Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 9

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3855
paragôn
παράγων
passant
V-PAP-NSM
1492
éidén
εἶδεν
il vit
V-2AAInd-3S
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
un homme
N-ASM
5185
tuphlon
τυφλὸν
aveugle
Adj-ASM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
1079
guénétês
γενετῆς
naissance
N-GSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2065
êrôtêsan
ἠρώτησαν
interrogèrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
4461
Rhabbéi
Ῥαββεί
Rabbi
Heb
-

,
,
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
264
hêmartén
ἥμαρτεν
a péché
V-2AAInd-3S
-

,
:
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
2228
ê

ou
Prt
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1118
gonéis
γονεῖς
parents
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
pour qu’
Conj
5185
tuphlos
τυφλὸς
aveugle
Adj-NSM
1080
guénnêthê
γεννηθῇ
il soit né
V-APSubj-3S
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3777
Outé
Οὔτε
Ni
Conj
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
264
hêmartén
ἥμαρτεν
a péché
V-2AAInd-3S
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1118
gonéis
γονεῖς
parents
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
2443
hina
ἵνα
[c’est] afin que
Conj
5319
phanérôthê
φανερωθῇ
soient manifestées
V-APSubj-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-NPN
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
1691
émé
ἐμὲ
Moi
PrPers-1AS
1163
déi
δεῖ
il faut
V-PAInd-3S
2038
érgadzésthaï
ἐργάζεσθαι
travailler à
V-PDInf
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-APN
3588
tou
τοῦ
de celui
Art-GSM
3992
pémpsantos
πέμψαντός
ayant envoyé
V-AAP-GSM
3165

με
moi
PrPers-1AS
2193
héôs
ἕως
tandis que
Adv
2250
héméra
ἡμέρα
jour
N-NSF
1510
éstin
ἐστίν
il est
V-PAInd-3S
-

·
;
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
3571
nux
νὺξ
[la] nuit
N-NSF
3753
hoté
ὅτε

Adv
3762
oudéis
οὐδεὶς
personne ne
Adj-NSM
1410
dunataï
δύναται
peut
V-PDInd-3S
2038
érgadzésthaï
ἐργάζεσθαι
travailler
V-PDInf
-

.
.
3752
hotan
ὅταν
Pendant que
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
2889
kosmô
κόσμῳ
monde
N-DSM
1510
ô

je suis
V-PASubj-1S
-

,
,
5457
phôs
φῶς
[la] lumière
N-NSN
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
-

.
.
5023
taüta
ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
2036
éipôn
εἰπὼν
ayant dites
V-2AAP-NSM
4429
éptusén
ἔπτυσεν
il cracha
V-AAInd-3S
5476
khamaï
χαμαὶ
par terre
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4160
époïêsén
ἐποίησεν
fit
V-AAInd-3S
4081
pêlon
πηλὸν
[de la] boue
N-ASM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSN
4427
ptusmatos
πτύσματος
salive
N-GSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2025
épékhrisén
ἐπέχρισεν
oignit
V-AAInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
4081
pêlon
πηλὸν
boue
N-ASM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
yeux
N-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
5217
Hupagué
Ὑπαγε
Va
V-PAImp-2S
3538
nipsaï
νίψαι
lave-toi
V-AMImp-2S
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2861
kolumbêthran
κολυμβήθραν
réservoir
N-ASF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
4611
Silôam
Σιλωάμ
de Siloé
N-PrI
-

(
(
3739
ho

ce qui
PrRel-NSN
2059
hérmênéuétaï
ἑρμηνεύεται
se traduit
V-PPInd-3S
649
Apéstalménos
Ἀπεσταλμένος
Envoyé
V-RPP-NSM
-

)
)
-

.
.
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
Il alla
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3538
énipsato
ἐνίψατο
se lava
V-AMInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2064
êlthén
ἦλθεν
il revint
V-2AAInd-3S
991
blépôn
βλέπων
voyant
V-PAP-NSM
-

.
.
3588

Οἱ
Les
Art-NPM
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1069
guéitonés
γείτονες
voisins
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
2334
théôrountés
θεωροῦντες
ayant vu
V-PAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
4386
protéron
πρότερον
auparavant
Adj-ASN
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
5185
prosaïtês
προσαίτης
un mendiant
N-NSM
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
-

,
,
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
-

·
:
3756
Oukh
Οὐχ
Ne pas
Prt-N
3778
houtos
οὗτός
celui-ci
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

celui
Art-NSM
2521
kathêménos
καθήμενος
étant assis
V-PDP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4319
prosaïtôn
προσαιτῶν
mendiant
V-PAP-NSM
-

;
?
243
alloï
ἄλλοι
D’autres
Adj-NPM
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3778
houtos
οὗτός
Lui
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
c’est
V-PAInd-3S
-

.
.
243
alloï
ἄλλοι
D’ autres
Adj-NPM
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
-

·
:
3780
Oukhi
Οὐχί
Nullement
Prt-N
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3664
homoïos
ὅμοιος
semblable
Adj-NSM
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

.
.
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
Lui
PrD-NSM
3004
éléguén
ἔλεγεν
disait
V-IAInd-3S
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1473
égô
ἐγώ
Moi
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
-

.
.
3004
élégon
ἔλεγον
Ils disaient
V-IAInd-3P
3767
oun
οὖν
alors
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4459
Pôs
Πῶς
Comment
Adv
455
ênéôkhthêsan
ἠνεῴχθησάν
ont été ouverts
V-APInd-3P
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3788
ophthalmoï
ὀφθαλμοί
yeux
N-NPM
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
il
PrD-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
444
Anthrôpos
Ἄνθρωπος
Un homme
N-NSM
3004
légoménos
λεγόμενος
appelé
V-PPP-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
4081
pêlon
πηλὸν
[de la] boue
N-ASM
4160
époïêsén
ἐποίησεν
a fait
V-AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2025
épékhrisén
ἐπέχρισέν
a oint
V-AAInd-3S
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
yeux
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπέν
a dit
V-2AAInd-3S
3427
moï
μοι
à moi :
PrPers-1DS
5217
Hupagué
Ὕπαγε
Va
V-PAImp-2S
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
4611
Silôam
Σιλωὰμ
Siloé
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3538
nipsaï
νίψαι
lave-toi
V-AMImp-2S
-

.
.
565
apélthôn
ἀπελθὼν
Étant allé
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
or
Conj
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3538
nipsaménos
νιψάμενος
m’étant lavé
V-AMP-NSM
308
anéblépsa
ἀνέβλεψα
j’ai recouvré la vue
V-AAInd-1S
-

.
.
2036
éipon
εἶπον
Ils dirent
V-2AAInd-3P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4226
Pou
Ποῦ

Prt
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
-

;
?
3004
léguéi
λέγει
Il dit
V-PAInd-3S
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïda
οἶδα
je sais
V-RAInd-1S
-

.
.
71
Agousin
Ἄγουσιν
Ils amènent
V-PAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
5330
pharisaïous
φαρισαίους
pharisiens
N-APM
-

,
,
3588
ton
τόν
celui
Art-ASM
4218
poté
ποτε
auparavant
Prt
5185
tuphlon
τυφλόν
aveugle
Adj-ASM
-

.
.
1510
ên
ἦν
Il était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
4521
sabbaton
σάββατον
un jour de sabbat
N-NSN
3753
hoté
ὅτε
que
Adv
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
4081
pêlon
πηλὸν
boue
N-ASM
4160
époïêsén
ἐποίησεν
avait fait
V-AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
455
anéôxén
ἀνέῳξεν
avait ouvert
V-AAInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
yeux
N-APM
-

.
.
3825
palin
πάλιν
Encore
Adv
3767
oun
οὖν
donc
Conj
2065
êrôtôn
ἠρώτων
demandaient
V-IAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
à lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5330
pharisaïoï
φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
308
anéblépsén
ἀνέβλεψεν
il avait recouvré la vue
V-AAInd-3S
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
4081
Pêlon
Πηλὸν
[de la] boue
N-ASM
2007
épéthêkén
ἐπέθηκέν
il a appliquée
V-AAInd-3S
3450
mou
μου
à moi
PrPers-1GS
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
yeux
N-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3538
énipsamên
ἐνιψάμην
je me suis lavé
V-AMInd-1S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
991
blépô
βλέπω
je vois
V-PAInd-1S
-

.
.
3004
élégon
ἔλεγον
Disaient
V-IAInd-3P
3767
oun
οὖν
alors
Conj
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
5330
pharisaïôn
φαρισαίων
pharisiens
N-GPM
5100
tinés
τινές
quelques-uns
PrInd-NPM
-

·
:
3778
Houtos
Οὗτος
Celui-ci
PrD-NSM
3588
ho

l’
Art-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3844
para
παρὰ
de
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4521
sabbaton
σάββατον
jour de sabbat
N-ASN
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
5083
têréi
τηρεῖ
il garde
V-PAInd-3S
-

.
.
243
alloï
ἄλλοι
D’autres
Adj-NPM
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
-

·
:
4459
Pôs
Πῶς
Comment
Adv
1410
dunataï
δύναται
peut
V-PDInd-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
268
hamartôlos
ἁμαρτωλὸς
pécheur
Adj-NSM
5108
toïaüta
τοιαῦτα
de tels
PrD-APN
4592
sêméia
σημεῖα
miracles
N-APN
4160
poïéin
ποιεῖν
faire
V-PAInf
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4978
skhisma
σχίσμα
une division
N-NSN
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
1722
én
ἐν
entre
Prep
846
aütoïs
αὐτοῖς
eux
PrPers-DPM
-

.
.
3004
légousin
λέγουσιν
Ils disent
V-PAInd-3P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588

τῷ
à l’
Art-DSM
5185
tuphlô
τυφλῷ
[homme] aveugle
Adj-DSM
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
-

·
:
4771
Su
Σὺ
Toi
PrPers-2NS
5101
ti
τί
que
PrInt-ASN
3004
léguéis
λέγεις
dis-tu
V-PAInd-2S
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce qu’
Conj
455
ênoïxén
ἤνοιξέν
il a ouvert
V-AAInd-3S
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
yeux
N-APM
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
4396
prophêtês
προφήτης
Un prophète
N-NSM
1510
éstin
ἐστίν
il est
V-PAInd-3S
-

.
.
3756
ouk
οὐκ
Ne pas
Prt-N
4100
épistéusan
ἐπίστευσαν
crurent
V-AAInd-3P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2453
Ioudaïoï
Ἰουδαῖοι
Juifs
Adj-NPM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
5185
tuphlos
τυφλὸς
aveugle
Adj-NSM
1510
ên
ἦν
il avait été
V-IAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
308
anéblépsén
ἀνέβλεψεν
il avait recouvré la vue
V-AAInd-3S
-

,
,
2193
héôs
ἕως
jusqu’à
Adv
3755
hotou
ὅτου
ce qu’
PrRel-GSN
5455
éphônêsan
ἐφώνησαν
ils aient appelé
V-AAInd-3P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1118
gonéis
γονεῖς
parents
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3588
tou
τοῦ
celui
Art-GSM
308
anablépsantos
ἀναβλέψαντος
ayant recouvré la vue
V-AAP-GSM
-

,
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2065
êrôtêsan
ἠρώτησαν
ils interrogèrent
V-AAInd-3P
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
3778
Houtos
Οὗτός
Celui-ci
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est-il
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

,
,
3739
hon
ὃν
que
PrRel-ASM
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
3004
léguété
λέγετε
dites
V-PAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
5185
tuphlos
τυφλὸς
aveugle
Adj-NSM
1080
éguénnêthê
ἐγεννήθη
il est né
V-APInd-3S
-

;
?
4459
pôs
πῶς
Comment
Adv
3767
oun
οὖν
donc
Conj
737
arti
ἄρτι
maintenant
Adv
991
blépéi
βλέπει
voit-il
V-PAInd-3S
-

;
?
611
apékrithêsan
ἀπεκρίθησαν
Répondirent
V-ADmInd-3P
-

[
[
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

]
]
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1118
gonéis
γονεῖς
parents
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
1492
Oïdamén
Οἴδαμεν
Nous savons
V-RAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3778
houtos
οὗτός
celui-ci
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
5185
tuphlos
τυφλὸς
aveugle
Adj-NSM
1080
éguénnêthê
ἐγεννήθη
il est né
V-APInd-3S
-

·
.
4459
pôs
πῶς
Comment
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
991
blépéi
βλέπει
il voit
V-PAInd-3S
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
-

,
,
2228
ê

ou
Prt
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
455
ênoïxén
ἤνοιξεν
a ouvert
V-AAInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
à lui
PrPers-GSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
yeux
N-APM
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
-

·
;
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
2244
hêlikian
ἡλικίαν
de l’âge
N-ASF
2192
ékhéi
ἔχει
il a
V-PAInd-3S
-

,
,
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2065
érôtêsaté
ἐρωτήσατε
interrogez
V-AAImp-2P
-

,
,
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
lui-même
PrRef-3GSM
2980
lalêséi
λαλήσει
il parlera
V-FAInd-3S
-

.
.
5023
taüta
ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1118
gonéis
γονεῖς
parents
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3754
hoti
ὅτι
parce qu’
Conj
5399
éphobounto
ἐφοβοῦντο
ils craignaient
V-IDInd-3P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2453
Ioudaïous
Ἰουδαίους
Juifs
Adj-APM
-

·
;
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
1063
gar
γὰρ
car
Conj
4934
sunététhéinto
συνετέθειντο
avaient convenus
V-LMInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2453
Ioudaïoï
Ἰουδαῖοι
Juifs
Adj-NPM
2443
hina
ἵνα
que
Conj
1437
éan
ἐάν
si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
846
aüton
αὐτὸν
le
PrPers-ASM
3670
homologuêsê
ὁμολογήσῃ
reconnaissait
V-AASubj-3S
5547
Khriston
Χριστόν
[comme le] Christ
N-ASM
-

,
,
656
aposunagôgos
ἀποσυνάγωγος
exclu de la synagogue
Adj-NSM
1096
guénêtaï
γένηται
il serait
V-2ADmSubj-3S
-

.
.
1223
dia
διὰ
Parce que
Prep
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1118
gonéis
γονεῖς
parents
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
2244
hêlikian
ἡλικίαν
[De l’]âge
N-ASF
2192
ékhéi
ἔχει
il a
V-PAInd-3S
-

,
,
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2065
érôtêsaté
ἐρωτήσατε
interrogez
V-AAImp-2P
-

.
.
5455
Éphônêsan
Ἐφώνησαν
Ils appelèrent
V-AAInd-3P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1537
ék
ἐκ
pour
Prep
1208
déutérou
δευτέρου
une seconde fois
Adj-GSN
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
homme
N-ASM
-

,
,
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
1510
ên
ἦν
avait été
V-IAInd-3S
5185
tuphlos
τυφλός
aveugle
Adj-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1325
Dos
Δὸς
Donne
V-2AAImp-2S
1391
doxan
δόξαν
gloire
N-ASF
3588

τῷ
-
Art-DSM
2316
Théô
Θεῷ
à Dieu
N-DSM
-

·
;
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
1492
oïdamén
οἴδαμεν
savons
V-RAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ho

l’
Art-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
268
hamartôlos
ἁμαρτωλός
un pécheur
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
3767
oun
οὖν
alors
Conj
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-ci
PrD-NSM
-

·
:
1487
Éi
Εἰ
Si
Cond
268
hamartôlos
ἁμαρτωλός
un pécheur
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïda
οἶδα
je sais
V-RAInd-1S
-

·
;
1520
hén
ἓν
une [chose]
Adj-ASN
1492
oïda
οἶδα
je sais
V-RAInd-1S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
5185
tuphlos
τυφλὸς
aveugle
Adj-NSM
1510
ôn
ὢν
j’étais
V-PAP-NSM
737
arti
ἄρτι
maintenant
Adv
991
blépô
βλέπω
je vois
V-PAInd-1S
-

.
.
2036
éipon
εἶπον
Ils dirent
V-2AAInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
-

·
:
5101
Ti
Τί
Qu’
PrInt-ASN
4160
époïêsén
ἐποίησέν
a-t-il fait
V-AAInd-3S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
-

;
?
4459
pôs
πῶς
Comment
Adv
455
ênoïxén
ἤνοιξέν
a-t-il ouvert
V-AAInd-3S
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
yeux
N-APM
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Il répondit
V-ADmInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
2036
Éipon
Εἶπον
J’ai dit
V-2AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
191
êkousaté
ἠκούσατε
vous avez écouté
V-AAInd-2P
-

·
.
5101
ti
τί
Pourquoi
PrInt-ASN
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
2309
thélété
θέλετε
voulez-vous
V-PAInd-2P
191
akouéin
ἀκούειν
entendre
V-PAInf
-

;
?
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
2309
thélété
θέλετε
voulez-vous
V-PAInd-2P
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
[les] disciples
N-NPM
1096
guénésthaï
γενέσθαι
devenir
V-2ADmInf
-

;
?
3058
éloïdorêsan
ἐλοιδόρησαν
Ils injurièrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
4771
Su
Σὺ
Toi
PrPers-2NS
3101
mathêtês
μαθητὴς
un disciple
N-NSM
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
1565
ékéinou
ἐκείνου
de celui-là
PrD-GSM
-

,
;
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
1161

δὲ
mais
Conj
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
3475
Môuséôs
Μωϋσέως
de Moïse
N-GSM
1510
ésmén
ἐσμὲν
nous sommes
V-PAInd-1P
3101
mathêthaï
μαθηταί
disciples
N-NPM
-

·
;
2249
hêméis
ἡμεῖς
Nous
PrPers-1NP
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
3475
Môuséi
Μωϋσεῖ
à Moïse
N-DSM
2980
lélalêkén
λελάληκεν
a parlé
V-RAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεός
Dieu
N-NSM
-

,
;
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
1161

δὲ
mais
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
4159
pothén
πόθεν
d’où
Adv
1510
éstin
ἐστίν
il est
V-PAInd-3S
-

.
.
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1722
Én
Ἐν
En
Prep
1063
gar
γὰρ
pourtant
Conj
5129
toutô
τούτῳ
ceci
PrD-DSN
2298
thaümaston
θαυμαστόν
[une chose] étrange
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
sachiez
V-RAInd-2P
4159
pothén
πόθεν
d’où
Adv
1510
éstin
ἐστίν
il est
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
455
anéôdzén
ἀνέῳξέν
il a ouvert
V-AAInd-3S
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
yeux
N-APM
-

.
.
1492
oïdamén
οἴδαμεν
Nous savons
V-RAInd-1P
1161

δὲ
or
Conj
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
268
hamartôlôn
ἁμαρτωλῶν
[les] pécheurs
Adj-GPM
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
191
akouéi
ἀκούει
écoute
V-PAInd-3S
-

,
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1437
éan
ἐάν
si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
2318
théosébês
θεοσεβὴς
pieux envers Dieu
Adj-NSM
1510
ê

est
V-PASubj-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
2307
thélêma
θέλημα
volonté
N-ASN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4160
poïê
ποιῇ
fait
V-PASubj-3S
-

,
,
5127
toutou
τούτου
celui-là
PrD-GSM
191
akouéi
ἀκούει
il écoute
V-PAInd-3S
-

.
.
1537
ék
ἐκ
De
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSM
165
aïônos
αἰῶνος
éterrnité
N-GSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
191
êkousthê
ἠκούσθη
il a été entendu
V-APInd-3S
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
455
ênoïxén
ἤνοιξέν
ait ouvert
V-AAInd-3S
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
[les] yeux
N-APM
5185
tuphlou
τυφλοῦ
d’un aveugle
Adj-GSM
1080
guéguénnêménou
γεγεννημένου
étant né
V-RPP-GSM
-

·
;
1487
éi
εἰ
Si
Cond
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
3844
para
παρὰ
de
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1410
êdunato
ἠδύνατο
il pourrait
V-IDInd-3S
4160
poïéin
ποιεῖν
faire
V-PAInf
3762
oudén
οὐδέν
rien
Adj-ASN
-

.
.
611
apékrithêsan
ἀπεκρίθησαν
Ils répondirent
V-ADmInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1722
Én
Ἐν
Dans
Prep
266
hamartiaïs
ἁμαρτίαις
des péchés
N-DPF
4771
su
σὺ
tu
PrPers-2NS
1080
éguénnêthês
ἐγεννήθης
es né
V-APInd-2S
3650
holos
ὅλος
entièrement
Adj-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4771
su
σὺ
tu
PrPers-2NS
1321
didaskéis
διδάσκεις
enseignes
V-PAInd-2S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1544
éxébalon
ἐξέβαλον
ils chassèrent
V-2AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1854
éxô
ἔξω
dehors
Adv
-

.
.
191
Êkousén
Ἤκουσεν
Apprit
V-AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
1544
éxébalon
ἐξέβαλον
ils avaient chassé
V-2AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1854
éxô
ἔξω
dehors
Adv
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2147
héurôn
εὑρὼν
ayant trouvé
V-2AAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4771
Su
Σὺ
Toi
PrPers-2NS
4100
pistéuéis
πιστεύεις
crois-tu
V-PAInd-2S
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
Huion
Υἱὸν
Fils
N-ASM
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-ci
PrD-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5101
Tis
Τίς
Qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est-il
V-PAInd-3S
-

,
,
2962
kurié
κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
4100
pistéusô
πιστεύσω
je croie
V-AASubj-1S
1519
éis
εἰς
en
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

;
?
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3708
héôrakas
ἑώρακας
tu as vu
V-RAInd-2S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
2980
lalôn
λαλῶν
parlant
V-PAP-NSM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
1565
ékéinos
ἐκεῖνός
celui-là
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
5346
éphê
ἔφη
il dit
V-IAInd-3S
-

·
:
4100
Pistéuô
Πιστεύω
Je crois
V-PAInd-1S
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

·
!
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4352
prosékunêsén
προσεκύνησεν
il rendit hommage
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
1519
Éis
Εἰς
Pour
Prep
2917
krima
κρίμα
[le] jugement
N-ASN
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
2064
êlthon
ἦλθον
je suis venu
V-2AAInd-1S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
991
blépontés
βλέποντες
voyant
V-PAP-NPM
991
blépôsin
βλέπωσιν
voient
V-PASubj-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
991
blépontés
βλέποντες
voyant
V-PAP-NPM
5185
tuphloï
τυφλοὶ
aveugles
Adj-NPM
1096
guénôntaï
γένωνται
deviennent
V-2ADmSubj-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
191
êkousan
ἤκουσαν
entendirent
V-AAInd-3P
1537
ék
ἐκ
d’entre
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
5330
pharisaïôn
φαρισαίων
pharisiens
N-GPM
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1510
ontés
ὄντες
étant
V-PAP-NPM
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
5185
tuphloï
τυφλοί
aveugles
Adj-NPM
1510
ésmén
ἐσμεν
sommes-nous
V-PAInd-1P
-

;
?
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
1487
éi
Εἰ
Si
Cond
5185
tuphloï
τυφλοὶ
aveugles
Adj-NPM
1510
êté
ἦτε
vous étiez
V-IAInd-2P
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
302
an
ἂν
-
Prt
2192
éikhété
εἴχετε
vous auriez
V-IAInd-2P
266
hamartian
ἁμαρτίαν
de péché
N-ASF
-

·
;
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
3004
léguété
λέγετε
vous dites
V-PAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
991
blépomén
βλέπομεν
Nous voyons
V-PAInd-1P
-

·
;
3588


le
Art-NSF
266
hamartia
ἁμαρτία
péché
N-NSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale