Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 19

2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1096
éguénéto
ἐγένετο
il arriva
V-2ADmInd-3S
3753
hoté
ὅτε
quand
Adv
5055
étélésén
ἐτέλεσεν
eut achevé
V-AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3056
logous
λόγους
discours
N-APM
5128
toutous
τούτους
ceux-ci
PrD-APM
-

,
,
3332
métêrén
μετῆρεν
il partit
V-AAInd-3S
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1056
Galilaïas
Γαλιλαίας
Galilée
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
vers
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3725
horia
ὅρια
territoires
N-APN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
2449
Ioudaïas
Ἰουδαίας
Judée
N-GSF
4008
péran
πέραν
au-delà
Adv
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2446
Iordanou
Ἰορδάνου
Jourdain
N-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
190
êkolouthêsan
ἠκολούθησαν
suivirent
V-AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3793
okhloï
ὄχλοι
des foules
N-NPM
4183
polloï
πολλοί
grandes
Adj-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2323
éthérapéusén
ἐθεράπευσεν
il guérit
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
elles
PrPers-APM
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
4334
prosêlthon
προσῆλθον
vinrent
V-2AAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
5330
Pharisaïoï
Φαρισαῖοι
pharisiens
N-NPM
3985
péiradzontés
πειράζοντες
mettant à l’épreuve
V-PAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1487
Éi
Εἰ
S’
Cond
1832
éxéstin
ἔξεστιν
il est permis
V-PQInd-3S
444
anthrôpô
ἀνθρώπῳ
à un homme
N-DSM
630
apolusaï
ἀπολῦσαι
de répudier
V-AAInf
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1135
gunaïka
γυναῖκα
femme
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2596
kata
κατὰ
pour
Prep
3956
pasan
πᾶσαν
tout
Adj-ASF
156
aïtian
αἰτίαν
motif
N-ASF
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3756
Ouk
Οὐκ
Ne pas
Prt-N
314
anégnôté
ἀνέγνωτε
avez-vous lu
V-2AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
4160
poïêsas
ποιήσας
[les] ayant faits
V-AAP-NSM
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
730
arsén
ἄρσεν
mâle
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2338
thêlu
θῆλυ
femelle
Adj-ASN
4160
époïêsén
ἐποίησεν
a fait
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
1752
Hénékén
Ἕνεκεν
À cause de
Adv
5127
toutou
τούτου
ceci
PrD-GSN
2641
kataléipséi
καταλείψει
laissera
V-FAInd-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3384
mêtéra
μητέρα
mère
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2853
kollêthêsétaï
κολληθήσεται
sera uni
V-FPInd-3S
3588

τῇ
à la
Art-DSF
1135
gunaïki
γυναικὶ
femme
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
ésontaï
ἔσονται
seront
V-FDmInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
1519
éis
εἰς
en
Prep
4561
sarka
σάρκα
chair
N-ASF
1520
mian
μίαν
une seule
Adj-ASF
-

;
?
5620
hôsté
ὥστε
Ainsi
Conj
3765
oukéti
οὐκέτι
ne plus
Adv
1510
éisin
εἰσὶν
ils sont
V-PAInd-3P
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
4561
sarx
σὰρξ
chair
N-NSF
1520
mia
μία
une seule
Adj-NSF
-

.
.
3739
ho

Ce que
PrRel-ASN
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
4801
sunédzéuxén
συνέζευξεν
a uni
V-AAInd-3S
-

,
,
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
[l’]homme
N-NSM
3361

μὴ
ne pas qu’
Prt-N
5563
khôridzétô
χωριζέτω
il sépare
V-PAImp-3S
-

.
.
3004
légousin
λέγουσιν
Ils disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
3767
oun
οὖν
alors
Conj
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
1781
énétéilato
ἐνετείλατο
a commandé
V-ADmInd-3S
1325
dounaï
δοῦναι
de donner
V-2AAInf
975
biblion
βιβλίον
une lettre
N-ASN
647
apostasiou
ἀποστασίου
de divorce
N-GSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
630
apolusaï
ἀπολῦσαι
de répudier
V-AAInf
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

;
?
3004
léguéi
λέγει
Il dit
V-PAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3475
Môusês
Μωϋσῆς
Moïse
N-NSM
4314
pros
πρὸς
à cause de
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4641
sklêrokardian
σκληροκαρδίαν
dureté de cœur
N-ASF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
2010
épétrépsén
ἐπέτρεψεν
a permis
V-AAInd-3S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
630
apolusaï
ἀπολῦσαι
de répudier
V-AAInf
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1135
gunaïkas
γυναῖκας
femmes
N-APF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

,
,
575
ap'
ἀπ᾿
au
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
commencement
N-GSF
1161

δὲ
mais
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1096
guégonén
γέγονεν
il a été
V-2RAInd-3S
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1161

δὲ
et
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3739
hos
ὃς
quiconque
PrRel-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
630
apolusê
ἀπολύσῃ
répudie
V-AASubj-3S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1135
gunaïka
γυναῖκα
femme
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3361

μὴ
sauf
Prt-N
1909
épi
ἐπὶ
pour cause de
Prep
4202
pornéia
πορνείᾳ
fornication
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1060
gamêsê
γαμήσῃ
épouse
V-AASubj-3S
243
allên
ἄλλην
une autre
Adj-ASF
3429
moïkhataï
μοιχᾶται
commet adultère
V-PDInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
630
apoléluménên
ἀπολελυμένην
une femme répudiée
V-RPP-ASF
1060
gamôn
γαμῶν
ayant épousée
V-PAP-NSM
3429
moïkhataï
μοιχᾶται
commet adultère
V-PDInd-3S
-

.
.
3004
légousin
λέγουσιν
Disent
V-PAInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
1487
Éi
Εἰ
Si
Cond
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3588


la
Art-NSF
156
aïtia
αἰτία
condition
N-NSF
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
3326
méta
μετὰ
à l’égard de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1135
gunaïkos
γυναικός
femme
N-GSF
-

,
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
4851
sumphéréi
συμφέρει
il est avantageux
V-PAInd-3S
1060
gamêsaï
γαμῆσαι
de se marier
V-AAInf
-

.
.
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
2036
éipén
εἶπεν
répondit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3756
Ou
Οὐ
Ne pas
Prt-N
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
5562
khôrousin
χωροῦσιν
reçoivent
V-PAInd-3P
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
5126
touton
τοῦτον
celle-ci
PrD-ASM
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3739
hoïs
οἷς
à ceux
PrRel-DPM
1325
dédotaï
δέδοται
qu’il a été donné
V-RPInd-3S
-

.
.
1510
éisin
εἰσὶν
Ils sont
V-PAInd-3P
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2135
éunoukhoï
εὐνοῦχοι
des eunuques
N-NPM
3748
hoïtinés
οἵτινες
qui
PrRel-NPM
1537
ék
ἐκ
dès
Prep
2836
koïlias
κοιλίας
[le] ventre
N-GSF
3384
mêtros
μητρὸς
de [leur] mère
N-GSF
1080
éguénnêthêsan
ἐγεννήθησαν
sont nés
V-APInd-3P
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
éisin
εἰσὶν
ils sont
V-PAInd-3P
2135
éunoukhoï
εὐνοῦχοι
des eunuques
N-NPM
3748
hoïtinés
οἵτινες
qui
PrRel-NPM
2134
éunoukhisthêsan
εὐνουχίσθησαν
ont été faits eunuques
V-AAInd-3P
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
hommes
N-GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1510
éisin
εἰσὶν
ils sont
V-PAInd-3P
2135
éunoukhoï
εὐνοῦχοι
des eunuques
N-NPM
3748
hoïtinés
οἵτινες
qui
PrRel-NPM
2134
éunoukhisan
εὐνούχισαν
se sont faits eunuques
V-AAInd-3P
1438
héaütous
ἑαυτοὺς
eux-mêmes
PrRef-3APM
1223
dia
διὰ
pour
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
1410
dunaménos
δυνάμενος
pouvant
V-PDP-NSM
5562
khôréin
χωρεῖν
recevoir
V-PAInf
5562
khôréitô
χωρείτω
qu’il reçoive
V-PAImp-3S
-

.
.
5119
Toté
Τότε
Alors
Adv
4374
prosênékhthêsan
προσηνέχθησαν
furent apportés
V-APInd-3P
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3813
païdia
παιδία
de petits enfants
N-NPN
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
2007
épithê
ἐπιθῇ
il impose
V-2AASubj-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4336
proséuxêtaï
προσεύξηται
il prie
V-ADmSubj-3S
-

·
;
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
2008
épétimêsan
ἐπετίμησαν
firent des reproches
V-AAInd-3P
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

.
.
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
863
Aphété
Ἄφετε
Laissez
V-2AAImp-2P
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
3813
païdia
παιδία
petits enfants
N-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2967
kôluété
κωλύετε
empêchez
V-PAImp-2P
846
aüta
αὐτὰ
eux
PrPers-APN
2064
élthéin
ἐλθεῖν
de venir
V-2AAInf
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3165

μέ
moi
PrPers-1AS
-

·
;
3588
tôn
τῶν
à ceux
Art-GPN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5108
toïoutôn
τοιούτων
pareils
PrD-GPN
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Puis
Conj
2007
épithéis
ἐπιθεὶς
ayant imposé
V-2AAP-NSM
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPN
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5495
khéiras
χεῖρας
mains
N-APF
4198
époréuthê
ἐπορεύθη
il partit
V-ADpInd-3S
1564
ékéithén
ἐκεῖθεν
de là
Adv
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
1520
héis
εἷς
un [homme]
Adj-NSM
4334
prosélthôn
προσελθὼν
s’étant approché
V-2AAP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
5101
ti
τί
quelle
PrInt-ASN
18
agathon
ἀγαθὸν
bonne [chose]
Adj-ASN
4160
poïêsô
ποιήσω
ferai-je
V-AASubj-1S
2443
hina
ἵνα
pour que
Conj
2192
skhô
σχῶ
j’obtienne
V-2AASubj-1S
2222
dzôên
ζωὴν
[la] vie
N-ASF
166
aïônion
αἰώνιον
éternelle
Adj-ASF
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
5101
Ti
Τί
Pourquoi
PrInt-ASN
3165

με
moi
PrPers-1AS
2065
érôtas
ἐρωτᾷς
interroges-tu
V-PAInd-2S
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tou
τοῦ
ce qui est
Art-GSN
18
agathou
ἀγαθοῦ
bon
Adj-GSN
-

;
?
1520
héis
εἷς
Un seul
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
18
agathos
ἀγαθός
bon
Adj-NSM
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
2309
théléis
θέλεις
tu veux
V-PAInd-2S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2222
dzôên
ζωὴν
vie
N-ASF
1525
éisélthéin
εἰσελθεῖν
entrer
V-2AAInf
-

,
,
5083
têrêson
τήρησον
garde
V-AAImp-2S
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1785
éntolas
ἐντολάς
commandements
N-APF
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Il dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
4169
Poïas
Ποίας
Lesquels
PrInt-APF
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3588
To
Τὸ
-
Art-ASN
3756
ou
οὐ
Ne pas
Prt-N
5407
phonéuséis
φονεύσεις
tu tueras
V-FAInd-2S
-

,
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3431
moïkhéuséis
μοιχεύσεις
tu commettras d’adultère
V-FAInd-2S
-

,
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2813
klépséis
κλέψεις
tu voleras
V-FAInd-2S
-

,
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
5576
pséudomarturêséis
ψευδομαρτυρήσεις
tu diras de faux témoignage
V-FAInd-2S
-

,
,
5091
tima
τίμα
honore
V-PAImp-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3384
mêtéra
μητέρα
mère
N-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
25
agapêséis
ἀγαπήσεις
tu aimeras
V-FAInd-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4139
plêsion
πλησίον
prochain
Adv
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
4572
séaüton
σεαυτόν
toi-même
PrRef-2ASM
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

le
Art-NSM
3495
néaniskos
νεανίσκος
jeune homme
N-NSM
-

·
:
3956
Panta
Πάντα
Toutes choses
Adj-APN
5023
taüta
ταῦτα
celles-là
PrD-APN
5442
éphulaxa
ἐφύλαξα
j’ai gardées
V-AAInd-1S
-

·
;
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
2089
éti
ἔτι
encore
Adv
5302
hustérô
ὑστερῶ
[me] manque-t-il
V-PAInd-1S
-

;
?
5346
éphê
ἔφη
Disait
V-IAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
1487
Éi
Εἰ
Si
Cond
2309
théléis
θέλεις
tu veux
V-PAInd-2S
5046
téléios
τέλειος
parfait
Adj-NSM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

,
,
5217
hupagué
ὕπαγε
va
V-PAImp-2S
4453
pôlêson
πώλησόν
vends
V-AAImp-2S
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
5224
huparkhonta
ὑπάρχοντα
biens
V-PAP-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
dos
δὸς
donne
V-2AAImp-2S
4434
ptôkhoïs
πτωχοῖς
aux pauvres
Adj-DPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2192
héxéis
ἕξεις
tu auras
V-FAInd-2S
2344
thêsaüron
θησαυρὸν
un trésor
N-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3772
ouranô
οὐρανῷ
[le] ciel
N-DSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1204
déuro
δεῦρο
viens
V-PAImp-2S
190
akolouthéi
ἀκολούθει
suis-
V-PAImp-2S
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

.
.
191
akousas
ἀκούσας
Ayant entendu
V-AAP-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3495
néaniskos
νεανίσκος
jeune homme
N-NSM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
565
apêlthén
ἀπῆλθεν
s’en alla
V-2AAInd-3S
3076
lupouménos
λυπούμενος
étant attristé
V-PPP-NSM
-

·
,
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2192
ékhôn
ἔχων
possédant
V-PAP-NSM
2933
ktêmata
κτήματα
des biens
N-APN
4183
polla
πολλά
grands
Adj-APN
-

.
.
3588
Ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Alors
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
3101
mathêtaïs
μαθηταῖς
disciples
N-DPM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
:
281
Amên
Ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
4145
plousios
πλούσιος
un riche
Adj-NSM
1423
duskolôs
δυσκόλως
difficilement
Adv
1525
éiséléusétaï
εἰσελεύσεται
entrera
V-FDmInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3772
ouranôn
οὐρανῶν
cieux
N-GPM
-

.
.
3825
palin
πάλιν
Encore
Adv
1161

δὲ
et
Conj
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
2123
éukopôtéron
εὐκοπώτερόν
plus facile
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
2574
kamêlon
κάμηλον
à un chameau
N-ASM
1223
dia
διὰ
par
Prep
5169
trupêmatos
τρυπήματος
un trou
N-GSN
4476
rhaphidos
ῥαφίδος
d’aiguille
N-GSF
1525
éisélthéin
εἰσελθεῖν
d’entrer
V-2AAInf
2228
ê

qu’
Prt
4145
plousion
πλούσιον
à un riche
Adj-ASM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
932
basiléian
βασιλείαν
royaume
N-ASF
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
1525
éisélthéin
εἰσελθεῖν
d’entrer
V-2AAInf
-

.
.
191
akousantés
ἀκούσαντες
Ayant entendu
V-AAP-NPM
1161

δὲ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3101
mathêtaï
μαθηταὶ
disciples
N-NPM
1605
éxéplêssonto
ἐξεπλήσσοντο
s’étonnaient
V-IPInd-3P
4970
sphodra
σφόδρα
extrêmement
Adv
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
5101
Tis
Τίς
Qui
PrInt-NSM
687
ara
ἄρα
donc
Prt
1410
dunataï
δύναται
peut
V-PDInd-3S
4982
sôthênaï
σωθῆναι
être sauvé
V-APInf
-

;
?
1689
émblépsas
ἐμβλέψας
[Les] ayant regardés
V-AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
3844
Para
Παρὰ
Pour
Prep
444
anthrôpoïs
ἀνθρώποις
[les] hommes
N-DPM
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-NSN
102
adunaton
ἀδύνατόν
impossible
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
3844
para
παρὰ
pour
Prep
1161

δὲ
mais
Conj
2316
Théô
Θεῷ
Dieu
N-DSM
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-NPN
1415
dunata
δυνατά
[sont] possibles
Adj-NPN
-

.
.
5119
Toté
Τότε
Alors
Adv
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
répondant
V-ADpP-NSM
3588
ho

-
Art-NSM
4074
Pétros
Πέτρος
Pierre
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
2400
Idou
Ἰδοὺ
Voici
V-2AAImp-2S
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
863
aphêkamén
ἀφήκαμεν
nous avons quitté
V-AAInd-1P
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
190
êkolouthêsamén
ἠκολουθήσαμέν
nous avons suivi
V-AAInd-1P
4671
soï
σοι
toi
PrPers-2DS
-

·
;
5101
ti
τί
quoi
PrInt-NSN
687
ara
ἄρα
donc
Prt
1510
éstaï
ἔσται
sera-t-il
V-FDmInd-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
pour nous
PrPers-1DP
-

;
?
3588
ho

-
Art-NSM
1161

δὲ
Et
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
281
Amên
Ἀμὴν
En vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
190
akolouthêsantés
ἀκολουθήσαντές
ayant suivi
V-AAP-NPM
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

,
,
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3824
palinguénésia
παλιγγενεσίᾳ
régénération
N-DSF
-

,
,
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
2523
kathisê
καθίσῃ
se sera assis
V-AASubj-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
2362
thronou
θρόνου
[le] trône
N-GSM
1391
doxês
δόξης
de gloire
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2521
kathêsésthé
καθήσεσθε
vous serez assis
V-FDmInd-2P
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
2362
thronous
θρόνους
trônes
N-APM
2919
krinontés
κρίνοντες
jugeant
V-PAP-NPM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
5443
phulas
φυλὰς
tribus
N-APF
3588
tou
τοῦ
d’
Art-GSM
2474
Israêl
Ἰσραήλ
Israël
N-PrI
-

.
.
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
pas
πᾶς
quiconque
Adj-NSM
3748
hostis
ὅστις
qui
PrRel-NSM
863
aphêkén
ἀφῆκεν
a quitté
V-AAInd-3S
3614
oïkias
οἰκίας
maisons
N-APF
2228
ê

ou
Prt
80
adélphous
ἀδελφοὺς
frères
N-APM
2228
ê

ou
Prt
79
adélphas
ἀδελφὰς
sœurs
N-APF
2228
ê

ou
Prt
3962
patéra
πατέρα
père
N-ASM
2228
ê

ou
Prt
3384
mêtéra
μητέρα
mère
N-ASF
2228
ê

ou
Prt
1135
gunaïka
γυναῖκα
femme
N-ASF
2228
ê

ou
Prt
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-APN
2228
ê

ou
Prt
68
agrous
ἀγροὺς
champs
N-APM
1752
hénékén
ἕνεκεν
à cause de
Adv
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
3686
onomatos
ὀνόματός
nom
N-GSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
1542
hékatontaplasiona
ἑκατονταπλασίονα
cent fois autant
Adj-APN
2983
lêmpsétaï
λήμψεται
recevra
V-FDmInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2222
dzôên
ζωὴν
[la] vie
N-ASF
166
aïônion
αἰώνιον
éternelle
Adj-ASF
2816
klêronomêséi
κληρονομήσει
héritera
V-FAInd-3S
-

.
.
4183
polloï
πολλοὶ
Plusieurs
Adj-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
1510
ésontaï
ἔσονται
seront
V-FDmInd-3P
4413
prôtoï
πρῶτοι
premiers
Adj-NPM
2078
éskhatoï
ἔσχατοι
derniers
Adj-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2078
éskhatoï
ἔσχατοι
derniers
Adj-NPM
4413
prôtoï
πρῶτοι
premiers
Adj-NPM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale