Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 20

3664
Homoïa
Ὁμοία
Semblable
Adj-NSF
1063
gar
γάρ
en effet
Conj
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
444
anthrôpô
ἀνθρώπῳ
à un homme
N-DSM
3617
oïkodéspotê
οἰκοδεσπότῃ
un maître de maison
N-DSM
-

,
,
3748
hostis
ὅστις
qui
PrRel-NSM
1831
éxêlthén
ἐξῆλθεν
sortit
V-2AAInd-3S
260
hama
ἅμα
dès
Adv
4404
prôï
πρωΐ
le point du jour
Adv
3409
misthôsasthaï
μισθώσασθαι
embaucher
V-AMInf
2040
érgatas
ἐργάτας
des ouvriers
N-APM
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
290
ampélôna
ἀμπελῶνα
vigne
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
4856
sumphônêsas
συμφωνήσας
Étant tombé d’accord
V-AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
2040
érgatôn
ἐργατῶν
ouvriers
N-GPM
1537
ék
ἐκ
pour
Prep
1220
dênariou
δηναρίου
un denier
N-GSN
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2250
hêméran
ἡμέραν
jour
N-ASF
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
il envoya
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
290
ampélôna
ἀμπελῶνα
vigne
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1831
éxélthôn
ἐξελθὼν
étant sorti
V-2AAP-NSM
4012
péri
περὶ
vers
Prep
5154
tritên
τρίτην
[la] troisième
Adj-ASF
5610
hôran
ὥραν
heure
N-ASF
1492
éidén
εἶδεν
il vit
V-2AAInd-3S
243
allous
ἄλλους
d’autres
Adj-APM
2476
héstôtas
ἑστῶτας
étant
V-RAP-APM
1722
én
ἐν
sur
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
58
agora
ἀγορᾷ
place du marché
N-DSF
692
argous
ἀργοὺς
inactifs
Adj-APM
2548
kakéinoïs
κἀκείνοις
et à ceux-là
PrD-DPM
3004
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5217
Hupaguété
Ὑπάγετε
Allez
V-PAImp-2P
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
290
ampélôna
ἀμπελῶνα
vigne
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
ho

ce qui
PrRel-NSN
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
1510
ê

est
V-PASubj-3S
1342
dikaïon
δίκαιον
juste
Adj-ASN
1325
dôsô
δώσω
je donnerai
V-FAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
et
Conj
565
apêlthon
ἀπῆλθον
ils allèrent
V-2AAInd-3P
-

.
.
3825
palin
πάλιν
Encore
Adv
1831
éxélthôn
ἐξελθὼν
sortant
V-2AAP-NSM
4012
péri
περὶ
vers
Prep
1623
héktên
ἕκτην
[la] sixième
Adj-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1766
énatên
ἐνάτην
[la] neuvième
Adj-ASF
5610
hôran
ὥραν
heure
N-ASF
4160
époïêsén
ἐποίησεν
il fit
V-AAInd-3S
5615
hôsaütôs
ὡσαύτως
de même
Adv
-

.
.
4012
péri
περὶ
Vers
Prep
1161

δὲ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1734
héndékatên
ἑνδεκάτην
onzième
Adj-ASF
5610
hôran
ὥραν
heure
N-ASF
1831
éxélthôn
ἐξελθὼν
étant sorti
V-2AAP-NSM
2147
héurén
εὗρεν
il trouva
V-2AAInd-3S
243
allous
ἄλλους
d’autres
Adj-APM
2476
héstôtas
ἑστῶτας
étant là
V-RAP-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
5602
hôdé
ὧδε
ici
Adv
2476
héstêkaté
ἑστήκατε
vous tenez-vous
V-RAInd-2P
3650
holên
ὅλην
tout
Adj-ASF
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
2250
hêméran
ἡμέραν
jour
N-ASF
692
argoï
ἀργοί
inactifs
Adj-NPM
-

;
?
3004
légousin
λέγουσιν
Ils disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3754
Hoti
Ὅτι
Parce que
Conj
3762
oudéis
οὐδεὶς
personne ne
Adj-NSM
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
3409
émisthôsato
ἐμισθώσατο
a embauchés
V-AMInd-3S
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
5217
Hupaguété
Ὑπάγετε
Allez
V-PAImp-2P
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
290
ampélôna
ἀμπελῶνα
vigne
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
ho

ce qui
PrRel-ASN
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
1510
ê

est
V-PASubj-3S
1342
dikaïon
δίκαιον
juste
Adj-ASN
2983
lêpsésthé
λήψεσθε
vous recevrez
V-FDmInd-2P
-

.
.
3798
opsias
ὀψίας
Le soir
Adj-GSF
1161

δὲ
et
Conj
1096
guénoménês
γενομένης
étant venu
V-2ADmP-GSF
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
2962
kurios
κύριος
maître
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
290
ampélônos
ἀμπελῶνος
vigne
N-GSM
3588

τῷ
à l’
Art-DSM
2012
épitropô
ἐπιτρόπῳ
intendant
N-DSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
2564
Kaléson
Κάλεσον
Appelle
V-AAImp-2S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
2040
érgatas
ἐργάτας
ouvriers
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
591
apodos
ἀπόδος
paye
V-2AAImp-2S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3408
misthon
μισθόν
salaire
N-ASM
-

,
,
756
arxaménos
ἀρξάμενος
ayant commencé
V-AMP-NSM
575
apo
ἀπὸ
par
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
2078
éskhatôn
ἐσχάτων
derniers
Adj-GPM
2193
héôs
ἕως
jusqu’
Conj
3588
tôn
τῶν
aux
Art-GPM
4413
prôtôn
πρώτων
premiers
Adj-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
élthontés
ἐλθόντες
étant venus
V-2AAP-NPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
4012
péri
περὶ
vers
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1734
héndékatên
ἑνδεκάτην
onzième
Adj-ASF
5610
hôran
ὥραν
heure
N-ASF
2983
élabon
ἔλαβον
ils reçurent
V-2AAInd-3P
303
ana
ἀνὰ
chacun
Prep
1220
dênarion
δηνάριον
un denier
N-ASN
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2064
élthontés
ἐλθόντες
étant venus
V-2AAP-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4413
prôtoï
πρῶτοι
premiers
Adj-NPM
3543
énomisan
ἐνόμισαν
ils croyaient
V-AAInd-3P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4119
pléion
πλεῖον
davantage
Adj-ASN
2983
lêmpsontaï
λήμψονται
ils recevront
V-FDmInd-3P
-

·
;
2532
kaï
καὶ
mais
Conj
2983
élabon
ἔλαβον
ils reçurent
V-2AAInd-3P
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
846
aütoï
αὐτοὶ
eux
PrPers-NPM
303
ana
ἀνὰ
chacun
Prep
1220
dênarion
δηνάριον
un denier
N-ASN
-

.
.
2983
labontés
λαβόντες
Ayant reçu
V-2AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
1111
égongudzon
ἐγόγγυζον
ils murmuraient
V-IAInd-3P
2596
kata
κατὰ
contre
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3617
oïkodéspotou
οἰκοδεσπότου
maître de maison
N-GSM
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
3778
Houtoï
Οὗτοι
Ceux-ci
PrD-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2078
éskhatoï
ἔσχατοι
derniers
Adj-NPM
1520
mian
μίαν
une seule
Adj-ASF
5610
hôran
ὥραν
heure
N-ASF
4160
époïêsan
ἐποίησαν
ont travaillée
V-AAInd-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2470
isous
ἴσους
égaux
Adj-APM
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
846
aütous
αὐτοὺς
ceux-ci
PrPers-APM
4160
époïêsas
ἐποίησας
tu traites
V-AAInd-2S
3588
toïs
τοῖς
ceux
Art-DPM
941
bastasasin
βαστάσασιν
ayant supporté
V-AAP-DPM
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
922
baros
βάρος
fardeau
N-ASN
3588
tês
τῆς
du
Art-GSF
2250
hêméras
ἡμέρας
jour
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
2742
kaüsôna
καύσωνα
chaleur
N-ASM
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
1520
héni
ἑνὶ
à l’un
Adj-DSM
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

·
:
2083
Hétaïré
Ἑταῖρε
Ami
N-VSM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
91
adikô
ἀδικῶ
je fais tort
V-PAInd-1S
4571

σε
à toi
PrPers-2AS
-

·
;
3780
oukhi
οὐχὶ
ne pas
Prt
1220
dênariou
δηναρίου
pour un denier
N-GSN
4856
sunéphônêsas
συνεφώνησάς
es-tu tombé d’accord avec
V-AAInd-2S
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

;
?
142
aron
ἆρον
Prends
V-AAImp-2S
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4674
son
σὸν
tien
PrPoss-2ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5217
hupagué
ὕπαγε
va
V-PAImp-2S
-

.
.
2309
thélô
θέλω
Je veux
V-PAInd-1S
1161

δὲ
mais
Conj
5129
toutô
τούτῳ
à celui-ci
PrD-DSM
3588

τῷ
le
Art-DSM
2078
éskhatô
ἐσχάτῳ
dernier
Adj-DSM
1325
dounaï
δοῦναι
donner
V-2AAInf
5613
hôs
ὡς
autant que
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4671
soï
σοί
à toi
PrPers-2DS
-

·
.
2228
ê

Ou
Prt
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1832
éxéstin
ἔξεστίν
est-il permis
V-PAInd-3S
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
2309
thélô
θέλω
je veux
V-PAInd-1S
4160
poïêsaï
ποιῆσαι
de faire
V-AAInf
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les choses
Art-DPN
1699
émoïs
ἐμοῖς
miennes
PrPoss-1DPN
-

;
?
2228
ê

Ou
Prt
3588
ho

l’
Art-NSM
3788
ophthalmos
ὀφθαλμός
œil
N-NSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
4190
ponêros
πονηρός
méchant
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est-il
V-PAInd-3S
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
18
agathos
ἀγαθός
bon
Adj-NSM
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PAInd-1S
-

;
?
3779
houtôs
οὕτως
Ainsi
Adv
1510
ésontaï
ἔσονται
seront
V-FDmInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
2078
éskhatoï
ἔσχατοι
derniers
Adj-NPM
4413
prôtoï
πρῶτοι
[les] premiers
Adj-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4413
prôtoï
πρῶτοι
premiers
Adj-NPM
2078
éskhatoï
ἔσχατοι
[les] derniers
Adj-NPM
-

,
,
4183
polloï
πολλοὶ
plusieurs
Adj-NPM
1063
gar
γάρ
car
Conj
1510
éisin
εἰσιν
sont
V-PXInd-3P
2822
klêtoï
κλητοί
appelés
Adj-NPM
-

,
,
3641
oligoï
ὀλίγοι
peu
Adj-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
1588
ékléktoï
ἐκλεκτοί
élus
Adj-NPM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
305
anabaïnôn
ἀναβαίνων
montant
V-PAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
3880
parélabén
παρέλαβεν
prit
V-2AAInd-3S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
2596
kat'
κατ᾿
à
Prep
2398
idian
ἰδίαν
part
Adj-ASF
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
chemin
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
2400
Idou
Ἰδοὺ
Voici
V-2AAImp-2S
305
anabaïnomén
ἀναβαίνομεν
nous montons
V-PAInd-1P
1519
éis
εἰς
à
Prep
2414
Hiérosoluma
Ἱεροσόλυμα
Jérusalem
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3860
paradothêsétaï
παραδοθήσεται
sera livré
V-FPInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
749
arkhiéréusin
ἀρχιερεῦσιν
principaux sacrificateurs
N-DPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1122
grammatéusin
γραμματεῦσιν
[aux] scribes
N-DPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2632
katakrinousin
κατακρινοῦσιν
ils condamneront
V-FAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2288
thanatô
θανάτῳ
à mort
N-DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3860
paradôsousin
παραδώσουσιν
ils livreront
V-FAInd-3P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPN
1484
éthnésin
ἔθνεσιν
nations
N-DPN
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
1702
émpaïxaï
ἐμπαῖξαι
se moquer
V-AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3146
mastigôsaï
μαστιγῶσαι
fouetter
V-AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4717
staürôsaï
σταυρῶσαι
crucifier
V-AAInf
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588

τῇ
le
Art-DSF
5154
tritê
τρίτῃ
troisième
Adj-DSF
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
450
anastêsétaï
ἀναστήσεται
il ressuscitera
V-FMInd-3S
-

.
.
5119
Toté
Τότε
Alors
Adv
4334
prosêlthén
προσῆλθεν
s’approcha
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
de lui
PrPers-DSM
3588


la
Art-NSF
3384
mêtêr
μήτηρ
mère
N-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
5207
huiôn
υἱῶν
fils
N-GPM
2199
Dzébédaïou
Ζεβεδαίου
de Zébédée
N-GSM
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
5207
huiôn
υἱῶν
fils
N-GPM
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

,
,
4352
proskunousa
προσκυνοῦσα
se prosternant
V-PAP-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
154
aïtousa
αἰτοῦσά
demandant
V-PAP-NSF
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
575
ap'
ἀπ᾿
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
-

·
:
5101
Ti
Τί
Que
PrInt-ASN
2309
théléis
θέλεις
veux-tu
V-PAInd-2S
-

;
?
3004
léguéi
λέγει
Elle dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2036
Éipé
Εἰπὲ
Ordonne
V-2AAImp-2S
2443
hina
ἵνα
que
Conj
2523
kathisôsin
καθίσωσιν
soient assis
V-AASubj-3P
3778
houtoï
οὗτοι
ceux-ci
PrD-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
5207
huioï
υἱοί
fils
N-NPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
1537
ék
ἐκ
aux
Prep
1188
déxiôn
δεξιῶν
droites
Adj-GPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1520
héis
εἷς
un
Adj-NSM
1537
éx
ἐξ
aux
Prep
2176
éuônumôn
εὐωνύμων
gauches
Adj-GPM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
932
basiléia
βασιλείᾳ
royaume
N-DSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
5101
ti
τί
ce que
PrInt-ASN
154
aïtéisthé
αἰτεῖσθε
vous demandez
V-PMInd-2P
-

.
.
1410
dunasthé
δύνασθε
Pouvez-vous
V-PDInd-2P
4095
piéin
πιεῖν
boire
V-2AAInf
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4221
potêrion
ποτήριον
coupe
N-ASN
3739
ho

que
PrRel-ASN
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
3195
méllô
μέλλω
je vais
V-PAInd-1S
4095
pinéin
πίνειν
boire
V-PAInf
-

;
?
3004
légousin
λέγουσιν
Ils disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1410
Dunamétha
Δυνάμεθα
Nous pouvons
V-PDInd-1P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3004
léguéi
λέγει
il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3588
To
Τὸ
La
Art-ASN
3303
mén
μὲν
bien
Prt
4221
potêrion
ποτήριόν
coupe
N-ASN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
4095
piésthé
πίεσθε
vous boirez
V-FDmInd-2P
-

,
,
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
1161

δὲ
mais
Conj
2523
kathisaï
καθίσαι
s’asseoir
V-AAInf
1537
ék
ἐκ
aux
Prep
1188
déxiôn
δεξιῶν
droites
Adj-GPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
éx
ἐξ
aux
Prep
2176
éuônumôn
εὐωνύμων
gauches
Adj-GPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
1699
émon
ἐμὸν
mien
PrPoss-1NSN
1325
dounaï
δοῦναι
de donner
V-2AAInf
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
sinon [à ceux]
Conj
3739
hoïs
οἷς
pour qui
PrRel-DPM
2090
hêtoïmastaï
ἡτοίμασται
il a été préparé
V-RPInd-3S
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Patros
Πατρός
Père
N-GSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
191
akousantés
ἀκούσαντες
ayant entendu
V-AAP-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1176
déka
δέκα
dix
Adj-NumI
23
êganaktêsan
ἠγανάκτησαν
furent indignés
V-AAInd-3P
4012
péri
περὶ
contre
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
80
adélphôn
ἀδελφῶν
frères
N-GPM
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
4341
proskalésaménos
προσκαλεσάμενος
ayant appelé auprès [de lui]
V-ADmP-NSM
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
1492
Oïdaté
Οἴδατε
Vous savez
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
758
arkhontés
ἄρχοντες
chefs
N-NPM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
1484
éthnôn
ἐθνῶν
nations
N-GPN
2634
katakuriéuousin
κατακυριεύουσιν
dominent sur
V-PAInd-3P
846
aütôn
αὐτῶν
elles
PrPers-GPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3173
mégaloï
μεγάλοι
grands
Adj-NPM
2715
katéxousiadzousin
κατεξουσιάζουσιν
usent d’autorité sur
V-PAInd-3P
846
aütôn
αὐτῶν
elles
PrPers-GPN
-

.
.
3756
oukh
οὐχ
Ne pas
Prt-N
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
1510
éstaï
ἔσται
il sera
V-FDmInd-3S
1722
én
ἐν
parmi
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
2309
thélê
θέλῃ
veut
V-PASubj-3S
1722
én
ἐν
parmi
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
3173
mégas
μέγας
grand
Adj-NSM
1096
guénésthaï
γενέσθαι
devenir
V-2ADmInf
-

,
,
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1249
diakonos
διάκονος
serviteur
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
hos
ὃς
celui qui
PrRel-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
2309
thélê
θέλῃ
veut
V-PASubj-3S
1722
én
ἐν
parmi
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
4413
prôtos
πρῶτος
[le] premier
Adj-NSM
-

,
,
1510
éstô
ἔστω
qu’il soit
V-PAImp-3S
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1401
doulos
δοῦλος
[l’]esclave
N-NSM
-

·
;
5618
hôspér
ὥσπερ
de même que
Adv
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2064
êlthén
ἦλθεν
est venu
V-2AAInd-3S
1247
diakonêthênaï
διακονηθῆναι
pour être servi
V-APInf
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
1247
diakonêsaï
διακονῆσαι
pour servir
V-AAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
dounaï
δοῦναι
pour donner
V-2AAInf
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5590
psukhên
ψυχὴν
vie
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3083
lutron
λύτρον
en rançon
N-ASN
473
anti
ἀντὶ
pour
Prep
4183
pollôn
πολλῶν
plusieurs
Adj-GPM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1607
ékporéuoménôn
ἐκπορευομένων
sortant
V-PDP-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
2410
Hiéréikhô
Ἱερειχὼ
Jéricho
N-PrI
190
êkolouthêsén
ἠκολούθησεν
suivit
V-AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3793
okhlos
ὄχλος
une foule
N-NSM
4183
polus
πολύς
grande
Adj-NSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
5185
tuphloï
τυφλοὶ
aveugles
Adj-NPM
2521
kathêménoï
καθήμενοι
assis
V-PDP-NPM
3844
para
παρὰ
au bord
Prep
3588
tên
τὴν
du
Art-ASF
3598
hodon
ὁδόν
chemin
N-ASF
-

,
,
191
akousantés
ἀκούσαντες
ayant appris
V-AAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3855
paraguéi
παράγει
passe
V-PAInd-3S
-

,
,
2896
ékraxan
ἔκραξαν
se mirent à crier
V-AAInd-3P
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1653
Éléêson
Ἐλέησον
Aie pitié de
V-AAImp-2S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
1138
Daüid
Δαυίδ
de David
N-PrI
-

.
.
3588
ho

La
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3793
okhlos
ὄχλος
foule
N-NSM
2008
épétimêsén
ἐπετίμησεν
reprit
V-AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
eux
PrPers-DPM
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
4623
siôpêsôsin
σιωπήσωσιν
ils se taisent
V-AASubj-3P
-

·
;
3588
hoï
οἱ
ceux-ci
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
3185
méidzon
μεῖζον
plus fort
Adv
2896
ékradzon
ἔκραζον
crièrent
V-IAInd-3P
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
1653
Éléêson
Ἐλέησον
Aie pitié de
V-AAImp-2S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
1138
Daüid
Δαυίδ
de David
N-PrI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
2476
stas
στὰς
s’étant arrêté
V-2AAP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
5455
éphônêsén
ἐφώνησεν
appela
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
5101
Ti
Τί
Que
PrInt-ASN
2309
thélété
θέλετε
voulez-vous
V-PAInd-2P
4160
poïêsô
ποιήσω
que je fasse
V-AASubj-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

;
?
3004
légousin
λέγουσιν
Ils disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
que
Conj
455
anoïkhthôsin
ἀνοιχθῶσιν
soient ouverts
V-APSubj-3P
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3788
ophthalmoï
ὀφθαλμοὶ
yeux
N-NPM
-

.
.
4697
splankhnisthéis
σπλαγχνισθεὶς
Ayant été ému de compassion
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
680
hêpsato
ἥψατο
toucha
V-ADmInd-3S
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPN
3788
ophthalmôn
ὀφθαλμῶν
yeux
N-GPM
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
308
anéblépsan
ἀνέβλεψαν
recouvrèrent la vue
V-AAInd-3P
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3788
ophthalmoï
ὀφθαλμοί
yeux
N-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
190
êkolouthêsan
ἠκολούθησαν
ils suivirent
V-AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale