie] de
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
2440
himatiou
ἱματίου
habit
N-GSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5501
khéiron
χεῖρον
une plus mauvaise
Adj-NSN
4978
skhisma
σχίσμα
déchirure
N-NSN
1096
guinétaï
γίνεται
devient
V-PDInd-3S
-

.
.
3761
oudé
οὐδὲ
Ne pas non plus
Conj
906
ballousin
βάλλουσιν
ils mettent
V-PAInd-3P
3631
oïnon
οἶνον
du vin
N-ASM
3501
néon
νέον
nouveau
Adj-ASM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
779
askous
ἀσκούς
des outres
N-APM
3820
palaïous
παλαιούς
vieilles
Adj-APM
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δὲ
et
Conj
3361

μή
non
Prt-N
1065
gué
γε
assurément
Prt
-

,
,
4486
rhêgnuntaï
ῥήγνυνται
éclatent
V-PPInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
779
askoï
ἀσκοί
outres
N-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3631
oïnos
οἶνος
vin
N-NSM
1632
ékkhéitaï
ἐκχεῖται
se répand
V-PPInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
779
askoï
ἀσκοὶ
outres
N-NPM
622
apolluntaï
ἀπόλλυνται
sont perdues
V-PPInd-3P
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
906
ballousin
βάλλουσιν
ils mettent
V-PAInd-3P
3631
oïnon
οἶνον
[le] vin
N-ASM
3501
néon
νέον
nouveau
Adj-ASM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
779
askous
ἀσκοὺς
des outres
N-APM
2537
kaïnous
καινούς
neuves
Adj-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
297
amphotéroï
ἀμφότεροι
tous les deux
Adj-NPM
4933
suntêrountaï
συντηροῦνται
se conservent
V-PPInd-3P
-

.
.
5023
Taüta
Ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
2980
lalountos
λαλοῦντος
disant
V-PAP-GSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

,
,
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
758
arkhôn
ἄρχων
un chef [de synagogue]
N-NSM
1520
héis
εἷς
un certain
Adj-NSM
4334
prosélthôn
προσελθὼν
s’étant approché
V-2AAP-NSM
4352
prosékunéi
προσεκύνει
rendait hommage
V-IAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

,
,
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3588


La
Art-NSF
2364
thugatêr
θυγάτηρ
fille
N-NSF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
737
arti
ἄρτι
au moment présent
Adv
5053
étéléutêsén
ἐτελεύτησεν
est morte
V-AAInd-3S
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
2007
épithés
ἐπίθες
pose
V-2AAImp-2S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5495
khéira
χεῖρά
main
N-ASF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2198
dzêsétaï
ζήσεται
elle vivra
V-FDmInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1453
éguérthéis
ἐγερθεὶς
s’étant levé
V-APP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
190
êkolouthêsén
ἠκολούθησεν
suivit
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
1135
gunê
γυνὴ
une femme
N-NSF
131
haïmorroousa
αἱμορροοῦσα
ayant eu une perte de sang
V-PAP-NSF
1427
dôdéka
δώδεκα
[depuis] douze
Adj-NumI
2094
étê
ἔτη
ans
N-NPN
4334
prosélthousa
προσελθοῦσα
s’approchant
V-2AAP-NSF
3693
opisthén
ὄπισθεν
par-derrière
Adv
680
hêpsato
ἥψατο
toucha
V-ADmInd-3S
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
2899
kraspédou
κρασπέδου
bord
N-GSN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSN
2440
himatiou
ἱματίου
vêtement
N-GSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
3004
éléguén
ἔλεγεν
elle disait
V-IAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
1438
héaütê
ἑαυτῇ
elle-même
PrRef-3DSF
-

·
:
1437
Éan
Ἐὰν
Si
Cond
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
680
hapsômaï
ἅψωμαι
je touche
V-AMSubj-1S
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
2440
himatiou
ἱματίου
vêtement
N-GSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
4982
sôthêsomaï
σωθήσομαι
je serai guérie
V-FPInd-1S
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1994
épistraphéis
ἐπιστραφεὶς
s’ étant retourné
V-2APP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
846
aütên
αὐτὴν
elle
PrPers-ASF
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
2293
Tharséi
Θάρσει
Aie bon courage
V-PAImp-2S
-

,
,
2364
thugatér
θύγατερ
[ma] fille
N-VSF
-

·
;
3588


la
Art-NSF
4102
pistis
πίστις
foi
N-NSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
4982
sésôkén
σέσωκέν
a guéri
V-RAInd-3S
4571

σε
toi
PrPers-2AS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4982
ésôthê
ἐσώθη
fut guérie
V-APInd-3S
3588


la
Art-NSF
1135
gunê
γυνὴ
femme
N-NSF
575
apo
ἀπὸ
dès
Prep
3588
tês
τῆς
l’
Art-GSF
5610
hôras
ὥρας
heure
N-GSF
1565
ékéinês
ἐκείνης
celle-là
PrD-GSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant arrivé
V-2AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3614
oïkian
οἰκίαν
maison
N-ASF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
758
arkhontos
ἄρχοντος
chef [de synagogue]
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
834
aülêtas
αὐλητὰς
joueurs de flûte
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3793
okhlon
ὄχλον
foule
N-ASM
2350
thorubouménon
θορυβούμενον
faisant un grand bruit
V-PPP-ASM
3004
éléguén
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
-

·
:
402
Anakhôréité
Ἀναχωρεῖτε
Retirez-vous
V-PAImp-2P
-

·
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1063
gar
γὰρ
car
Conj
599
apéthanén
ἀπέθανεν
est morte
V-2AAInd-3S
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
2877
korasion
κοράσιον
jeune fille
N-NSN
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2518
kathéudéi
καθεύδει
elle dort
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2606
katéguélôn
κατεγέλων
ils se moquaient
V-IAInd-3P
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
3753
hoté
ὅτε
Lorsque
Adv
1161

δὲ
et
Conj
1544
éxéblêthê
ἐξεβλήθη
eut été mise dehors
V-APInd-3S
3588
ho

la
Art-NSM
3793
okhlos
ὄχλος
foule
N-NSM
-

,
,
1525
éisélthôn
εἰσελθὼν
étant entré
V-2AAP-NSM
2902
ékratêsén
ἐκράτησεν
il prit
V-AAInd-3S
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
5495
khéiros
χειρὸς
main
N-GSF
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1453
êguérthê
ἠγέρθη
se leva
V-APInd-3S
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
2877
korasion
κοράσιον
jeune fille
N-NSN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
s’en répandit
V-2AAInd-3S
3588


la
Art-NSF
5345
phêmê
φήμη
nouvelle
N-NSF
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
1519
éis
εἰς
par
Prep
3650
holên
ὅλην
tout
Adj-ASF
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
1093
guên
γῆν
pays
N-ASF
1565
ékéinên
ἐκείνην
celui-là
PrD-ASF
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3855
paragonti
παράγοντι
passant plus loin
V-PAP-DSM
1564
ékéithén
ἐκεῖθεν
de là
Adv
3588

τῷ
-
Art-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
-

,
,
190
êkolouthêsan
ἠκολούθησαν
suivirent
V-AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
5185
tuphloï
τυφλοὶ
aveugles
Adj-NPM
2896
kradzontés
κράζοντες
criant
V-PAP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1653
éléêson
Ἐλέησον
Aie pitié de
V-AAImp-2S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-

,
,
5207
Huié
Υἱὲ
Fils
N-VSM
1138
Daüid
Δαυίδ
de David
N-PrI
-

.
.
2064
élthonti
ἐλθόντι
Étant arrivé
V-2AAP-DSM
1161

δὲ
et
Conj
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3614
oïkian
οἰκίαν
maison
N-ASF
4334
prosêlthon
προσῆλθον
vinrent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5185
tuphloï
τυφλοί
aveugles
Adj-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
4100
Pistéuété
Πιστεύετε
Croyez-vous
V-PAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1410
dunamaï
δύναμαι
je puisse
V-PDInd-1S
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
4160
poïêsaï
ποιῆσαι
faire
V-AAInf
-

;
?
3004
légousin
λέγουσιν
Ils disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3483
Naï
Ναί
Oui
Prt
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

.
.
5119
toté
τότε
Alors
Adv
680
hêpsato
ἥψατο
il toucha
V-ADmInd-3S
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3788
ophthalmôn
ὀφθαλμῶν
yeux
N-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
2596
Kata
Κατὰ
Selon
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4102
pistin
πίστιν
foi
N-ASF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1096
guénêthêtô
γενηθήτω
qu’il soit fait
V-ADpImp-3S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
455
ênéôkhthêsan
ἠνεῴχθησαν
furent ouverts
V-APInd-3P
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3788
ophthalmoï
ὀφθαλμοί
yeux
N-NPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1690
énébrimêsato
ἐνεβριμήσατο
parla sévèrement
V-ADmInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
3708
Horaté
Ὁρᾶτε
Prenez garde que
V-PAImp-2P
3367
mêdéis
μηδεὶς
personne ne
Adj-NSM
1097
guinôskétô
γινωσκέτω
sache
V-PAImp-3S
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
1831
éxélthontés
ἐξελθόντες
étant sortis
V-2AAP-NPM
1310
diéphêmisan
διεφήμισαν
répandirent la renommée
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
[de] celui-ci
PrPers-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3650
holê
ὅλῃ
tout
Adj-DSF
3588

τῇ
le
Art-DSF
1093
guê
γῇ
pays
N-DSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celui-là
PrD-DSF
-

.
.
846
Aütôn
Αὐτῶν
Eux
PrPers-GPM
1161

δὲ
et
Conj
1831
éxérkhoménôn
ἐξερχομένων
étant sortis
V-PDP-GPM
-

,
,
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
4374
prosênénkan
προσήνεγκαν
ils amenèrent
V-AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
un homme
N-ASM
2974
kôphon
κωφὸν
muet
Adj-ASM
1139
daïmonidzoménon
δαιμονιζόμενον
démoniaque
V-PDP-ASM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1544
ékblêthéntos
ἐκβληθέντος
ayant été chassé
V-APP-GSN
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
1140
daïmoniou
δαιμονίου
démon
N-GSN
2980
élalêsén
ἐλάλησεν
parla
V-AAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
2974
kôphos
κωφός
muet
Adj-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2296
éthaümasan
ἐθαύμασαν
s’en étonnèrent
V-AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3793
okhloï
ὄχλοι
foules
N-NPM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
3763
Oudépoté
Οὐδέποτε
Jamais rien
Adv
5316
éphanê
ἐφάνη
il s’est vu
V-2APInd-3S
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
-
Art-DSM
2474
Israêl
Ἰσραήλ
Israël
N-PrI
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Les
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
-

·
:
1722
Én
Ἐν
Par
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
758
arkhonti
ἄρχοντι
chef
N-DSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
1140
daïmoniôn
δαιμονίων
démons
N-GPN
1544
ékballéi
ἐκβάλλει
il chasse
V-PAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
1140
daïmonia
δαιμόνια
démons
N-APN
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
4013
périêguén
περιῆγεν
parcourait
V-IAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
4172
poléis
πόλεις
villes
N-APF
3956
pasas
πάσας
toutes
Adj-APF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2968
kômas
κώμας
villages
N-APF
-

,
,
1321
didaskôn
διδάσκων
enseignant
V-PAP-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
4864
sunagôgaïs
συναγωγαῖς
synagogues
N-DPF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2784
kêrussôn
κηρύσσων
prêchant
V-PAP-NSM
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
2098
éuanguélion
εὐαγγέλιον
évangile
N-ASN
3588
tês
τῆς
du
Art-GSF
932
basiléias
βασιλείας
royaume
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2323
thérapéuôn
θεραπεύων
guérissant
V-PAP-NSM
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
3554
noson
νόσον
maladie
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
3119
malakian
μαλακίαν
infirmité
N-ASF
-

.
.
1492
Idôn
Ἰδὼν
Ayant vu
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3793
okhlous
ὄχλους
foules
N-APM
4697
ésplankhnisthê
ἐσπλαγχνίσθη
il fut ému de compassion
V-ADpInd-3S
4012
péri
περὶ
pour
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
elles
PrPers-GPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce qu’
Conj
1510
êsan
ἦσαν
elles étaient
V-IAInd-3P
4660
éskulménoï
ἐσκυλμένοι
ayant été lasses
V-RPP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4496
érrimménoï
ἐρριμμένοι
ayant été dispersées
V-RPP-NPM
5616
hôséi
ὡσεὶ
comme
Adv
4263
probata
πρόβατα
des brebis
N-APN
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2192
ékhonta
ἔχοντα
ayant
V-PAP-NPN
4166
poïména
ποιμένα
un berger
N-ASM
-

.
.
5119
toté
τότε
Alors
Adv
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
3588
Ho

La
Art-NSM
3303
mén
μὲν
en effet
Prt
2326
thérismos
θερισμὸς
moisson
N-NSM
4183
polus
πολύς
[est] grande
Adj-NSM
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
2040
érgataï
ἐργάται
ouvriers
N-NPM
3641
oligoï
ὀλίγοι
[sont] peu nombreux
Adj-NPM
-

·
;
1189
déêthêté
δεήθητε
suppliez
V-ADpImp-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
2326
thérismou
θερισμοῦ
moisson
N-GSM
3704
hopôs
ὅπως
pour qu’
Adv
1544
ékbalê
ἐκβάλῃ
il pousse
V-2AASubj-3S
2040
érgatas
ἐργάτας
des ouvriers
N-APM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
2326
thérismon
θερισμὸν
moisson
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale