Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 7

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
4863
sunagontaï
συνάγονται
s’assemblent
V-PPInd-3P
4314
pros
πρὸς
auprès de
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
1122
grammatéôn
γραμματέων
scribes
N-GPM
2064
élthontés
ἐλθόντες
étant venus
V-2AAP-NPM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
2414
Hiérosolumôn
Ἱεροσολύμων
Jérusalem
N-GPN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1492
idontés
ἰδόντες
ayant vu
V-2AAP-NPM
5100
tinas
τινὰς
certains
PrInd-APM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2839
koïnaïs
κοιναῖς
avec des souillées
Adj-DPF
5495
khérsin
χερσίν
mains
N-DPF
-

,
,
5124
tout'
τοῦτ᾿
ce qui
PrD-NSN
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
449
aniptoïs
ἀνίπτοις
non lavées
Adj-DPM
-

,
,
2068
ésthiontas
ἐσθίοντας
ils mangent
V-PAP-APM
740
artous
ἄρτους
[les] pains
N-APM
-

,
,
-

--

3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2453
Ioudaïoï
Ἰουδαῖοι
Juifs
Adj-NPM
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4435
pugmê
πυγμῇ
soigneusement
N-DSF
3538
nipsôntaï
νίψωνται
ils lavent
V-AMSubj-3P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2068
ésthiousin
ἐσθίουσιν
ils mangent
V-PAInd-3P
-

,
,
2902
kratountés
κρατοῦντες
retenant
V-PAP-NPM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3862
paradosin
παράδοσιν
tradition
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4245
présbutérôn
πρεσβυτέρων
anciens
Adj-GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
575
ap'
ἀπ᾿
[étant de retour] du
Prep
58
agoras
ἀγορᾶς
marché
N-GSF
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
907
baptisôntaï
βαπτίσωνται
ils se sont lavés
V-AMSubj-3P
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2068
ésthiousin
ἐσθίουσιν
ils mangent
V-PAInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
243
alla
ἄλλα
autres choses
Adj-NPN
4183
polla
πολλά
plusieurs
Adj-NPN
1510
éstin
ἐστιν
sont
V-PAInd-3S
3739
ha

qu’
PrRel-APN
3880
parélabon
παρέλαβον
ils ont reçues
V-2AAInd-3P
2902
kratéin
κρατεῖν
à tenir
V-PAInf
-

,
:
909
baptismous
βαπτισμοὺς
lavages
N-APM
4221
potêriôn
ποτηρίων
de coupes
N-GPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3582
xéstôn
ξεστῶν
de pots
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5473
khalkiôn
χαλκίων
de vases d’airain
N-GPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2825
klinôn
κλινῶν
de lits
N-GPF
-

.
.
-

--

1899
épéita
ἔπειτα
Ensuite
Adv
1905
épérôtôsin
ἐπερωτῶσιν
interrogent
V-PAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
-

·
:
1223
Dia
Διὰ
À cause de
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêthaï
μαθηταί
disciples
N-NPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
4043
péripatousin
περιπατοῦσιν
marchent
V-PAInd-3P
2596
kata
κατὰ
selon
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3862
paradosin
παράδοσιν
tradition
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4245
présbutérôn
πρεσβυτέρων
anciens
Adj-GPM
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2839
koïnaïs
κοιναῖς
avec des souillées
Adj-DPF
5495
khérsin
χερσὶν
mains
N-DPF
2068
ésthiousin
ἐσθίουσιν
ils mangent
V-PAInd-3P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
740
arton
ἄρτον
pain
N-ASM
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
2573
kalôs
καλῶς
Bien
Adv
4395
proéphêtéusén
προεφήτευσεν
a prophétisé
V-AAInd-3S
2268
Êsaïas
Ἠσαΐας
Ésaïe
N-NSM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
5273
hupokritôn
ὑποκριτῶν
hypocrites
N-GPM
-

,
,
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1125
guégraptaï
γέγραπται
il a été écrit :
V-RPInd-3S
3778
Houtos
Οὗτος
Celui
PrD-NSM
3588
ho

le
Art-NSM
2992
laos
λαὸς
peuple
N-NSM
3588
toïs
τοῖς
des
Art-DPN
5491
khéilésin
χείλεσίν
lèvres
N-DPN
3165

με
moi
PrPers-1AS
5091
tima
τιμᾷ
honore
V-PAInd-3S
-

,
,
3588


le
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
2588
kardia
καρδία
cœur
N-NSF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
4206
porrô
πόρρω
fort loin
Adv
568
apékhéi
ἀπέχει
est distant
V-PAInd-3S
575
ap'
ἀπ᾿
de
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
-

·
;
3155
matên
μάτην
en vain
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
4576
sébontaï
σέβονταί
ils révèrent
V-PDInd-3P
3165

με
moi
PrPers-1AS
1321
didaskontés
διδάσκοντες
enseignant
V-PAP-NPM
1319
didaskalias
διδασκαλίας
[comme] doctrines
N-APF
1778
éntalmata
ἐντάλματα
des commandements
N-APN
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
d’hommes
N-GPM
-

.
.
863
aphéntés
ἀφέντες
Ayant laissé
V-2AAP-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
1785
éntolên
ἐντολὴν
commandement
N-ASF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2902
kratéité
κρατεῖτε
vous observez
V-PAInd-2P
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3862
paradosin
παράδοσιν
tradition
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

·
,
909
baptismous
βαπτισμοὺς
[les] lavages
N-APM
3582
xéstôn
ξεστῶν
de pots
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4221
potêriôn
ποτηρίων
de coupes
N-GPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
243
alla
ἄλλα
autres
Adj-APN
3946
paromoïa
παρόμοια
[choses] semblables
Adj-APN
5108
toïaüta
τοιαῦτα
telles
PrD-APN
4183
polla
πολλὰ
plusieurs
Adj-APN
4160
poïéité
ποιεῖτε
vous faites
V-PAInd-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
éléguén
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
2573
Kalôs
Καλῶς
Bien
Adv
114
athétéité
ἀθετεῖτε
vous annulez
V-PAInd-2P
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
1785
éntolên
ἐντολὴν
commandement
N-ASF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3862
paradosin
παράδοσιν
tradition
N-ASF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
5083
têrêsêté
τηρήσητε
vous gardiez
V-AASubj-2P
-

.
.
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2036
éipén
εἶπεν
a dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5091
Tima
Τίμα
Honore
V-PAImp-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3384
mêtéra
μητέρα
mère
N-ASF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
-

·
:
3588
Ho

Celui
Art-NSM
2551
kakologôn
κακολογῶν
médisant de
V-PAP-NSM
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
2228
ê

ou
Prt
3384
mêtéra
μητέρα
mère
N-ASF
2288
thanatô
θανάτῳ
de mort
N-DSM
5053
téléutatô
τελευτάτω
meure
V-PAImp-3S
-

.
.
5210
huméis
ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1161

δὲ
mais
Conj
3004
léguété
λέγετε
vous dites
V-PAInd-2P
-

·
:
1437
Éan
Ἐὰν
Si
Cond
2036
éipê
εἴπῃ
dit
V-2AASubj-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
3588

τῷ
au
Art-DSM
3962
patri
πατρὶ
père
N-DSM
2228
ê

ou
Prt
3588

τῇ
à la
Art-DSF
3384
mêtri
μητρὶ
mère
N-DSF
-

·
:
2878
Korban
Κορβᾶν
Corban
Heb
-

,
,
3739
ho

ce qui
PrRel-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
1435
dôron
δῶρον
don
N-NSN
-

,
,
3739
ho

tout ce dont
PrRel-ASN
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
1537
éx
ἐξ
de
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
5623
ôphélêthês
ὠφεληθῇς
tu pourrais tirer profit
V-APSubj-2S
-

·

2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3765
oukéti
οὐκέτι
ne plus
Adv
863
aphiété
ἀφίετε
vous permettez
V-PAInd-2P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
4160
poïêsaï
ποιῆσαι
faire
V-AAInf
3588

τῷ
pour le
Art-DSM
3962
patri
πατρὶ
père
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2228
ê

ou
Prt
3588

τῇ
pour la
Art-DSF
3384
mêtri
μητρὶ
mère
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
208
akurountés
ἀκυροῦντες
annulant
V-PAP-NPM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
3588

τῇ
par la
Art-DSF
3862
paradoséi
παραδόσει
tradition
N-DSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3739


que
PrRel-DSF
3860
parédôkaté
παρεδώκατε
vous avez transmise
V-AAInd-2P
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3946
paromoïa
παρόμοια
de semblables
Adj-APN
5108
toïaüta
τοιαῦτα
pareilles
PrD-APN
4183
polla
πολλὰ
plusieurs choses
Adj-APN
4160
poïéité
ποιεῖτε
vous faites
V-PAInd-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4341
proskalésaménos
προσκαλεσάμενος
ayant appelé auprès [de lui]
V-ADmP-NSM
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3793
okhlon
ὄχλον
foule
N-ASM
3004
éléguén
ἔλεγεν
il disait
V-IAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
191
Akouété
Ἀκούετέ
Écoutez
V-PAImp-2P
3450
mou
μου
moi
PrPers-1GS
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4920
suniété
συνίετε
comprenez
V-PAImp-2P
-

.
.
3762
oudén
οὐδέν
Rien n’
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
1855
éxôthén
ἔξωθεν
d’extérieur
Adv
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1531
éisporéuoménon
εἰσπορευόμενον
entrant
V-PDP-NSN
1519
éis
εἰς
en
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3739
ho

qui
PrRel-NSN
1410
dunataï
δύναται
peut
V-PDInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
2840
koïnôsaï
κοινῶσαι
souiller
V-AAInf
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3588
ta
τὰ
les choses
Art-NPN
1607
ékporéuoména
ἐκπορευόμενα
sortant
V-PDP-NPN
575
ap'
ἀπ᾿
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
1565
ékéina
ἐκεῖνά
celles-ci
PrD-NPN
1510
éstin
ἐστιν
sont
V-PAInd-3S
3588
ta
τὰ
les choses
Art-NPN
2840
koïnounta
κοινοῦντα
souillant
V-PAP-NPN
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
homme
N-ASM
-

.
.
1487
éi
εἴ
Si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
3775
ôta
ὦτα
des oreilles
N-APN
191
akouéin
ἀκούειν
pour entendre
V-PAInf
-

,
,
191
akouétô
ἀκουέτω
qu’il entende
V-PAImp-3S
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3753
hoté
ὅτε
quand
Adv
1525
éisêlthén
εἰσῆλθεν
il fut entré
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3624
oïkon
οἶκον
[la] maison
N-ASM
575
apo
ἀπὸ
loin de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
3793
okhlou
ὄχλου
foule
N-GSM
-

,
,
1905
épêrôtôn
ἐπηρώτων
interrogeaient
V-IAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
3850
parabolês
παραβολῆς
parabole
N-GSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3779
Houtôs
Οὕτως
Ainsi
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
801
asunétoï
ἀσύνετοί
sans intelligence
Adj-NPM
1510
ésté
ἐστε
vous êtes
V-PAInd-2P
-

;
?
3756
ou
οὐ
Ne pas
Prt-N
3539
noéité
νοεῖτε
comprenez-vous
V-PAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3956
pan
πᾶν
tout
Adj-NSN
3588
to
τὸ
ce qui
Art-NSN
1855
éxôthén
ἔξωθεν
de l’extérieur
Adv
1531
éisporéuoménon
εἰσπορευόμενον
entrant
V-PDP-NSN
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
homme
N-ASM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1410
dunataï
δύναται
peut
V-PDInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2840
koïnôsaï
κοινῶσαι
souiller
V-AAInf
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1531
éisporéuétaï
εἰσπορεύεται
il entre
V-PDInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2588
kardian
καρδίαν
cœur
N-ASF
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2836
koïlian
κοιλίαν
ventre
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
856
aphédrôna
ἀφεδρῶνα
fosse
N-ASM
1607
ékporéuétaï
ἐκπορεύεται
s’en va
V-PDInd-3S
-

,
,
2511
katharidzôn
καθαρίζων
purifiant
V-PAP-NSM
3956
panta
πάντα
tous
Adj-APN
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
1033
brômata
βρώματα
aliments
N-APN
-

;
?
3004
éléguén
ἔλεγεν
Il disait
V-IAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3588
to
τὸ
Ce qui
Art-NSN
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρωπου
homme
N-GSM
1607
ékporéuoménon
ἐκπορευόμενον
sortant
V-PDP-NSN
-

,
,
1565
ékéino
ἐκεῖνο
cela
PrD-NSN
2840
koïnoï
κοινοῖ
souille
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
homme
N-ASM
-

.
.
2081
ésôthén
ἔσωθεν
Du dedans
Adv
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2588
kardias
καρδίας
cœur
N-GSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1261
dialoguismoï
διαλογισμοὶ
pensées
N-NPM
3588
hoï
οἱ
celles
Art-NPM
2556
kakoï
κακοὶ
mauvaises
Adj-NPM
1607
ékporéuontaï
ἐκπορεύονται
sortent
V-PDInd-3P
-

,
,
3430
moïkhéiaï
μοιχεῖαι
adultères
N-NPF
-

,
,
4202
pornéiaï
πορνεῖαι
fornications
N-NPF
-

,
,
5408
phonoï
φόνοι
meurtres
N-NPM
-

,
,
2829
klopaï
κλοπαί
vols
N-NPF
-

,
,
4124
pléonéxiaï
πλεονεξίαι
cupidités
N-NPF
-

,
,
4189
ponêriaï
πονηρίαι
méchancetés
N-NPF
-

,
,
1388
dolos
δόλος
fraude
N-NSM
-

,
,
766
asélguéia
ἀσέλγεια
impudicité
N-NSF
-

,
,
3788
ophthalmos
ὀφθαλμὸς
œil
N-NSM
4190
ponêros
πονηρός
méchant
Adj-NSM
-

,
,
988
blasphêmia
βλασφημία
injure
N-NSF
-

,
,
5243
hupérêphania
ὑπερηφανία
orgueil
N-NSF
-

,
,
877
aphrosunê
ἀφροσύνη
folie
N-NSF
-

·
.
3956
panta
πάντα
Toutes
Adj-NPN
5023
taüta
ταῦτα
celles-ci
PrD-NPN
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4190
ponêra
πονηρὰ
mauvaises [choses]
Adj-NPN
2081
ésôthén
ἔσωθεν
du dedans
Adv
1607
ékporéuétaï
ἐκπορεύεται
sortent
V-PDInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2840
koïnoï
κοινοῖ
souillent
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
444
anthrôpon
ἄνθρωπον
homme
N-ASM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1564
ékéithén
ἐκεῖθεν
de là
Adv
450
anastas
ἀναστὰς
s’étant levé
V-2AAP-NSM
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
il s’en alla
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3181
méthoria
μεθόρια
territoires
N-APN
5184
Turou
Τύρου
de Tyr
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4605
Sidônos
Σιδῶνος
de Sidon
N-GSF
-

.
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1525
éisélthôn
εἰσελθὼν
étant entré
V-2AAP-NSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3614
oïkian
οἰκίαν
une maison
N-ASF
3762
oudéna
οὐδένα
ne pas personne
Adj-ASM
2309
êthélén
ἤθελεν
il voulait
V-IAInd-3S
1097
gnônaï
γνῶναι
[le] savoir
V-2AAInf
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1410
êdunêthê
ἠδυνήθη
il put
V-ADpInd-3S
2990
lathéin
λαθεῖν
être caché
V-2AAInf
-

·
;
191
akousasa
ἀκούσασα
ayant entendu parler
V-AAP-NSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1135
gunê
γυνὴ
une femme
N-NSF
4012
péri
περὶ
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
3739
hês
ἧς
dont
PrRel-GSF
2192
éikhén
εἶχεν
avait
V-IAInd-3S
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
2365
thugatrion
θυγάτριον
fille
N-NSN
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
4151
pnéuma
πνεῦμα
un esprit
N-ASN
169
akatharton
ἀκάθαρτον
impur
Adj-ASN
-

,
,
2064
élthousa
ἐλθοῦσα
étant venue
V-2AAP-NSF
4363
prosépésén
προσέπεσεν
se jeta
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4228
podas
πόδας
pieds
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
1510
ên
ἦν
Était
V-IAInd-3S
1161

δὲ
or
Conj
3588


la
Art-NSF
1135
gunê
γυνὴ
femme
N-NSF
1674
Héllênis
Ἑλληνίς
grecque
N-NSF
-

,
,
4949
Surophoïnikissa
Συροφοινίκισσα
syrophénicienne
N-NSF
3588

τῷ
de
Art-DSN
1085
guénéi
γένει
race
N-DSN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2065
êrôta
ἠρώτα
elle priait
V-IAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2443
hina
ἵνα
que
Conj
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
1140
daïmonion
δαιμόνιον
démon
N-ASN
1544
ékbalê
ἐκβάλῃ
il chasse
V-2AASubj-3S
1537
ék
ἐκ
hors de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2364
thugatros
θυγατρὸς
fille
N-GSF
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
-

·
:
863
Aphés
Ἄφες
Laisse
V-2AAImp-2S
4412
prôton
πρῶτον
premièrement
Adv
5526
khortasthênaï
χορτασθῆναι
rassasier
V-APInf
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-APN
-

·
;
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1063
gar
γάρ
car
Conj
2570
kalon
καλὸν
bon
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
2983
labéin
λαβεῖν
de prendre
V-2AAInf
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
740
arton
ἄρτον
pain
N-ASM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
5043
téknôn
τέκνων
enfants
N-GPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
906
baléin
βαλεῖν
de [le] jeter
V-2AAInf
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPN
2952
kunarioïs
κυναρίοις
chiens
N-DPN
-

.
.
3588


Celle-ci
Art-NSF
1161

δὲ
et
Conj
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
elle répondit
V-ADmInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3483
Naï
Ναί
Oui
Prt
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
même
Conj
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
2952
kunaria
κυνάρια
chiens
N-NPN
5270
hupokatô
ὑποκάτω
sous
Adv
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
5132
trapédzês
τραπέζης
table
N-GSF
2068
ésthiéi
ἐσθίει
mangent
V-PAInd-3S
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPN
5589
psikhiôn
ψιχίων
miettes
N-GPN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
3813
païdiôn
παιδίων
enfants
N-GPN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
-

·
:
1223
Dia
Διὰ
À cause de
Prep
5126
touton
τοῦτον
celle-ci
PrD-ASM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
5217
hupagué
ὕπαγε
va
V-PAImp-2S
-

,
,
1831
éxélêluthén
ἐξελήλυθεν
est sorti
V-RAInd-3S
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
1140
daïmonion
δαιμόνιον
démon
N-NSN
1537
ék
ἐκ
hors de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2364
thugatros
θυγατρός
fille
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
565
apélthousa
ἀπελθοῦσα
s’en étant allée
V-2AAP-NSF
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκον
maison
N-ASM
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
2147
héurén
εὗρεν
elle trouva
V-2AAInd-3S
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
1140
daïmonion
δαιμόνιον
démon
N-NSN
1831
éxélêluthos
ἐξεληλυθός
étant sorti
V-RAP-ASN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2364
thugatéra
θυγατέρα
fille
N-ASF
906
béblêménên
βεβλημένην
étant couchée
V-RPP-ASF
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2825
klinês
κλίνης
lit
N-GSF
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
1831
éxélthôn
ἐξελθὼν
étant parti
V-2AAP-NSM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPN
3725
horiôn
ὁρίων
territoires
N-GPN
5184
Turou
Τύρου
de Tyr
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4605
Sidônos
Σιδῶνος
de Sidon
N-GSF
2064
êlthén
ἦλθεν
il vint
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2281
thalassan
θάλασσαν
mer
N-ASF
3588
tês
τῆς
-
Art-GSF
1056
Galilaïas
Γαλιλαίας
de Galilée
N-GSF
303
ana
ἀνὰ
au
Prep
3319
méson
μέσον
milieu
Adj-ASN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
3725
horiôn
ὁρίων
territoires
N-GPN
1179
Dékapoléôs
Δεκαπόλεως
de la Décapole
N-GSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5342
phérousin
φέρουσιν
ils amènent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
2974
kôphon
κωφὸν
un sourd
Adj-ASM
3424
moguilalon
μογιλάλον
parlant avec peine
Adj-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3870
parakalousin
παρακαλοῦσιν
ils prient
V-PAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2443
hina
ἵνα
pour qu’
Conj
2007
épithê
ἐπιθῇ
il impose
V-2AASubj-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5495
khéira
χεῖρα
main
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
618
apolaboménos
ἀπολαβόμενος
ayant tiré
V-2AMP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
575
apo
ἀπὸ
hors de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
3793
okhlou
ὄχλου
foule
N-GSM
2596
kat'
κατ᾿
à
Prep
2398
idian
ἰδίαν
l’écart
Adj-ASF
906
ébalén
ἔβαλεν
il mit
V-2AAInd-3S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1147
daktulous
δακτύλους
doigts
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3775
ôta
ὦτα
oreilles
N-APN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4429
ptusas
πτύσας
ayant craché
V-AAP-NSM
680
hêpsato
ἥψατο
il toucha
V-ADmInd-3S
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1100
glôssês
γλώσσης
langue
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
308
anablépsas
ἀναβλέψας
ayant regardé en haut
V-AAP-NSM
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3772
ouranon
οὐρανὸν
ciel
N-ASM
4727
ésténaxén
ἐστέναξεν
il soupira
V-AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2188
Éphphatha
Ἐφφαθά
Ephphatha
Aram
-

,
,
3739
ho

ce qui
PrRel-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
1272
Dianoïkhthêti
Διανοίχθητι
sois ouvert
V-APImp-2S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
1272
diênoïkhthêsan
διηνοίχθησαν
furent ouvertes
V-APInd-3P
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
189
akoaï
ἀκοαί
oreilles
N-NPF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3089
éluthê
ἐλύθη
fut délié
V-APInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
1199
désmos
δεσμὸς
lien
N-NSM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1100
glôssês
γλώσσης
langue
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2980
élaléi
ἐλάλει
il parlait
V-IAInd-3S
3723
orthôs
ὀρθῶς
correctement
Adv
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1291
diéstéilato
διεστείλατο
il enjoignit
V-AMInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2443
hina
ἵνα
qu’
Conj
3367
mêdéni
μηδενὶ
à personne ne pas
Adj-DSM
2036
éipôsin
εἴπωσιν
ils disent
V-2AASubj-3P
-

·
;
3745
hoson
ὅσον
plus
PrCorr-ASN
1161

δὲ
mais
Conj
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
1291
diéstélléto
διεστέλλετο
il enjoignait
V-IMInd-3S
-

,
,
3123
mallon
μᾶλλον
plus
Adv
4054
périssotéron
περισσότερον
encore davantage
Adv
2784
ékêrusson
ἐκήρυσσον
ils proclamaient
V-IAInd-3P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5249
hupérpérissôs
ὑπερπερισσῶς
extrêmement
Adv
1605
éxéplêssonto
ἐξεπλήσσοντο
ils étaient étonnés
V-IPInd-3P
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
2573
Kalôs
Καλῶς
Bien
Adv
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
4160
pépoïêkén
πεποίηκεν
il a faites
V-RAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2974
kôphous
κωφοὺς
sourds
Adj-APM
4160
poïéi
ποιεῖ
il fait
V-PAInd-3S
191
akouéin
ἀκούειν
entendre
V-PAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
216
alalous
ἀλάλους
muets
Adj-APM
2980
laléin
λαλεῖν
parler
V-PAInf
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale