La Bible - Traduction révisée
Signes & Abréviations
Indique une division de sujet plus marquée que l'alinéa ordinaire | |
Indique une division plus forte que | |
Indique une division plus forte que | |
Dieu | Élohim, (pluriel d'Éloah, le Dieu suprême), la Déité, dans le sens absolu (Genèse 1. 1) |
†Dieu | Éloah, le Dieu suprême, forme hébraïque traduite par Dieu (Deutéronome 32. 15) |
✷Dieu | El, le Fort, forme hébraïque traduite par Dieu (Genèse 14. 18) |
✷Seigneur | Dans le Nouveau Testament, placé devant le mot Seigneur, distingue les cas où ce nom correspond à l'Éternel (Jéhovah, Yahvéh) de l'Ancien Testament |
A.T. | Ancien Testament |
N.T. | Nouveau Testament |
ap. J.-C. | après Jésus Christ |
av. J.-C. | avant Jésus Christ |
c.-à-d. | c’est-à-dire |
chap. | chapitre(s) |
comp. | comparer |
env. | environ |
héb. | hébreu |
litt. | littéralement |
mss. | manuscrits |
ordin. | ordinairement |
partic. | particulièrement |
pl. | plusieurs |
propr. | proprement, au sens propre |
qq. | quelques |
qqs. | quelques-uns |
v. | verset(s) |