Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 18

5023
Taüta
Ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
2036
éipôn
εἰπὼν
ayant dites
V-2AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
s’en alla
V-2AAInd-3S
4862
sun
σὺν
avec
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4008
péran
πέραν
de l’autre côté
Adv
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5493
khéimarrou
χειμάρρου
torrent
N-GSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2748
Kédrôn
Κέδρων
Cédron
N-PrI
-

,
,
3699
hopou
ὅπου

Adv
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
2779
kêpos
κῆπος
un jardin
N-NSM
-

,
,
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3739
hon
ὃν
lequel
PrRel-ASM
1525
éisêlthén
εἰσῆλθεν
il entra
V-2AAInd-3S
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
1492
êdéi
ᾔδει
Connaissait
V-LAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2455
Ioudas
Ἰούδας
Judas
N-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
3860
paradidous
παραδιδοὺς
livrant
V-PAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
5117
topon
τόπον
endroit
N-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
4178
pollakis
πολλάκις
souvent
Adv
4863
sunêkhthê
συνήχθη
s’était assemblé
V-APInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
3767
oun
οὖν
Donc
Conj
2455
Ioudas
Ἰούδας
Judas
N-NSM
2983
labôn
λαβὼν
ayant pris
V-2AAP-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4686
spéiran
σπεῖραν
compagnie |de soldats]
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
ék
ἐκ
de la part
Prep
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
749
arkhiéréôn
ἀρχιερέων
principaux sacrificateurs
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5330
pharisaïôn
φαρισαίων
des pharisiens
N-GPM
5257
hupêrétas
ὑπηρέτας
des gardes
N-APM
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
5322
phanôn
φανῶν
des lanternes
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2985
lampadôn
λαμπάδων
des flambeaux
N-GPF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3696
hoplôn
ὅπλων
des armes
N-GPN
-

.
.
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3767
oun
οὖν
alors
Conj
1492
éidôs
εἰδὼς
sachant
V-RAP-NSM
3956
panta
πάντα
toutes
Adj-APN
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
2064
érkhoména
ἐρχόμενα
arrivant
V-PDP-APN
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1831
éxélthôn
ἐξελθὼν
s’étant avancé
V-2AAP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5101
Tina
Τίνα
Qui
PrInt-ASM
2212
dzêtéité
ζητεῖτε
cherchez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
611
apékrithêsan
ἀπεκρίθησαν
Ils répondirent
V-ADmInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3480
Nadzôraïon
Ναζωραῖον
Nazaréen
N-ASM
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
1473
Égô
Ἐγώ
Moi
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PXInd-1S
-

.
.
2476
héistêkéi
εἱστήκει
S’était tenu là
V-LAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2455
Ioudas
Ἰούδας
Judas
N-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
3860
paradidous
παραδιδοὺς
livrant
V-PAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
-

.
.
5613
hôs
ὡς
Quand
Adv
3767
oun
οὖν
donc
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1473
Égô
Ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
-

,
,
565
apêlthon
ἀπῆλθον
ils reculèrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3694
opisô
ὀπίσω
arrières
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4098
épéson
ἔπεσον
tombèrent
V-2AAInd-3P
5476
khamaï
χαμαί
par terre
Adv
-

.
.
3825
palin
πάλιν
De nouveau
Adv
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1905
épêrôtêsén
ἐπηρώτησεν
il demanda
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτούς
à eux
PrPers-APM
-

·
:
5101
Tina
Τίνα
Qui
PrInt-ASM
2212
dzêtéité
ζητεῖτε
cherchez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
-

·
:
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3480
Nadzôraïon
Ναζωραῖον
Nazaréen
N-ASM
-

.
.
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
2036
Éipon
Εἶπον
J’ai dit
V-2AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
2212
dzêtéité
ζητεῖτε
vous cherchez
V-PAInd-2P
-

,
,
863
aphété
ἄφετε
laissez
V-2AAImp-2P
5128
toutous
τούτους
ceux-ci
PrD-APM
5217
hupaguéin
ὑπάγειν
aller
V-PAInf
-

·
;
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
4137
plêrôthê
πληρωθῇ
s’accomplisse
V-APSubj-3S
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
3739
hon
ὃν
qu’
PrRel-ASM
2036
éipén
εἶπεν
il avait dite
V-2AAInd-3S
-

,
:
3754
hoti
ὅτι
-
Conj
3739
hous
οὓς
Ceux que
PrRel-APM
1325
dédôkas
δέδωκάς
tu as donnés
V-RAInd-2S
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
622
apôlésa
ἀπώλεσα
j’ai perdu
V-AAInd-1S
1537
éx
ἐξ
de
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
ceux-ci
PrPers-GPM
3762
oudéna
οὐδένα
aucun
Adj-ASM
-

.
.
4613
Simôn
Σίμων
Simon
N-NSM
3767
oun
οὖν
donc
Conj
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2192
ékhôn
ἔχων
ayant
V-PAP-NSM
3162
makhaïran
μάχαιραν
une épée
N-ASF
1670
héilkusén
εἵλκυσεν
tira
V-AAInd-3S
846
aütên
αὐτὴν
elle
PrPers-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3817
épaïsén
ἔπαισεν
frappa
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
749
arkhiéréôs
ἀρχιερέως
souverain sacrificateur
N-GSM
1401
doulon
δοῦλον
esclave
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
609
apékopsén
ἀπέκοψεν
coupa
V-AAInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
à lui
PrPers-GSM
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
5621
ôtion
ὠτίον
oreille
N-ASN
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
1188
déxion
δεξιόν
droite
Adj-ASN
-

·
;
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3686
onoma
ὄνομα
[le] nom
N-NSN
3588

τῷ
de l’
Art-DSM
1401
doulô
δούλῳ
esclave
N-DSM
3124
Malkhos
Μάλχος
Malchus
N-NSM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
alors
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588

τῷ
-
Art-DSM
4074
Pétrô
Πέτρῳ
à Pierre
N-DSM
-

·
:
906
Balé
Βάλε
Remets
V-2AAImp-2S
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
3162
makhaïran
μάχαιραν
épée
N-ASF
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2336
thêkên
θήκην
fourreau
N-ASF
-

·
:
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4221
potêrion
ποτήριον
coupe
N-ASN
3739
ho

qu’
PrRel-ASN
1325
dédôkén
δέδωκέν
a donnée
V-RAInd-3S
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
-

,
,
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4095
piô
πίω
boirai-je
V-2AASubj-1S
846
aüto
αὐτό
elle
PrPers-ASN
-

;
?
3588


La
Art-NSF
3767
oun
οὖν
alors
Conj
4686
spéira
σπεῖρα
compagnie [de soldats]
N-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
5506
khiliarkhos
χιλίαρχος
chiliarque
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5257
hupêrétaï
ὑπηρέται
gardes
N-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
2453
Ioudaïôn
Ἰουδαίων
Juifs
Adj-GPM
4815
sunélabon
συνέλαβον
se saisirent de
V-2AAInd-3P
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1210
édêsan
ἔδησαν
lièrent
V-AAInd-3P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
520
apêgagon
ἀπήγαγον
ils amenèrent
V-2AAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
452
Annan
Ἄνναν
Anne
N-ASM
4412
prôton
πρῶτον
premièrement
Adv
-

·
;
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3995
pénthéros
πενθερὸς
beau-père
N-NSM
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2533
Kaïapha
Καϊάφα
de Caïphe
N-GSM
-

,
,
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
749
arkhiéréus
ἀρχιερεὺς
souverain sacrificateur
N-NSM
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSM
1763
éniaütou
ἐνιαυτοῦ
année
N-GSM
1565
ékéinou
ἐκείνου
celle-là
PrD-GSM
-

.
.
1510
ên
ἦν
Était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
2533
Kaïaphas
Καϊάφας
Caïphe
N-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
4823
sumbouléusas
συμβουλεύσας
ayant donné le conseil
V-AAP-NSM
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
2453
Ioudaïoïs
Ἰουδαίοις
Juifs
Adj-DPM
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4851
sumphéréi
συμφέρει
il est avantageux
V-PAInd-3S
1520
héna
ἕνα
un seul
Adj-ASM
444
anthrôpon
ἀνθρωπον
homme
N-ASM
622
apolésthaï
ἀπολέσθαι
de faire périr
V-2AMInf
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2992
laou
λαοῦ
peuple
N-GSM
-

.
.
190
Êkolouthéi
Ἠκολούθει
Suivait
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
3588

τῷ
-
Art-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
4613
Simôn
Σίμων
Simon
N-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

l’
Art-NSM
243
allos
ἄλλος
autre
Adj-NSM
3101
mathêtês
μαθητής
disciple
N-NSM
-

·
;
3588
ho

le
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3101
mathêtês
μαθητὴς
disciple
N-NSM
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
1110
gnôstos
γνωστὸς
connu
Adj-NSM
3588

τῷ
du
Art-DSM
749
arkhiéréi
ἀρχιερεῖ
souverain sacrificateur
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4897
sunéisêlthén
συνεισῆλθεν
il entra avec
V-2AAInd-3S
3588

τῷ
-
Art-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
833
aülên
αὐλὴν
cour du palais
N-ASF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
749
arkhiéréôs
ἀρχιερέως
souverain sacrificateur
N-GSM
-

·
;
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2476
héistêkéi
εἱστήκει
s’était tenu
V-LAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
2374
thura
θύρᾳ
porte
N-DSF
1854
éxô
ἔξω
dehors
Adv
-

.
.
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
Sortit
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3101
mathêtês
μαθητὴς
disciple
N-NSM
3588
ho

l’
Art-NSM
243
allos
ἄλλος
autre
Adj-NSM
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
1110
gnôstos
γνωστὸς
connu
Adj-NSM
3588

τῷ
du
Art-DSM
749
arkhiéréi
ἀρχιερεῖ
souverain sacrificateur
N-DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
parla
V-2AAInd-3S
3588

τῇ
à la
Art-DSF
2377
thurôrô
θυρωρῷ
portière
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1521
éisêgaguén
εἰσήγαγεν
fit entrer
V-2AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
4074
Pétron
Πέτρον
Pierre
N-ASM
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
3767
oun
οὖν
alors
Conj
3588


la
Art-NSF
3814
païdiskê
παιδίσκη
servante
N-NSF
3588


la
Art-NSF
2377
thurôros
θυρωρός
portière
N-NSF
3588

τῷ
à
Art-DSM
4074
Pétrô
Πέτρῳ
Pierre
N-DSM
-

·
:
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
1510
éi
εἶ
es-tu
V-PAInd-2S
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
5127
toutou
τούτου
celui-ci
PrD-GSM
-

;
?
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1510
éimi
εἰμί
je suis
V-PAInd-1S
-

.
.
2476
héistêkéisan
εἱστήκεισαν
Se tenaient là
V-LAInd-3P
1161

δὲ
or
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1401
douloï
δοῦλοι
esclaves
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5257
hupêrétaï
ὑπηρέται
gardes
N-NPM
439
anthrakian
ἀνθρακιὰν
un feu de charbon
N-ASF
4160
pépoïêkotés
πεποιηκότες
ayant allumé
V-RAP-NPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
5592
psukhos
ψῦχος
froid
N-NSN
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2328
éthérmaïnonto
ἐθερμαίνοντο
ils se chauffaient
V-IDInd-3P
-

·
;
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2476
héstôs
ἑστὼς
se tenant là
V-RAP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2328
thérmaïnoménos
θερμαινόμενος
se chauffant
V-PMP-NSM
-

.
.
3588
Ho

Le
Art-NSM
3767
oun
οὖν
donc
Conj
749
arkhiéréus
ἀρχιερεὺς
souverain sacrificateur
N-NSM
2065
êrôtêsén
ἠρώτησεν
interrogea
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1322
didakhês
διδαχῆς
doctrine
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
1473
Égô
Ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
3954
parrêsia
παρρησίᾳ
ouvertement
N-DSF
2980
lélalêka
λελάληκα
j’ai parlé
V-RAInd-1S
3588

τῷ
au
Art-DSM
2889
kosmô
κόσμῳ
monde
N-DSM
-

·
;
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
3842
pantoté
πάντοτε
toujours
Adv
1321
édidaxa
ἐδίδαξα
j’ai enseigné
V-AAInd-1S
1722
én
ἐν
dans
Prep
4864
sunagôguê
συναγωγῇ
[la] synagogue
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῷ
temple
N-DSN
-

,
,
3699
hopou
ὅπου

Adv
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2453
Ioudaïoï
Ἰουδαῖοι
Juifs
Adj-NPM
4905
sunérkhontaï
συνέρχονται
s’assemblent
V-PDInd-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
2927
kruptô
κρυπτῷ
secret
Adj-DSN
2980
élalêsa
ἐλάλησα
je [n’] ai dit
V-AAInd-1S
3762
oudén
οὐδέν
rien
Adj-ASN
-

.
.
5101
ti
τί
Pourquoi
PrInt-NSN
3165

μὲ
moi
PrPers-1AS
2065
érôtas
ἐρωτᾷς
interroges-tu
V-PAInd-2S
-

;
?
1905
épérôtêson
ἐπερώτησον
Interroge
V-AAImp-2S
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
191
akêkootas
ἀκηκοότας
ayant entendu
V-2RAP-APM
5101
ti
τί
ce que
PrInt-ASN
2980
élalêsa
ἐλάλησα
j’ai dit
V-AAInd-1S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
;
1492
idé
ἴδε
voilà
V-AAImp-2S
3778
houtoï
οὗτοι
eux
PrD-NPM
1492
oïdasin
οἴδασιν
ils savent
V-RAInd-3P
3739
ha

ce que
PrRel-APN
2036
éipon
εἶπον
j’ai dit
V-2AAInd-1S
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
-

.
.
5023
taüta
ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
1161

δὲ
or
Conj
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2036
éipontos
εἰπόντος
ayant dites
V-2AAP-GSM
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
5257
hupêrétôn
ὑπηρετῶν
gardes
N-GPM
3936
paréstêkôs
παρεστηκὼς
se tenant là
V-RAP-NSM
1325
édôkén
ἔδωκεν
donna
V-AAInd-3S
4475
rhapisma
ῥάπισμα
une gifle
N-ASN
3588

τῷ
-
Art-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
à Jésus
N-DSM
2036
éipôn
εἰπών
ayant dit
V-2AAP-NSM
-

·
:
3779
Houtôs
Οὕτως
Ainsi
Adv
611
apokrinê
ἀποκρίνῃ
réponds-tu
V-PDInd-2S
3588

τῷ
au
Art-DSM
749
arkhiéréi
ἀρχιερεῖ
souverain sacrificateur
N-DSM
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
1487
Éi
Εἰ
Si
Cond
2560
kakôs
κακῶς
mal
Adv
2980
élalêsa
ἐλάλησα
j’ai parlé
V-AAInd-1S
-

,
,
3140
marturêson
μαρτύρησον
rends témoignage
V-AAImp-2S
4012
péri
περὶ
au sujet
Prep
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSN
2556
kakou
κακοῦ
[ce qui est] mal
Adj-GSN
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
2573
kalôs
καλῶς
bien
Adv
-

,
,
5101
ti
τί
pourquoi
PrInt-ASN
3165

με
moi
PrPers-1AS
1194
déréis
δέρεις
frappes-tu
V-PAInd-2S
-

;
?
649
Apéstéilén
Ἀπέστειλεν
Envoya
V-AAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
ho

-
Art-NSM
452
Annas
Ἄννας
Anne
N-NSM
1210
dédéménon
δεδεμένον
lié
V-RPP-ASM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
2533
Kaïaphan
Καϊάφαν
Caïphe
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
749
arkhiéréa
ἀρχιερέα
souverain sacrificateur
N-ASM
-

.
.
1510
Hên
Ἦν
Était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
4613
Simôn
Σίμων
Simon
N-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2476
héstôs
ἑστὼς
se tenant là
V-RAP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2328
thérmaïnoménos
θερμαινόμενος
se chauffant
V-PMP-NSM
-

·
;
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
éi
εἶ
es-tu
V-PAInd-2S
-

;
?
720
êrnêsato
ἠρνήσατο
Nia
V-ADmInd-3S
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-ci
PrD-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1510
éimi
εἰμί
je suis
V-PAInd-1S
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1401
doulôn
δούλων
esclaves
N-GPM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
749
arkhiéréôs
ἀρχιερέως
souverain sacrificateur
N-GSM
-

,
,
4773
sunguénês
συγγενὴς
parent
Adj-NSM
1510
ôn
ὢν
étant [de celui]
V-PAP-NSM
3739
hou
οὗ
à qui
PrRel-GSM
609
apékopsén
ἀπέκοψεν
avait coupé
V-AAInd-3S
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
5621
ôtion
ὠτίον
oreille
N-ASN
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
4571

σε
toi
PrPers-2AS
1492
éidon
εἶδον
ai-je vu
V-2AAInd-1S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
2779
kêpô
κήπῳ
jardin
N-DSM
3326
mét'
μετ᾿
avec
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

;
?
3825
palin
πάλιν
Encore
Adv
3767
oun
οὖν
alors
Conj
720
êrnêsato
ἠρνήσατο
nia
V-ADmInd-3S
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
220
aléktôr
ἀλέκτωρ
un coq
N-NSM
5455
éphônêsén
ἐφώνησεν
chanta
V-AAInd-3S
-

.
.
71
Agousin
Ἄγουσιν
Ils mènent
V-PAInd-3P
3767
oun
οὖν
alors
Conj
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
575
apo
ἀπὸ
de chez
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2533
Kaïapha
Καϊάφα
Caïphe
N-GSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4232
praïtôrion
πραιτώριον
prétoire
N-ASN
-

,
,
-

(
(
1510
ên
ἦν
c’était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
4404
prôï
πρωΐ
tôt [le matin]
Adv
-

)
)
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux-mêmes
PrPers-NPM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1525
éisêlthon
εἰσῆλθον
ils entrèrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4232
praïtôrion
πραιτώριον
prétoire
N-ASN
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3392
mianthôsin
μιανθῶσιν
ils soient souillés
V-APSubj-3P
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
5315
phagôsin
φάγωσιν
qu’ils mangent
V-2AASubj-3P
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
3957
paskha
πάσχα
pâque
Aram
-

.
.
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
Sortit
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
4091
Péilatos
Πειλᾶτος
Pilate
N-NSM
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5101
Tina
Τίνα
Quelle
PrInt-ASF
2724
katêgorian
κατηγορίαν
accusation
N-ASF
5342
phérété
φέρετε
portez-vous
V-PAInd-2P
2596
kata
κατὰ
contre
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
5127
toutou
τούτου
celui-ci
PrD-GSM
-

;
?
611
apékrithêsan
ἀπεκρίθησαν
Ils répondirent
V-ADmInd-3P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
dirent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1487
Éi
Εἰ
Si
Cond
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
2555
kakopoïos
κακοποιός
un malfaiteur
Adj-NSM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
302
an
ἄν
-
Prt
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3860
parédôkamén
παρεδώκαμεν
nous aurions livré
V-AAInd-1P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
alors
Conj
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ho

-
Art-NSM
4091
Péilatos
Πειλᾶτος
Pilate
N-NSM
-

·
:
2983
Labété
Λάβετε
Prenez
V-2AAImp-2P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2596
kata
κατὰ
selon
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3551
nomon
νόμον
loi
N-ASM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
2919
krinaté
κρίνατε
jugez
V-AAImp-2P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2036
éipon
εἶπον
Dirent
V-2AAInd-3P
3767
oun
οὖν
alors
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2453
Ioudaïoï
Ἰουδαῖοι
Juifs
Adj-NPM
-

·
:
2254
Hémin
Ἡμῖν
Nous
PrPers-1DP
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1832
éxéstin
ἔξεστιν
il est permis
V-PQInd-3S
615
apoktéinaï
ἀποκτεῖναι
de mettre à mort
V-AAInf
3762
oudéna
οὐδένα
personne
Adj-ASM
-

·
;
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
de Jésus
N-GSM
4137
plêrôthê
πληρωθῇ
soit accomplie
V-APSubj-3S
-

,
,
3739
hon
ὃν
qu’
PrRel-ASM
2036
éipén
εἶπεν
il avait dite
V-2AAInd-3S
4591
sêmaïnôn
σημαίνων
indiquant
V-PAP-NSM
4169
poïô
ποίῳ
de quelle
PrInt-DSM
2288
thanatô
θανάτῳ
mort
N-DSM
3195
êméllén
ἤμελλεν
il devait
V-IAInd-3S
599
apothnêskéin
ἀποθνῄσκειν
mourir
V-PAInf
-

.
.
1525
Éisêlthén
Εἰσῆλθεν
Entra
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4232
praïtôrion
πραιτώριον
prétoire
N-ASN
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
3588
ho

-
Art-NSM
4091
Péilatos
Πειλᾶτος
Pilate
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5455
éphônêsén
ἐφώνησεν
il appela
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4771
Su
Σὺ
Toi
PrPers-2NS
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
3588
ho

le
Art-NSM
935
basiléus
βασιλεὺς
roi
N-NSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
2453
Ioudaïôn
Ἰουδαίων
Juifs
Adj-GPM
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
575
Aph'
Ἀφ᾿
De
Prep
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
toi-même
PrRef-3GSM
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
3004
léguéis
λέγεις
tu dis
V-PAInd-2S
-

,
,
2228
ê

ou
Prt
243
alloï
ἄλλοι
d’autres
Adj-NPM
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
2036
éipon
εἶπον
[l’]ont-ils dit
V-2AAInd-3P
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
4091
Péilatos
Πειλᾶτος
Pilate
N-NSM
-

·
:
3385
Mêti
Μήτι
Est-ce que
Prt
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2453
Ioudaïos
Ἰουδαῖός
Juif
Adj-NSM
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
-

;
?
3588
to
τὸ
La
Art-NSN
1484
éthnos
ἔθνος
nation
N-NSN
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
4674
son
σὸν
tienne
PrPoss-2NSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
3860
parédôkan
παρέδωκάν
ont livré
V-AAInd-3P
4571

σε
toi
PrPers-2AS
1698
émoï
ἐμοί
à moi
PrPers-1DS
-

·
;
5101
ti
τί
qu’
PrInt-ASN
4160
époïêsas
ἐποίησας
as-tu fait
V-AAInd-2S
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3588


Le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588


le
Art-NSF
1699
émê
ἐμὴ
mien
PrPoss-1NSF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
5127
toutou
τούτου
celui-ci
PrD-GSM
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
5127
toutou
τούτου
celui-ci
PrD-GSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588


le
Art-NSF
1699
émê
ἐμή
mien
PrPoss-1NSF
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5257
hupêrétaï
ὑπηρέται
serviteurs
N-NPM
302
an
ἂν
-
Prt
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
1698
émoï
ἐμοὶ
à moi
PrPers-1DS
75
êgônidzonto
ἠγωνίζοντο
auraient combattu
V-IDInd-3P
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3860
paradothô
παραδοθῶ
je sois livré
V-APSubj-1S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
2453
Ioudaïoïs
Ἰουδαίοις
Juifs
Adj-DPM
-

·
;
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588


le
Art-NSF
1699
émê
ἐμὴ
mien
PrPoss-1NSF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
1782
éntéuthén
ἐντεῦθεν
d’ici
Adv
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
3767
oun
οὖν
alors
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
4091
Péilatos
Πειλᾶτος
Pilate
N-NSM
-

·
:
3766
Oukoun
Οὐκοῦν
Donc
Adv
935
basiléus
βασιλεὺς
un roi
N-NSM
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
4771
su
σύ
toi
PrPers-2NS
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
4771
Su
Σὺ
Tu
PrPers-2NS
3004
léguéis
λέγεις
dis
V-PAInd-2S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
935
basiléus
βασιλεύς
un roi
N-NSM
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1519
éis
εἰς
pour
Prep
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
1080
guéguénnêmaï
γεγέννημαι
je suis né
V-RPInd-1S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1519
éis
εἰς
pour
Prep
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
2064
élêlutha
ἐλήλυθα
je suis venu
V-2RAInd-1S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3140
marturêsô
μαρτυρήσω
je rende témoignage
V-AASubj-1S
3588

τῇ
à la
Art-DSF
225
alêthéia
ἀληθείᾳ
vérité
N-DSF
-

.
.
3956
pas
πᾶς
Tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
1510
ôn
ὢν
étant
V-PAP-NSM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
225
alêthéias
ἀληθείας
vérité
N-GSF
191
akouéi
ἀκούει
écoute
V-PAInd-3S
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
5456
phônês
φωνῆς
voix
N-GSF
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
4091
Péilatos
Πειλᾶτος
Pilate
N-NSM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Qu’
PrInt-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
225
alêthéia
ἀλήθεια
[la] vérité
N-NSF
-

;
?
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
2036
éipôn
εἰπὼν
ayant dit
V-2AAP-NSM
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
il sortit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2453
Ioudaïous
Ἰουδαίους
Juifs
Adj-APM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1473
Égô
Ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
3762
oudémian
οὐδεμίαν
aucun
Adj-ASF
156
aïtian
αἰτίαν
crime
N-ASF
2147
héuriskô
εὑρίσκω
je trouve
V-PAInd-1S
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

·
;
1510
éstin
ἔστιν
Il est
V-PAInd-3S
1161

δὲ
mais
Conj
4914
sunêthéia
συνήθεια
une coutume
N-NSF
5213
humin
ὑμῖν
de vous
PrPers-2DP
2443
hina
ἵνα
que
Conj
1520
héna
ἕνα
quelqu’un
Adj-ASM
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
630
apolusô
ἀπολύσω
je relâche
V-AASubj-1S
1722
én
ἐν
à
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
3957
Paskha
Πάσχα
Pâque
Aram
-

·
;
1014
boulésthé
βούλεσθε
voulez-vous
V-PDInd-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
630
apolusô
ἀπολύσω
je relâche
V-AASubj-1S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
935
basiléa
βασιλέα
roi
N-ASM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
2453
Ioudaïôn
Ἰουδαίων
Juifs
Adj-GPM
-

;
?
2905
ékraügasan
ἐκραύγασαν
Ils s’écrièrent
V-AAInd-3P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
3361

Μὴ
Non pas
Prt-N
5126
touton
τοῦτον
celui-ci
PrD-ASM
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
912
Barabban
Βαραββᾶν
Barabbas
N-ASM
-

.
.
1510
ên
ἦν
Était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
912
Barabbas
Βαραββᾶς
Barabbas
N-NSM
3027
lêstês
λῃστής
un brigand
N-NSM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale