Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Éphésiens 1

1Paul, apôtreA de Jésus ChristA par la volonté de Dieu, aux saintsA et fidèles dans le Christ Jésus qui sont à Éphèsea : 2Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
3Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis deb toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ ; 4ainsi, il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irréprochables devant lui en amour, 5nous ayant prédestinésA pour nous adopter pour lui par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, 6à la louange de la gloire de sa grâce dans laquelle il nous a rendus agréablesc dans le Bien-aiméd. 7En luie nous avons la rédemptionA par son sang, le pardonf des fautes selon les richesses de sa grâce, 8 [grâce] qu’il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence, 9nous ayant fait connaître le mystèreA de sa volonté selon son bon plaisir – ce qu’il s’est proposé en lui-même10pour l’administration de la plénitude des temps : tout réunir en un dans le Christ, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre, en lui. 11En lui nous avonsg aussi été faits héritiers, ayant été prédestinés selon le proposh de celui qui opère toutes choses selon le dessein de sa volonté, 12afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nousi qui avons espéré à l’avance dans le Christ, 13en qui vous aussij, ayant entendu la parole de la vérité, l’évangileA de votre salut – en qui aussi ayant cru, vous avez été scellésA du Saint EspritA de la promesse14qui est les arrhesA de notre héritage, pourk la rédemptionA de la possession acquise, à la louange de sa gloire.
15C’est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de la foi au Seigneur Jésus qui est en vous, et de l’amour que [vous avez] pour tous les saintsA, 16je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention [de vous] dans mes prières, 17afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus ChristA, le Père de gloire, vous donne [l’]esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance, 18les yeux de votre cœur étant éclairés, pour que vous sachiez quelle est l’espérance de son appell, et quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saintsA, 19et quelle est l’excellente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l’opération de la puissance de sa force, 20 [celle] qu’il a déployéem dans le Christ en le ressuscitant d’entre les morts ; et il l’a fait asseoirn à sa droite dans les lieux célestes, 21au-dessus de tout pouvoiro, et autorité, et puissance, et dominationp, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècleA, mais aussi dans celui qui est à venir ; 22et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l’a donné [comme] chef sur toutes choses, à l’assembléeA, 23qui est son corpsA, la plénitude deq celui qui remplit tout en tous.

Notes

aport de la mer Égée, capitale de l’AsieA, province romaine.

blitt. : en.

cou aussi : sa grâce dont il nous a comblés.

dvoir Matthieu 17. 5.

elitt. : dans le Bien-aimé, en qui (les v. 3 à 14 constituent une seule phrase dans le texte original).

fou : la rémissionA.

glitt. : tout réunir…, en lui, en qui nous avons.

hou : plan, ce qu’il s’est proposé.

inous désigne ici les chrétiens d’origine juive, comme en 2. 3 et note.

jvous aussi : les chrétiens d’origine païenne. On peut comprendre : dans le Christ, en qui vous aussi vous avez espéré, ou : vous avez été faits héritiers.

kou : en vue de, ou : jusqu’à.

lcomp. Romains 1. 7 ; 1 Corinthiens 1. 2 ; c.-à-d. : que donne son appel.

mlitt. : opérée.

npl. mss. ont : en le faisant asseoir.

olitt. : principauté, dignité de prince.

pou : seigneurie.

qce qui complète.

Licence : CC BY-NC-ND

×