Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Marc 11

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3753
hoté
ὅτε
quand
Adv
1448
énguidzousin
ἐγγίζουσιν
ils approchent
V-PAInd-3P
1519
éis
εἰς
de
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
-

,
,
1519
éis
εἰς
de
Prep
967
Bêthphaguê
Βηθφαγὴ
Bethphagé
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
963
Bêthanian
Βηθανίαν
Béthanie
N-ASF
-

,
,
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
3735
oros
ὄρος
mont
N-ASN
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
1636
élaïôn
ἐλαιῶν
Oliviers
N-GPF
-

,
,
649
apostélléi
ἀποστέλλει
il envoie
V-PAInd-3S
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3101
mathêtôn
μαθητῶν
disciples
N-GPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5217
Hupaguété
Ὑπάγετε
Allez
V-PAImp-2P
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2968
kômên
κώμην
village
N-ASF
3588
tên
τὴν
celui
Art-ASF
2713
katénanti
κατέναντι
en face de
Adv
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
1531
éisporéuoménoï
εἰσπορευόμενοι
entrant
V-PDP-NPM
1519
éis
εἰς
en
Prep
846
aütên
αὐτὴν
lui
PrPers-ASF
2147
héurêsété
εὑρήσετε
vous trouverez
V-FAInd-2P
4454
pôlon
πῶλον
un ânon
N-ASM
1210
dédéménon
δεδεμένον
ayant été attaché
V-RPP-ASM
-

,
,
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
3739
hon
ὃν
lequel
PrRel-ASM
3768
oupô
οὔπω
jamais
Adv
3762
oudéis
οὐδεὶς
aucun
Adj-NSM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
des hommes
N-GPM
2523
kékathikén
κεκάθικεν
s’est assis
V-RAInd-3S
-

·
;
3089
lusaté
λύσατε
détachez-
V-AAImp-2P
846
aüton
αὐτὸν
le
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5342
phérété
φέρετε
amenez
V-PAImp-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1437
éan
ἐάν
si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
2036
éipê
εἴπῃ
dit
V-2AASubj-3S
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
4160
poïéité
ποιεῖτε
faites-vous
V-PAInd-2P
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
-

;
?
2036
éipaté
εἴπατε
dites :
V-2AAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
Parce que
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριος
Seigneur
N-NSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
649
apostélléi
ἀποστέλλει
il enverra
V-PAInd-3S
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
-

.
.
565
apêlthon
ἀπῆλθον
Ils s’en allèrent
V-2AAInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2147
héuron
εὗρον
trouvèrent
V-2AAInd-3P
4454
pôlon
πῶλον
un ânon
N-ASM
1210
dédéménon
δεδεμένον
ayant été attaché
V-RPP-ASM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2374
thuran
θύραν
porte
N-ASF
1854
éxô
ἔξω
dehors
Adv
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
296
amphodou
ἀμφόδου
carrefour
N-GSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3089
luousin
λύουσιν
ils détachent
V-PAInd-3P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tôn
τῶν
de ceux
Art-GPM
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
2476
héstêkotôn
ἑστηκότων
se tenant
V-RAP-GPM
3004
élégon
ἔλεγον
disaient
V-IAInd-3P
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Que
PrInt-ASN
4160
poïéité
ποιεῖτε
faites-vous
V-PAInd-2P
3089
luontés
λύοντες
détachant
V-PAP-NPM
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
4454
pôlon
πῶλον
ânon
N-ASM
-

;
?
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipon
εἶπον
ils dirent
V-2AAInd-3P
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
1781
énétéilato
ἐνετείλατο
avait commandé
V-ADmInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
863
aphêkan
ἀφῆκαν
ils laissèrent
V-AAInd-3P
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
71
êgagon
ἤγαγον
ils amenèrent
V-2AAInd-3P
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
4454
pôlon
πῶλον
ânon
N-ASM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1911
épébalon
ἐπέβαλον
mirent sur
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2440
himatia
ἱμάτια
vêtements
N-APN
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2523
ékathisén
ἐκάθισεν
il s’assit
V-AAInd-3S
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
4183
polloï
πολλοὶ
Plusieurs
Adj-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2440
himatia
ἱμάτια
vêtements
N-APN
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
4766
éstrôsan
ἔστρωσαν
étendirent
V-AAInd-3P
1519
éis
εἰς
sur
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3598
hodon
ὁδόν
chemin
N-ASF
-

,
,
243
alloï
ἄλλοι
d’autres
Adj-NPM
1161

δὲ
et
Conj
4746
stoïbadas
στοιβάδας
des rameaux
N-APF
2875
ékopton
ἔκοπτον
coupaient
V-IAInd-3P
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1186
déndrôn
δένδρων
arbres
N-GPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4766
éstrônnuon
ἐστρώννυον
répandaient
V-IAInd-3P
1519
éis
εἰς
sur
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3598
hodon
ὁδόν
chemin
N-ASF
-

.
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
4254
proagontés
προάγοντες
allant devant
V-PAP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
190
akolouthountés
ἀκολουθοῦντες
suivant
V-PAP-NPM
2896
ékradzon
ἔκραζον
criaient
V-IAInd-3P
-

·
:
5614
Hosanna
Ὡσαννά
Hosanna
Heb
-

·
,
2127
éuloguêménos
εὐλογημένος
béni
V-RPP-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
2064
érkhoménos
ἐρχόμενος
venant
V-PDP-NSM
1722
én
ἐν
au
Prep
3686
onomati
ὀνόματι
nom
N-DSN
2962
Kuriou
Κυρίου
du Seigneur
N-GSM
-

·
!
2127
éuloguêménê
εὐλογημένη
Béni
V-RPP-NSF
3588


le
Art-NSF
2064
érkhoménê
ἐρχομένη
venant
V-PDP-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3962
patros
πατρὸς
père
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
1138
Daüid
Δαυίδ
David
N-PrI
-

·
!
5614
hôsanna
ὡσαννὰ
Hosanna
Heb
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPN
5310
hupsistoïs
ὑψίστοις
[lieux] très hauts
Adj-DPN
-

.
!
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1525
éisêlthén
εἰσῆλθεν
il entra
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2411
hiéron
ἱερὸν
temple
N-ASN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4017
périblépsaménos
περιβλεψάμενος
regardant autour
V-AMP-NSM
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
-

,
,
3798
opsias
ὀψίας
tard
Adj-GSF
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
1510
ousês
οὔσης
étant
V-PAP-GSF
3588
tês
τῆς
l’
Art-GSF
5610
hôras
ὥρας
heure
N-GSF
-

,
,
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
il sortit
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
vers
Prep
963
Bêthanian
Βηθανίαν
Béthanie
N-ASF
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3588

τῇ
le
Art-DSF
1887
épaürion
ἐπαύριον
lendemain
Adv
1831
éxélthontôn
ἐξελθόντων
étant sortis
V-2AAP-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
963
Bêthanias
Βηθανίας
Béthanie
N-GSF
3983
épéinasén
ἐπείνασεν
il eut faim
V-AAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
4808
sukên
συκῆν
un figuier
N-ASF
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3113
makrothén
μακρόθεν
loin
Adv
2192
ékhousan
ἔχουσαν
ayant
V-PAP-ASF
5444
phulla
φύλλα
des feuilles
N-APN
-

,
,
2064
êlthén
ἦλθεν
il vint
V-2AAInd-3S
1487
éi
εἰ
si
Cond
686
ara
ἄρα
peut-être
Prt
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
2147
héurêséi
εὑρήσει
il trouvera
V-FAInd-3S
1722
én
ἐν
sur
Prep
846
aütê
αὐτῇ
lui
PrPers-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
mais
Conj
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aütên
αὐτὴν
lui
PrPers-ASF
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
2147
héurén
εὗρεν
il trouva
V-2AAInd-3S
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
5444
phulla
φύλλα
des feuilles
N-APN
-

·
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
2540
kaïros
καιρὸς
[la] saison
N-NSM
4810
sukôn
σύκων
des figues
N-GPN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à lui
PrPers-DSF
-

·
:
3371
Mêkéti
Μηκέτι
Ne jamais
Adv
1537
ék
ἐκ
de
Prep
4675
sou
σοῦ
toi
PrPers-2GS
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
165
aïôna
αἰῶνα
éternité
N-ASM
3367
mêdéis
μηδεὶς
personne
Adj-NSM
2590
karpon
καρπὸν
de fruit
N-ASM
5315
phagoï
φάγοι
puisse manger
V-2AAO-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
191
êkouon
ἤκουον
entendaient
V-IAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2064
érkhontaï
ἔρχονται
ils viennent
V-PDInd-3P
1519
éis
εἰς
à
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1525
éisélthôn
εἰσελθὼν
entrant
V-2AAP-NSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2411
hiéron
ἱερὸν
temple
N-ASN
756
êrxato
ἤρξατο
il commença
V-ADmInd-3S
1544
ékballéin
ἐκβάλλειν
à jeter dehors
V-PAInf
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
4453
pôlountas
πωλοῦντας
vendant
V-PAP-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
59
agoradzontas
ἀγοράζοντας
achetant
V-PAP-APM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῷ
temple
N-DSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5132
trapédzas
τραπέζας
tables
N-APF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
2855
kollubistôn
κολλυβιστῶν
changeurs
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2515
kathédras
καθέδρας
sièges
N-APF
3588
tôn
τῶν
de ceux
Art-GPM
4453
pôlountôn
πωλούντων
vendant
V-PAP-GPM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
4058
péristéras
περιστερὰς
colombes
N-APF
2690
katéstrépsén
κατέστρεψεν
il renversa
V-AAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
863
êphién
ἤφιεν
il permettait
V-IAInd-3S
2443
hina
ἵνα
que
Conj
5100
tis
τις
personne
PrInd-NSM
1308
diénénkê
διενέγκῃ
porte
V-2AASubj-3S
4632
skéuos
σκεῦος
un vase
N-ASN
1223
dia
διὰ
à travers
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
2411
hiérou
ἱεροῦ
temple
N-GSN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1321
édidaskén
ἐδίδασκεν
il enseignait
V-IAInd-3S
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3756
Ou
Οὐ
Ne pas
Prt-N
1125
guégraptaï
γέγραπται
a-t-il été écrit
V-RPInd-3S
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3588
ho

La
Art-NSM
3624
oïkos
οἶκός
maison
N-NSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3624
oïkos
οἶκος
une maison
N-NSM
4335
proséukhês
προσευχῆς
de prière
N-GSF
2564
klêthêsétaï
κληθήσεται
sera appelée
V-FPInd-3S
3956
pasin
πᾶσιν
pour toutes
Adj-DPN
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPN
1484
éthnésin
ἔθνεσιν
nations
N-DPN
-

;
?
5210
huméis
ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1161

δὲ
mais
Conj
4160
époïêsaté
ἐποιήσατε
vous avez fait
V-AAInd-2P
846
aüton
αὐτὸν
d’elle
PrPers-ASM
4693
spêlaïon
σπήλαιον
une caverne
N-ASN
3027
lêstôn
λῃστῶν
de voleurs
N-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
191
êkousan
ἤκουσαν
[l’]entendirent
V-AAInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
arkhiéréis
ἀρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2212
édzêtoun
ἐζήτουν
ils cherchaient
V-IAInd-3P
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
622
apolésôsin
ἀπολέσωσιν
ils feraient mourir
V-AASubj-3P
-

·
,
5399
éphobounto
ἐφοβοῦντο
ils craignaient
V-IDInd-3P
1063
gar
γὰρ
car
Conj
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3956
pas
πᾶς
toute
Adj-NSM
3588
ho

la
Art-NSM
3793
okhlos
ὄχλος
foule
N-NSM
1605
éxéplêsséto
ἐξεπλήσσετο
était frappée
V-IPInd-3S
1909
épi
ἐπὶ
à l’égard de
Prep
3588

τῇ
l’
Art-DSF
1322
didakhê
διδαχῇ
enseignement
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3753
hoté
ὅτε
quand
Adv
3796
opsé
ὀψὲ
[le] soir
Adv
1096
éguénéto
ἐγένετο
fut venu
V-2ADmInd-3S
-

,
,
1607
éxéporéuéto
ἐξεπορεύετο
il sortait
V-IDInd-3S
1854
éxô
ἔξω
hors de
Adv
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4172
poléôs
πόλεως
ville
N-GSF
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
4404
prôï
πρωΐ
le matin
Adv
3899
paraporéuoménoï
παραπορευόμενοι
en passant
V-PDP-NPM
1492
éidon
εἶδον
ils virent
V-2AAInd-3P
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
4808
sukên
συκῆν
figuier
N-ASF
3583
éxêramménên
ἐξηραμμένην
ayant été séché
V-RPP-ASF
1537
ék
ἐκ
depuis
Prep
4491
rhidzôn
ῥιζῶν
[les] racines
N-GPF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
363
anamnêsthéis
ἀναμνησθεὶς
s’étant ressouvenu
V-ADpP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4461
Rhabbi
Ῥαββί
Rabbi
Heb
-

,
,
1492
idé
ἴδε
vois
V-AAImp-2S
3588


le
Art-NSF
4808
sukê
συκῆ
figuier
N-NSF
3739
hên
ἣν
que
PrRel-ASF
2672
katêrasô
κατηράσω
tu as maudit
V-ADmInd-2S
3583
éxêrantaï
ἐξήρανται
est devenu sec
V-RPInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
2192
Ékhété
Ἔχετε
Ayez
V-PAImp-2P
4102
pistin
πίστιν
foi
N-ASF
2316
Théou
Θεοῦ
en Dieu
N-GSM
-

.
.
281
amên
ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
2036
éipê
εἴπῃ
dit
V-2AASubj-3S
3588

τῷ
à la
Art-DSN
3735
oréi
ὄρει
montagne
N-DSN
5129
toutô
τούτῳ
celle-ci
PrD-DSN
-

·
:
142
Arthêti
Ἄρθητι
Ôte-toi
V-APImp-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
906
blêthêti
βλήθητι
jette-toi
V-APImp-2S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2281
thalassan
θάλασσαν
mer
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1252
diakrithê
διακριθῇ
doute
V-APSubj-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2588
kardia
καρδίᾳ
cœur
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
4100
pistéusê
πιστεύσῃ
croit
V-AASubj-3S
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3739
ha

ce qu’
PrRel-NPN
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
1096
guinétaï
γίνεται
se fait
V-PDInd-3S
-

,
,
1510
éstaï
ἔσται
sera [fait]
V-FDmInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
pour lui
PrPers-DSM
3739
ho

ce qu’
PrRel-ASN
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
2036
éipê
εἴπῃ
il dit
V-2AASubj-3S
-

.
.
1223
dia
διὰ
Parce que
Prep
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
:
3956
panta
πάντα
Toutes choses
Adj-APN
3745
hosa
ὅσα
ce que
PrCorr-APN
4336
proséukhoménoï
προσευχόμενοι
priant
V-PDP-NPM
154
aïtéisthé
αἰτεῖσθε
vous demandez
V-PMInd-2P
-

,
,
4100
pistéuété
πιστεύετε
croyez
V-PAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2983
lambanété
λαμβάνετε
vous recevez
V-PAInd-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
éstaï
ἔσται
il sera [fait]
V-FDmInd-3S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
4739
stêkété
στήκετε
vous êtes debout
V-PAInd-2P
4336
proséukhoménoï
προσευχόμενοι
priant
V-PDP-NPM
-

,
,
863
aphiété
ἀφίετε
pardonnez
V-PAImp-2P
1487
éi
εἴ
si
Cond
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
2596
kata
κατά
contre
Prep
5100
tinos
τινος
quelqu’un
PrInd-GSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
ho

celui
Art-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
cieux
N-DPM
863
aphê
ἀφῇ
pardonne
V-2AASubj-3S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3900
paraptômata
παραπτώματα
fautes
N-APN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
863
aphiété
ἀφίετε
pardonnez
V-PAInd-2P
-

,
,
3761
oudé
οὐδὲ
non plus
Adv
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
ho

celui
Art-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
cieux
N-DPM
863
aphêséi
ἀφήσει
pardonnera
V-FAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3900
paraptômata
παραπτώματα
fautes
N-APN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2064
érkhontaï
ἔρχονται
ils viennent
V-PDInd-3P
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
1519
éis
εἰς
à
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
2411
hiérô
ἱερῷ
temple
N-DSN
4043
péripatountos
περιπατοῦντος
se promenant
V-PAP-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
2064
érkhontaï
ἔρχονται
viennent
V-PDInd-3P
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
749
harkhiéréis
ἁρχιερεῖς
principaux sacrificateurs
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1122
grammatéis
γραμματεῖς
scribes
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4245
présbutéroï
πρεσβύτεροι
anciens
Adj-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
légousin
λέγουσιν
ils disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1722
Én
Ἐν
Par
Prep
4169
poïa
ποίᾳ
quelle
PrInt-DSF
1849
éxousia
ἐξουσίᾳ
autorité
N-DSF
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4160
poïéis
ποιεῖς
fais-tu
V-PAInd-2S
-

;
?
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
4671
soï
σοὶ
à toi
PrPers-2DS
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
1849
éxousian
ἐξουσίαν
autorité
N-ASF
3778
taütên
ταύτην
celle-ci
PrD-ASF
1325
édôkén
ἔδωκεν
a donnée
V-AAInd-3S
2443
hina
ἵνα
pour que
Conj
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4160
poïês
ποιῇς
tu fasses
V-PASubj-2S
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1905
Épérôtêsô
Ἐπερωτήσω
Je demanderai
V-FAInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
[à] vous
PrPers-2AP
2504
kagô
κἀγὼ
moi aussi
PrPers-1NS
1520
héna
ἕνα
une seule
Adj-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
611
apokrithêté
ἀποκρίθητέ
répondez
V-ADpImp-2P
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2046
érô
ἐρῶ
je dirai
V-FAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1722
én
ἐν
par
Prep
4169
poïa
ποίᾳ
quelle
PrInt-DSF
1849
éxousia
ἐξουσίᾳ
autorité
N-DSF
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4160
poïô
ποιῶ
je fais
V-PAInd-1S
-

.
.
3588
to
τὸ
Le
Art-NSN
908
baptisma
βάπτισμα
baptême
N-NSN
3588
to
τὸ
-
Art-NSN
2491
Iôannou
Ἰωάννου
de Jean
N-GSM
1537
éx
ἐξ
du
Prep
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
1510
ên
ἦν
était-il
V-IAInd-3S
2228
ê

ou
Prt
1537
éx
ἐξ
des
Prep
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

;
?
611
apokrithêté
ἀποκρίθητέ
Répondez
V-ADpImp-2P
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1260
diéloguidzonto
διελογίζοντο
ils raisonnaient
V-IDInd-3P
4314
pros
πρὸς
entre
Prep
1438
héaütous
ἑαυτοὺς
eux-mêmes
PrRef-3APM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1437
Éan
Ἐὰν
Si
Cond
2036
éipômén
εἴπωμεν
nous disons
V-2AASubj-1P
-

·
:
1537
Éx
Ἐξ
Du
Prep
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
-

,
,
2046
éréi
ἐρεῖ
il dira
V-FAInd-3S
-

·
:
1223
Dia
Διὰ
À cause de
Prep
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
4100
épistéusaté
ἐπιστεύσατε
avez-vous cru
V-AAInd-2P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

;
?
235
alla
ἀλλὰ
Mais
Conj
2036
éipômén
εἴπωμεν
si nous disons
V-2AASubj-1P
-

·
:
1537
Éx
Ἐξ
Des
Prep
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

;
?
5399
éphobounto
ἐφοβοῦντο
ils craignaient
V-IDInd-3P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2992
laon
λαόν
peuple
N-ASM
-

·
;
537
hapantés
ἅπαντες
tous
Adj-NPM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2192
éikhon
εἶχον
estimaient
V-IAInd-3P
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2491
Iôannên
Ἰωάννην
Jean
N-ASM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3689
ontôs
ὄντως
réellement
Adv
4396
prophêtês
προφήτης
un prophète
N-NSM
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
611
apokrithéntés
ἀποκριθέντες
répondant
V-ADpP-NPM
3004
légousin
λέγουσιν
ils disent
V-PAInd-3P
3588

τῷ
-
Art-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
à Jésus
N-DSM
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3761
Oudé
Οὐδὲ
Non plus
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1722
én
ἐν
par
Prep
4169
poïa
ποίᾳ
quelle
PrInt-DSF
1849
éxousia
ἐξουσίᾳ
autorité
N-DSF
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4160
poïô
ποιῶ
je fais
V-PAInd-1S
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale