Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 1

1Et l’Éternel appela Moïse, et lui parla, de la tente de rassemblementA, disant : 2
– Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand un hommea d’entre vous présentera une offrandeb à l’Éternel, vous présenterez votre offrande de bétail, du gros ou du petit bétail.
3Si son offrande est un holocaustec de gros bétail, il la présentera, – un mâle sans défautd ; il la présentera à l’entrée de la tente de rassemblement, pour être agrééA devant l’Éternel. 4Et il posera sa main sur la tête de l’holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiationA pour lui. 5Et il égorgera le jeune taureaue devant l’Éternel ; et les fils d’Aaron, les sacrificateursA, présenteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l’autel qui est à l’entrée de la tente de rassemblement ; 6et il écorchera l’holocauste et le coupera en morceaux. 7Et les fils d’Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l’autel, et arrangeront du bois sur le feu ; 8et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel. 9Et il lavera avec de l’eau l’intérieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumerf le tout sur l’autel ; [c’est] un holocausteA, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
10Et si son offrande pour l’holocauste est de petit bétail, d’entre les moutons ou d’entre les chèvres, il la présentera, – un mâle sans défaut ; 11et il l’égorgera à côté de l’autel, vers le nord, devant l’Éternel ; et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l’autel, tout autour ; 12et il le coupera en morceaux, avec sa tête et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel ; 13et il lavera avec de l’eau l’intérieur et les jambes ; et le sacrificateur présentera le tout et le fera fumer sur l’autel : c’est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
14Et si son offrande à l’Éternel est un holocauste d’oiseaux, il présentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeonsg. 15Et le sacrificateur l’apporterah à l’autel, et lui détachera la tête avec l’ongle, et la fera fumer sur l’autel ; et il fera couleri son sang contre la paroi de l’autel ; 16et il ôtera son gésier avec son ordurej, et les jettera à côté de l’autel, vers l’orient, au lieu où sont les cendres ; 17et il fendra l’oiseauk entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l’autel, sur le bois qui est sur le feu : c’est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.

Notes

ahomme, être humain (ici et ailleurs souvent).

bdans tous ces passages : offrande ; héb. : corban, dérivé du verbe traduit par : présenter.

chéb. : ce qui monte ; on faisait monter la victime sur l’autel, et la fumée montait en odeur agréable vers l’Éternel.

dhéb. : parfait ; ainsi partout.

eou : veau ; héb. : le fils du gros bétail.

fterme employé pour : brûler l’encens – une bonne odeur.

gou : colombes.

hailleurs : présenter.

iplus précisément : il exprimera, c.-à-d. il fera sortir par pression.

jqqs. : son jabot avec sa plume.

klitt. : le fendra.

Licence : CC BY-NC-ND

×