Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Actes 1

1J’ai composé le premier récita, Théophile, sur tout ce que Jésus commença de faire et d’enseignerb, 2jusqu’au jour où il fut élevé au cielc, après avoir donné, par l’Esprit SaintA, des ordres aux apôtresA qu’il avait choisis ; 3à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même, vivant, avec beaucoup de preuves certaines : pendant 40 jours, il se montra à eux et leur parla de ce qui concerne le royaume de Dieu. 4Alors qu’il se trouvaitd avec eux, il leur commanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, [promesse, dit-il,] que vous avez entendue de moi : 5car Jean a baptisé avec de l’eau ; mais vous, vous serez baptisés dee l’Esprit Saint dans peu de jours.
6Étant donc assemblés, ils l’interrogèrent : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétablis le royaume pour Israël ? 7Et il leur dit : Ce n’est pas à vous de connaître les tempsA ou les saisonsf que le Père a réservés à sa propre autorité ; 8mais vous recevrez de la puissance, le Saint EspritA venant sur vous ; et vous serez mes témoins à Jérusalem et dans toute la JudéeA et la SamarieA, et jusqu’au bout de la terre. 9Après avoir dit ces paroles, il fut élevé [de la terre] tandis qu’ils regardaient, et une nuée le reçut et le déroba à leurs yeux.
10Comme ils fixaient leurs regards vers le ciel, tandis qu’il s’en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs se tenaient là, à côté d’eux : 11 Hommes galiléensA, dirent-ils, pourquoi restez-vous là, regardant vers le ciel ? Ce Jésus, qui a été élevé d’avec vous au ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vug s’en aller au ciel. 12Alors ils retournèrent à Jérusalem, du mont appelé [mont] des Oliviers, qui est près de Jérusalem, le chemin d’un sabbatAh. 13Quand ils furent entrés [dans la ville], ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre, Jean, JacquesA et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, JacquesB fils d’Alphée et Simon ZéloteA, et JudeA frère de Jacques. 14Tous ceux-ci persévéraient d’un commun accord dans la prière, avec [quelques] femmes, et Marie la mère de Jésus, et avec ses frèresi.
15En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des disciplesj (il y avait environ 120 personnes réunies), et dit : 16 Frèresk, il fallait que soit accomplie l’Écriture que l’Esprit Saint a dite à l’avance par la bouche de David au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus ; 17car il était compté parmi nous et il avait reçu sa part de ce service. 18 (Cet homme, donc, avait acquis un champ avec le salaire de l’iniquitél ; puis il est tombé la tête la première, s’est déchiré par le milieu et toutes ses entrailles ont été répandues. 19C’est un fait bien connu de tous les habitants de Jérusalem, au point que ce champ-là a été appelé dans leur propre langue : Aceldama, c’est-à-dire Champ de sang.) 20Or il est écrit dans le livre des Psaumes : “Que sa demeure soit déserte, et que personne n’y habite”, et : “Qu’un autre prenne sa charge de surveillant”m. 21Il faut donc que, parmi les hommes qui nous ont accompagnés pendant tout le temps où le Seigneur Jésus allait et venaitn au milieu de nous, 22depuis le baptême de Jeano jusqu’au jour où il a été élevé [au ciel] d’avec nous, l’un d’eux soit témoin avec nous de sa résurrection.
23Ils en mirent deux sur les rangs : Joseph, appelé Barsabbas, qui était surnommé Juste, et Matthias. 24Puis ils prièrent : Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous, montre lequel des deux tu as choisi25pour recevoir la part de ce service et de cet apostolat dont Judas s’est écartép pour aller dans la place qui est la sienne. 26Ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apôtres.

Notes

adiscours, ouvrage. Ce premier récit est l’évangile selon Luc (voir Luc 1. 1-4). Le livre des Actes des Apôtres, écrit par le même auteur, y fait suite (comp. Actes 1. 1-5 et Luc 24. 48-49).

bou : ce que Jésus fit et enseigna depuis le début.

clitt. : pris (ou : reçu) en haut ; v. 11, 22. Comp. Luc 9. 51 et note.

don peut aussi comprendre : mangeait.

eou : dans.

fou : circonstances.

gou : contemplé.

hdistance que les Juifs s’autorisaient à parcourir ce jour-là (moins d’un km).

ivoir Matthieu 13. 55.

jpl. mss. lisent : frères.

klitt. : Hommes frères, ici et ailleurs.

lvoir Matthieu 26. 14-16 ; 27. 3-10.

mcitation de Psaume 69. 26 ; 109. 8.

nlitt. : entra et sortit.

ovoir Matthieu 3. 13-17 ; litt. : en commençant depuis le baptême de Jean.

pd’autres lisent : la place… que Judas a quittée.

Licence : CC BY-NC-ND

×