Jean 18. 22
            
        
            
            
            
                
                
            
            
                
                
                
                    
                    
                        22
                    
                
                
                
                
                
                    
                    5023
                    
                    taüta
                    ταῦτα
                    Ces choses
                    PrD-APN
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    846
                    
                    aütou
                    αὐτοῦ
                    de lui
                    PrPers-GSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2036
                    
                    éipontos
                    εἰπόντος
                    ayant dites
                    V-2AAP-GSM
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    5257
                    
                    hupêrétôn
                    ὑπηρετῶν
                    gardes
                    N-GPM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3936
                    
                    paréstêkôs
                    παρεστηκὼς
                    se tenant là
                    V-RAP-NSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1325
                    
                    édôkén
                    ἔδωκεν
                    donna
                    V-AAInd-3S
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    4475
                    
                    rhapisma
                    ῥάπισμα
                    une gifle
                    N-ASN
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    2424
                    
                    Iêsou
                    Ἰησοῦ
                    à Jésus
                    N-DSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2036
                    
                    éipôn
                    εἰπών
                    ayant dit
                    V-2AAP-NSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
·
                    
:
                    
                
    
                
            
                
                
                
                
                    
                    3779
                    
                    Houtôs
                    Οὕτως
                    Ainsi
                    Adv
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    611
                    
                    apokrinê
                    ἀποκρίνῃ
                    réponds-tu
                    V-PDInd-2S
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    749
                    
                    arkhiéréi
                    ἀρχιερεῖ
                    souverain sacrificateur
                    N-DSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
;
                    
?
                    
                
    
                
            
             
        
        
        
            
            Traduction J.N. Darby
            
            
                
                    Or1161 
                
            
                
                    comme 
                
            
                
                    il 
                
            
                
                    disait2036 
                
            
                
                    ces5023 
                
            
                
                    choses5023 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    un1520 
                
            
                
                    des3588 
                
            
                
                    huissiers5257 
                
            
                
                    qui 
                
            
                
                    se3936 
                
            
                
                    tenait3936 
                
            
                
                    là3936 
                
            
                
                    donna1325 
                
            
                
                    un 
                
            
                
                    soufflet4475 
                
            
                
                    à 
                
            
                
                    Jésus2424 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    disant2036 
                
            
                
                    : 
                
            
                
                    Réponds611 
                
            
                
                    - 
                
            
                
                    tu 
                
            
                
                    ainsi3779 
                
            
                
                    au3588 
                
            
                
                    souverain749 
                
            
                
                    sacrificateur749 
                
            
                
                    ? 
                
            
             
            
            Traduction révisée
            Comme il disait ces mots, un des gardes qui se tenait là frappa Jésus au visage en disant : Est-ce ainsi que tu réponds au souverain sacrificateur ?
            
            
            Variantes grecques
            
                
                    
                     
                    (MT)
                    (WH)
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ταυτα
                            
                        ταυτα
                            
                        ταυτα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        δε
                            
                        δε
                            
                        δε
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αυτου
                            
                        αυτου
                            
                        αυτου
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ειποντος
                            
                        ειποντος
                            
                        ειποντος
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        εις
                            
                        εις
                            
                        εις
                    
                    
                        
                
                    
                    
                                            
                            
                        
                        
                            
                        
                            
                        παρεστηκως
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        των
                            
                        των
                            
                        των
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        υπηρετων
                            
                        υπηρετων
                            
                        υπηρετων
                    
                    
                        
                
                    
                    
                                            
                            
                        
                        παρεστηκως
                            
                        παρεστηκως
                            
                        
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        εδωκεν
                            
                        εδωκεν
                            
                        εδωκεν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ραπισμα
                            
                        ραπισμα
                            
                        ραπισμα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τω
                            
                        τω
                            
                        τω
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ιησου
                            
                        ιησου
                            
                        ιησου
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ειπων
                            
                        ειπων
                            
                        ειπων
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ουτως
                            
                        ουτως
                            
                        ουτως
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αποκρινη
                            
                        αποκρινη
                            
                        αποκρινη
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τω
                            
                        τω
                            
                        τω
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αρχιερει
                            
                        αρχιερει
                            
                        αρχιερει
                    
                    
                        
                              
             
            
            
            
                (MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
                (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
                
            
            
            
            
            
        
        
 
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée