Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Lexique grec du Nouveau Testament

Code Strong : G5442

ϕυλάσσω (phulassô[verbe]) <G5442> (30x)
|| Conserver, garder, sauver • Jean 12. 25.
|| Gardera. • Observer, mettre en pratique, préserver. Matthieu 19. 20 ; Marc 10. 20 ; Luc 11. 28 ; 18. 21 ; Jean 12. 47 ; 17. 12b ; 1 Timothée 5. 21 ; 6. 20 ; 2 Timothée 1. 14. b. • Avoir l’œil sur, surveiller. Luc 2. 8 ; 8. 29 ; 11. 21 ; Actes 12. 4 ; 22. 20 ; 23. 35. c. • Protéger, préserver. Actes 28. 16 ; 2 Thessaloniciens 3. 3 ; Jude 24. d. • Conserver. 2 Timothée 1. 12.
|| Prendre garde, veiller, faire attention • 2 Pierre 3. 17.
|| Préserver, protéger, sauver • 2 Pierre 2. 5.
|| Se garder, surveiller, s’abstenir • Luc 12. 15 ; Actes 21. 25 ; 2 Timothée 4. 15 ; 1 Jean 5. 21.

Occurrences dans le Nouveau Testament :

Strong G5442

1
Matt.
1
|
Marc
6
Luc
3
|
Jean
8
Act.
1
|
Rom.
1 Cor.
|
2 Cor.
1
Gal.
|
Éph.
Phil.
|
Col.
1 Thes.
1
|
2 Thes.
2
1 Tim.
3
|
2 Tim.
Tite
|
Phm.
Héb.
|
Jac.
1 Pi.
2
|
2 Pi.
1
1 Jean
|
2 Jean
3 Jean
1
|
Jude
Apoc.

Entrées du dictionnaire :

[CONSERVER 5]
[GARDÉ (ÊTRE) 5]
[GARDE (PRENDRE, ÊTRE EN, SE TENIR EN) 6]
[GARDER 6]
[GARDER (SE) 5]
[PRÉSERVER]
×