Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 15

1 Moi, je suis le vrai cepa, et mon Père est le cultivateur. 2Tout sarment en moi qui ne porte pas de fruit, il l’ôte ; et tout sarment qui porte du fruit, il le nettoie, afin qu’il porte plus de fruit. 3Vous, vous êtes déjà nets, à cause de la parole que je vous ai dite. 4Demeurez en moi, et moi en vous. De même que le sarment ne peut pas de lui-même porter du fruit, à moins qu’il ne demeure dans le cep, de même vous non plus [vous ne le pouvez pas], à moins que vous ne demeuriez en moi. 5Moi, je suis le cep, vous, les sarments. Celui qui demeure en moi, et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit ; car, séparés de moi, vous ne pouvez rien faire. 6Si quelqu’un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment et il sèche ; puis on les amasse, on les jette au feu et ils brûlent. 7Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et cela sera fait pour vous. 8En ceci mon Père est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit ; et vous serez mes disciples.
9Comme le Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour. 10Si vous gardez mes commandementsA, vous demeurerez dans mon amour, comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père et je demeure dans son amour. 11Je vous ai dit cela afin que ma joie soit en vous et que votre joie soit accomplie. 12C’est ici mon commandement : Aimez-vous les uns les autres, comme je vous ai aimés. 13Personne n’a un amour plus grand que celui-ci : que quelqu’un laisse sa vie pour ses amis. 14Vous êtes mes amis, si vous faites tout ce que moi je vous commande. 15Je ne vous appelle plus esclaves, car l’esclave ne sait pas ce que fait son maîtreA ; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai entendu de mon Père. 16Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, pour que vous alliez et que vous portiez du fruit et que votre fruit demeure ; pour que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. 17Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.
18Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous. 19Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait à lui ; mais parce que vous n’êtes pas du monde, et qu’au contraire moi je vous ai choisis [en vous tirant] du monde, à cause de cela, le monde vous hait. 20Souvenez-vous de la parole que moi je vous ai dite : L’esclave n’est pas plus grand que son maîtreb. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. 21Mais ils vous feront tout cela à cause de mon nom, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé. 22Si je n’étais pas venu et ne leur avais pas parlé, ils n’auraient pas eu de péché ; mais maintenant ils n’ont pas d’excuse pour leur péché. 23Celui qui me hait, hait aussi mon Père. 24Si je n’avais pas fait parmi eux les œuvres qu’aucun autre n’a faites, ils n’auraient pas eu de péché ; mais maintenant, ils ont à la fois vu et haï aussi bien moi que mon Père. 25Mais c’est afin que soit accomplie la parole qui est écrite dans leur Loi : “Ils m’ont haï sans cause”c. 26Quand sera venu le Consolateurd que je vous enverrai d’auprèse du Père, l’Esprit de vérité, qui procèdef du Père, celui-là rendra témoignage de moi. 27Et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que depuis le commencement vous êtes avec moi.

Notes

acep de vigne ; voir Ésaïe 5. 1-7 ; Psaume 80. 8-16.

bvoir 13. 16.

cPsaume 35. 19.

dvoir 14. 16, et note.

eou : de la part.

fou : vient d’auprès.

Licence : CC BY-NC-ND

×