bhéb. : Araba, propr. : aride (ici et v. 7). Ce mot désigne ici la contrée déserte qui longe le Jourdain, depuis sa sortie du lac de Génésareth. Comp. Josué 3. 16 ; Zacharie 14. 10.
cDeutéronome signifie seconde loi.
dle Néguev : contrée située au midi de Juda, vers le désert.
failleurs : intendants, magistrats.
gou : Vous ne regarderez pas aux personnes.
ilitt. : à la bouche, ainsi v. 43.
kou : vous ne vous êtes pas fiés à l’Éternel ; voir Nombres 14. 11.
Licence : CC BY-NC-ND
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
Une rétrospective attristante : quelle perte de temps !
Une apparente prudence humaine
Incrédulité et obstination
Sondez les Écritures
Rétrospective des quarante années du désert
Rétrospective des quarante années du désert
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
Deutéronome 1. 1 à 18
Une rétrospective attristante : quelle perte de temps !
Deutéronome 1. 19 à 28
Une apparente prudence humaine
Deutéronome 1. 29 à 46
Incrédulité et obstination
Sondez les Écritures
Deutéronome 1. 1-28
Rétrospective des quarante années du désert
Deutéronome 1. 29 - 2. 7
Rétrospective des quarante années du désert