Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Pierre 1

1Pierrea, apôtreA de Jésus ChristA, à ceux qui vivent en étrangers dans la DispersionA – du Pont, de la Galatie, de la Cappadoce, de l’Asie et de la Bithynieb –, élusA2selon la préconnaissance de Dieu le Père, en sainteté de l’Esprit, pour l’obéissance et l’aspersion du sang de Jésus Christc : Que la grâce et la paix vous soient multipliées !
3Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus Christ d’entre les morts, 4pour un héritage incorruptibleA, sans souillure, inaltérabled, conservé dans les cieux pour vous, 5qui êtes gardés par la puissance de Dieu, par la foi, pour un salut qui est prêt à être révélé au dernier temps.
6En cela vous vous réjouissez, tout en étant affligés maintenant pour un peu de temps par diverses épreuvese, si cela est nécessaire, 7afin que la mise à l’épreuve de votre foi – bien plus précieuse que celle de l’or qui périt et qui pourtant est éprouvé par le feu – se trouve [être un sujet] de louange, de gloire et d’honneur, dans la révélation de Jésus ChristA, 8lui que, sans l’avoir vu, vous aimez ; et croyant en lui, bien que maintenant vous ne le voyiez pas, vous vous réjouissez d’une joie indescriptible et glorieuse, 9recevant ce qui est le butf de votre foi, [le] salut de l’âmeg.
10De ce salut, les prophètes qui ont prophétisé concernant la grâceA qui vous était destinée se sont informés et enquis avec soin ; 11ils recherchaient quel temps ou quelle sorte de temps l’Esprit de Christ qui était en eux indiquait, quand il rendait par avance témoignage des souffrances qui devaient être la part de Christ et des gloires qui suivraient. 12Et il leur fut révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu’ils administraient ces choses, qui vous ont maintenant été annoncées par le moyen de ceux qui vous ont évangélisésA par l’Esprit SaintA envoyé du ciel, choses que les anges désirent regarder de près.
13C’est pourquoi, ayant affermi vos penséesh, étant sobres, espérez parfaitement dans la grâce qui vous sera apportée à la révélation de Jésus Christ. 14Comme des enfants d’obéissance, ne vous conformez pas à vos convoitises d’autrefois quand vous étiez dans l’ignorance ; 15mais, comme celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute [votre] conduite, 16parce qu’il est écrit : “Soyez saints, car moi je suis saint”i. 17Et si vous invoquez comme Père celui qui, sans partialité, juge selon l’œuvre de chacun, conduisez-vous avec crainteA pendant le temps de votre séjour [sur la terre], 18sachant que vous avez été rachetés de votre vaine conduite qui vous avait été enseignée par vos pèresA – non par des choses corruptibles, de l’argent ou de l’or, 19mais par le sang précieux de ChristA, comme d’un agneau sans défaut et sans tache, 20préconnu avant la fondation du monde, mais manifesté à la fin des temps pour vous21qui, par lui, croyez en Dieu qui l’a ressuscité d’entre les morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance soient en Dieu.
22Ayant purifié vos âmes parj l’obéissance à la vérité, pour [avoir] une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l’un l’autre ardemmentk, d’un cœur pur, 23vous qui êtesl régénérés, non par une semence corruptible, mais [par une semence] incorruptibleA, par la vivante et permanente parole de Dieu ; 24parce que “toute chairA est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe : l’herbe sèche et sa fleur tombe, 25mais la parole du SeigneurA demeure éternellement”m. Or c’est cette parole qui vous a été annoncée.

Notes

aPierre, ou Simon, ou Céphas ; voir Jean 1. 40-42.

bCes régions sont toutes situées en Asie Mineure (Turquie actuelle), y compris la province romaine appelée AsieA, à l’ouest.

cde Jésus Christ se lie à obéissance comme à aspersion du sang.

dqui ne peut se flétrir.

eou : tentations. Comp. Jacques 1. 2.

flitt. : recevant la fin, l’aboutissement.

glitt. : un salut d’âmes.

hlitt. : ayant ceintA les reins de votre intelligence.

icitation de Lévitique 19. 2.

jlitt. : dans.

kvoir 2. 17 ; 4. 8.

là la fois : avez été et êtes.

mcitation d’Ésaïe 40. 6-8.

Licence : CC BY-NC-ND

×