aou : devant tous (litt. : au milieu).
cc.-à-d. : pas valable, ni recevable (voir v. 16-17 et note).
flitt. : si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu.
gc.-à-d. : aux abords du Trésor du TempleA.
hlitt. : moi je suis. Voir Exode 3. 14.
ivous libérera ; affranchir quelqu’un, c’est le libérer de l’état d’esclave.
jdans le sens de : produire les preuves irréfutables.
lici et dans la suite du verset, connaissance intime liée à la relation.
Licence : CC BY-NC-ND
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
La Lumière du monde
Où va-t-il ? Qui est-il ? Qui l’a envoyé ?
Filiation « spirituelle »
Sondez les Écritures
Jésus et la femme adultère
Jésus Christ est la lumière du monde
Jésus donne la vraie liberté
Interlinéaire du chapitre
Français-Grec
Chaque jour les Écritures
Jean 8. 1 à 20
La Lumière du monde
Jean 8. 21 à 36
Où va-t-il ? Qui est-il ? Qui l’a envoyé ?
Jean 8. 37 à 59
Filiation « spirituelle »
Sondez les Écritures
Jean 8. 1-11
Jésus et la femme adultèreLe passage de Jean 7. 53 à 8. 11 manque dans plusieurs manuscrits. Il n’en fallait pas davantage pour soulever des doutes sur son authenticité. Augustin affirme que plusieurs copistes ont craint de transcrire cette portion à cause des scrupules qu’elle leur suggérait, craignant peut-être qu’on en saisisse occasion pour excuser l’adultère. Or ce passage est au contraire en intime harmonie avec les paroles subséquentes du Seigneur que tous les copistes ont conservées.
Jean 8. 12-30
Jésus Christ est la lumière du monde
Jean 8. 31-59
Jésus donne la vraie liberté