Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jean 14

3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
5015
tarassésthô
ταρασσέσθω
soit troublé
V-PPImp-3S
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588


le
Art-NSF
2588
kardia
καρδία
cœur
N-NSF
-

·
;
4100
pistéuété
πιστεύετε
vous croyez
V-PAInd-2P
1519
éis
εἰς
en
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεόν
Dieu
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1519
éis
εἰς
en
Prep
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
4100
pistéuété
πιστεύετε
croyez
V-PAImp-2P
-

.
.
1722
én
ἐν
Dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3614
oïkia
οἰκίᾳ
maison
N-DSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3962
Patros
Πατρός
Père
N-GSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3438
monaï
μοναὶ
demeures
Adj-NPF
4183
pollaï
πολλαί
nombreuses
Adj-NPF
1510
éisin
εἰσιν
sont
V-PAInd-3P
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δὲ
et
Conj
3361

μή
non
Prt-N
-

,
,
2036
éipon
εἶπον
j’aurais dit
V-2AAInd-1S
302
an
ἂν
-
Prt
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
4198
poréuomaï
πορεύομαι
je vais
V-PDInd-1S
2090
hétoïmasaï
ἑτοιμάσαι
préparer
V-AAInf
5117
topon
τόπον
une place
N-ASM
5213
humin
ὑμῖν
pour vous
PrPers-2DP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
4198
poréuthô
πορευθῶ
je m’en vais
V-ADpSubj-1S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2090
hétoïmasô
ἑτοιμάσω
je prépare
V-AASubj-1S
5213
humin
ὑμῖν
pour vous
PrPers-2DP
5117
topon
τόπον
une place
N-ASM
-

,
,
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
2064
érkhomaï
ἔρχομαι
je viens
V-PDInd-1S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3880
paralêmpsomaï
παραλήμψομαι
je prendrai
V-FDmInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
4314
pros
πρὸς
auprès de
Prep
1683
émaüton
ἐμαυτόν
moi-même
PrRef-1ASM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3699
hopou
ὅπου
là où
Adv
1510
éimi
εἰμὶ
je suis
V-PAInd-1S
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1510
êté
ἦτε
vous soyez
V-PASubj-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3699
hopou
ὅπου
là où
Adv
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
5217
hupagô
ὑπάγω
je vais
V-PAInd-1S
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3598
hodon
ὁδόν
chemin
N-ASF
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
-

.
.
3004
Léguéi
Λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
2381
Thômas
Θωμᾶς
Thomas
N-NSM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
4226
pou
ποῦ

Prt
5217
hupaguéis
ὑπάγεις
tu vas
V-PAInd-2S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
1410
dunamétha
δυνάμεθα
pouvons-nous
V-PDInd-1P
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3598
hodon
ὁδὸν
chemin
N-ASF
1492
éidénaï
εἰδέναι
savoir
V-RAInf
-

;
?
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
1473
Égô
Ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1510
éimi
εἰμι
je suis
V-PXInd-1S
3588


le
Art-NSF
3598
hodos
ὁδὸς
chemin
N-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


la
Art-NSF
225
alêthéia
ἀλήθεια
vérité
N-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


la
Art-NSF
2222
dzôê
ζωή
vie
N-NSF
-

·
;
3762
oudéis
οὐδεὶς
personne ne
Adj-NSM
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
1223
di'
δι᾿
par
Prep
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1097
égnôkéité
ἐγνώκειτέ
vous aviez connu
V-LAInd-2P
3165

μέ
moi
PrPers-1AS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
1097
égnôkéité
ἐγνώκειτε
vous auriez connu
V-LAInd-2P
302
an
ἄν
-
Prt
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
737
arti
ἄρτι
maintenant
Adv
1097
guinôskété
γινώσκετε
vous connaissez
V-PAInd-2P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3708
héôrakaté
ἑωράκατε
vous avez vu
V-RAInd-2P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
3004
Léguéi
Λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
5376
Philippos
Φίλιππος
Philippe
N-NSM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
1166
déixon
δεῖξον
montre-
V-AAImp-2S
2254
hêmin
ἡμῖν
nous
PrPers-1DP
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
714
arkéi
ἀρκεῖ
il suffit
V-PAInd-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
-

.
.
3004
léguéi
λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
5118
Tosouton
Τοσούτον
Assez
PrD-ASM
5550
khronon
χρόνον
de temps
N-ASM
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
1510
éimi
εἰμί
je suis
V-PAInd-1S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1097
égnôkas
ἔγνωκάς
tu as connu
V-RAInd-2S
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

,
,
5376
Philippé
Φίλιππε
Philippe
N-VSM
-

;
?
3588
ho

Celui
Art-NSM
3708
héôrakôs
ἑωρακὼς
ayant vu
V-RAP-NSM
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
3708
héôrakén
ἑώρακεν
a vu
V-RAInd-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
3004
léguéis
λέγεις
dis-tu
V-PAInd-2S
-

·
:
1166
Déixon
Δεῖξον
Montre-
V-AAImp-2S
2254
hêmin
ἡμῖν
nous
PrPers-1DP
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
-

;
?
3756
ou
οὐ
Ne pas
Prt-N
4100
pistéuéis
πιστεύεις
crois-tu
V-PAInd-2S
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi [je suis]
PrPers-1NS
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
3962
Patri
Πατρὶ
Père
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
1698
émoï
ἐμοί
moi
PrPers-1DS
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

;
?
3588
ta
τὰ
Les
Art-APN
4487
rhêmata
ῥήματα
paroles
N-APN
3739
ha

que
PrRel-APN
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2980
lalô
λαλῶ
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
575
ap'
ἀπ᾿
de par
Prep
1683
émaütou
ἐμαυτοῦ
moi-même
PrRef-1GSM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2980
lalô
λαλῶ
je dis
V-PAInd-1S
-

·
;
3588
ho

le
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
1698
émoï
ἐμοὶ
moi
PrPers-1DS
3306
ménôn
μένων
demeurant
V-PAP-NSM
846
aütos
αὐτὸς
celui-ci
PrPers-NSM
4160
poïéi
ποιεῖ
fait
V-PAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-APN
-

.
.
4100
pistéuété
πιστεύετέ
Croyez-
V-PAImp-2P
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi [je suis]
PrPers-1NS
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
3962
Patri
Πατρὶ
Père
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
1698
émoï
ἐμοί
moi
PrPers-1DS
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δὲ
et
Conj
3361

μή
non
Prt-N
-

,
,
1223
dia
διὰ
à cause de
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-APN
846
aüta
αὐτὰ
elles-mêmes
PrPers-APN
4100
pistéuété
πιστεύετε
croyez-
V-PAImp-2P
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

.
.
281
amên
ἀμὴν
En vérité
Heb
281
amên
ἀμὴν
en vérité
Heb
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
:
3588
ho

Celui
Art-NSM
4100
pistéuôn
πιστεύων
croyant
V-PAP-NSM
1519
éis
εἰς
en
Prep
1691
émé
ἐμέ
moi
PrPers-1AS
-

,
,
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-APN
3739
ha

que
PrRel-APN
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
4160
poïô
ποιῶ
je fais
V-PAInd-1S
2548
kakéinos
κἀκεῖνος
lui aussi
PrD-NSM-K
4160
poïêséi
ποιήσει
fera
V-FAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3173
méidzona
μείζονα
de plus grandes
Adj-APN
5130
toutôn
τούτων
que celles-ci
PrD-GPN
4160
poïêséi
ποιήσει
il fera
V-FAInd-3S
-

·
;
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
4198
poréuomaï
πορεύομαι
je m’en vais
V-PDInd-1S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3739
ho

quoi
PrRel-ASN
5100
ti
τι
que
PrInd-ASN
302
an
ἂν
-
Prt
154
aïtêsêté
αἰτήσητε
vous demandiez
V-AASubj-2P
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
4160
poïêsô
ποιήσω
je ferai
V-FAInd-1S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
1392
doxasthê
δοξασθῇ
soit glorifié
V-APSubj-3S
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
5207
Huiô
Υἱῷ
Fils
N-DSM
-

.
.
1437
éan
ἐάν
Si
Cond
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
154
aïtêsêté
αἰτήσητέ
vous demandez
V-AASubj-2P
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
4160
poïêsô
ποιήσω
je ferai
V-FAInd-1S
-

.
.
1437
Éan
Ἐὰν
Si
Cond
25
agapaté
ἀγαπᾶτέ
vous aimez
V-PASubj-2P
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

,
,
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1785
éntolas
ἐντολὰς
commandements
N-APF
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1699
émas
ἐμὰς
miens
PrPoss-1APF
5083
têrêsaté
τηρήσατε
vous garderez
V-AAImp-2P
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2065
érôtêsô
ἐρωτήσω
je demanderai
V-FAInd-1S
3588
ton
τὸν
au
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
243
allon
ἄλλον
un autre
Adj-ASM
3875
paraklêton
παράκλητον
consolateur
N-ASM
1325
dôséi
δώσει
il donnera
V-FAInd-3S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
1510
ê

il soit
V-PASubj-3S
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
1519
éis
εἰς
jusqu’à
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
165
aïôna
αἰῶνα
éternité
N-ASM
-

,
,
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
Esprit
N-ASN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
225
alêthéias
ἀληθείας
vérité
N-GSF
-

,
,
3739
ho

que
PrRel-ASN
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1410
dunataï
δύναται
peut
V-PDInd-3S
2983
labéin
λαβεῖν
recevoir
V-2AAInf
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2334
théôréi
θεωρεῖ
il voit
V-PAInd-3S
846
aüto
αὐτὸ
lui
PrPers-ASN
3761
oudé
οὐδὲ
et ne pas
Conj
1097
guinôskéi
γινώσκει
il connaît
V-PAInd-3S
846
aüto
αὐτό
lui
PrPers-ASN
-

·
.
5210
huméis
ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1161

δὲ
mais
Conj
1097
guinôskété
γινώσκετε
vous connaissez
V-PAInd-2P
846
aüto
αὐτό
lui
PrPers-ASN
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce qu’
Conj
3844
par'
παρ᾿
auprès
Prep
5213
humin
ὑμῖν
de vous
PrPers-2DP
3306
ménéi
μένει
il demeure
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
1510
éstaï
ἔσται
il sera
V-FDmInd-3S
-

.
.
3756
ouk
οὐκ
Ne pas
Prt-N
863
aphêsô
ἀφήσω
je laisserai
V-FAInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3737
orphanous
ὀρφανούς
orphelins
Adj-APM
-

,
;
2064
érkhomaï
ἔρχομαι
je viens
V-PDInd-1S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.
2089
éti
ἔτι
Encore
Adv
3397
mikron
μικρὸν
un peu de temps
Adj-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
3165

με
moi
PrPers-1AS
3765
oukéti
οὐκέτι
ne plus
Adv
2334
théôréi
θεωρεῖ
voit
V-PAInd-3S
-

·
;
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1161

δὲ
mais
Conj
2334
théôréité
θεωρεῖτέ
vous voyez
V-PAInd-2P
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

·
;
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2198
dzô
ζῶ
je vis
V-PAInd-1S
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
2198
dzêsésthé
ζήσεσθε
vous vivrez
V-FDmInd-2P
-

.
.
1722
én
ἐν
En
Prep
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celui-ci
PrD-DSF
3588

τῇ
le
Art-DSF
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
1097
gnôsésthé
γνώσεσθε
vous connaîtrez
V-FDmInd-2P
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi [je suis]
PrPers-1NS
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
3962
Patri
Πατρί
Père
N-DSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1722
én
ἐν
en
Prep
1698
émoï
ἐμοὶ
moi
PrPers-1DS
2504
kagô
κἀγὼ
et moi
PrPers-1NS-K
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
2192
ékhôn
ἔχων
ayant
V-PAP-NSM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1785
éntolas
ἐντολάς
commandements
N-APF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5083
têrôn
τηρῶν
gardant
V-PAP-NSM
846
aütas
αὐτάς
ceux-ci
PrPers-APF
-

,
,
1565
ékéinos
ἐκεῖνός
celui-là
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
25
agapôn
ἀγαπῶν
aimant
V-PAP-NSM
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
25
agapôn
ἀγαπῶν
aimant
V-PAP-NSM
3165

με
moi
PrPers-1AS
25
agapêthêsétaï
ἀγαπηθήσεται
sera aimé
V-FPInd-3S
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Patros
Πατρός
Père
N-GSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
25
agapêsô
ἀγαπήσω
j’aimerai
V-FAInd-1S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1718
émphanisô
ἐμφανίσω
je manifesterai
V-FAInd-1S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
1683
émaüton
ἐμαυτόν
moi-même
PrRef-1ASM
-

.
.
3004
Léguéi
Λέγει
Dit
V-PAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
2455
Ioudas
Ἰούδας
Jude
N-NSM
-

(
(
3756
oukh
οὐχ
non pas
Prt-N
3588
ho

l’
Art-NSM
2469
Iskariôtês
Ἰσκαριώτης
Iscariote
N-NSM
-

)
)
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
5101
ti
τί
pourquoi
PrInt-NSN
1096
guégonén
γέγονεν
se fait-il
V-2RAInd-3S
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
3195
mélléis
μέλλεις
tu vas
V-PAInd-2S
1718
émphanidzéin
ἐμφανίζειν
manifester
V-PAInf
4572
séaüton
σεαυτὸν
toi-même
PrRef-2ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3780
oukhi
οὐχὶ
non pas
Prt
3588

τῷ
au
Art-DSM
2889
kosmô
κόσμῳ
monde
N-DSM
-

;
?
611
apékrithê
ἀπεκρίθη
Répondit
V-ADmInd-3S
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1437
Éan
Ἐάν
Si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
25
agapa
ἀγαπᾷ
aime
V-PASubj-3S
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

,
,
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
5083
têrêséi
τηρήσει
il gardera
V-FAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
25
agapêséi
ἀγαπήσει
aimera
V-FAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2064
éléusométha
ἐλευσόμεθα
nous viendrons
V-FDmInd-1P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3438
monên
μονὴν
une demeure
N-ASF
3844
par'
παρ᾿
chez
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
4160
poïêsomén
ποιήσομεν
nous ferons
V-FAInd-1P
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
25
agapôn
ἀγαπῶν
aimant
V-PAP-NSM
3165

με
moi
PrPers-1AS
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3056
logous
λόγους
paroles
N-APM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
5083
têréi
τηρεῖ
garde
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
3739
hon
ὃν
que
PrRel-ASM
191
akouété
ἀκούετε
vous entendez
V-PAInd-2P
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
1699
émos
ἐμὸς
la mienne
PrPoss-1NSM
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3992
pémpsantos
πέμψαντός
ayant envoyé
V-AAP-GSM
3165

με
moi
PrPers-1AS
3962
Patros
Πατρός
Père
N-GSM
-

.
.
5023
Taüta
Ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
2980
lélalêka
λελάληκα
j’ai dites
V-RAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3844
par'
παρ᾿
avec
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
3306
ménôn
μένων
demeurant
V-PAP-NSM
-

·
;
3588
ho

le
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3875
Paraklêtos
Παράκλητος
Consolateur
N-NSM
-

,
,
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
Esprit
N-NSN
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
40
Haguion
Ἅγιον
Saint
Adj-NSN
3739
ho

qu’
PrRel-ASN
3992
pémpséi
πέμψει
enverra
V-FAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-ci
PrD-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1321
didaxéi
διδάξει
enseignera
V-FAInd-3S
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5279
hupomnêséi
ὑπομνήσει
rappellera
V-FAInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
à vous
PrPers-2AP
3956
panta
πάντα
toutes les choses
Adj-APN
3739
ha

que
PrRel-APN
2036
éipon
εἶπον
j’ai dites
V-2AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

.
.
1515
éirênên
εἰρήνην
[La] paix
N-ASF
863
aphiêmi
ἀφίημι
je laisse
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
1515
éirênên
εἰρήνην
[la] paix
N-ASF
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1699
émên
ἐμὴν
mienne
PrPoss-1ASF
1325
didômi
δίδωμι
je donne
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

·
;
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
1325
didôsin
δίδωσιν
donne
V-PAInd-3S
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
1325
didômi
δίδωμι
je donne
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
5015
tarassésthô
ταρασσέσθω
soit troublé
V-PPImp-3S
5213
humin
ὑμῖν
de vous
PrPers-2DP
3588


le
Art-NSF
2588
kardia
καρδία
cœur
N-NSF
3366
mêdé
μηδὲ
ni
Conj
1168
déiliatô
δειλιάτω
soit craintif
V-PAImp-3S
-

.
.
191
êkousaté
ἠκούσατε
Vous avez entendu
V-AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
2036
éipon
εἶπον
j’ai dit
V-2AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

·
:
5217
Hupago
Ὑπάγω
Je m’en vais
V-PAInd-1S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2064
érkhomaï
ἔρχομαι
je viens
V-PDInd-1S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
25
êgapaté
ἠγαπᾶτέ
vous aviez aimé
V-IAInd-2P
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

,
,
5463
ékharêté
ἐχάρητε
vous vous seriez réjouis
V-2ADpInd-2P
302
an
ἂν
-
Prt
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4198
poréuomaï
πορεύομαι
je m’en vais
V-PDInd-1S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3187
méidzôn
μείζων
plus grand que
Adj-NSM
3450
mou
μου
moi
PrPers-1GS
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
2046
éirêka
εἴρηκα
j’ai dit
V-RAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
4250
prin
πρὶν
avant
Adv
1096
guénésthaï
γενέσθαι
d’arriver
V-2ADmInf
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
1096
guénêtaï
γένηται
il arrivera
V-2ADmSubj-3S
4100
pistéusêté
πιστεύσητε
vous croyiez
V-AASubj-2P
-

.
.
3765
oukéti
οὐκέτι
Ne plus
Adv
4183
polla
πολλὰ
beaucoup
Adj-APN
2980
lalêsô
λαλήσω
je parlerai
V-FAInd-1S
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

,
,
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
758
arkhôn
ἄρχων
chef
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
1698
émoï
ἐμοὶ
moi
PrPers-1DS
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
ékhéi
ἔχει
il a
V-PAInd-3S
3762
oudén
οὐδέν
rien
Adj-ASN
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
1097
gnô
γνῷ
connaisse
V-2AASubj-3S
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
25
agapô
ἀγαπῶ
j’aime
V-PAInd-1S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
1781
énétéilato
ἐνετείλατό
a commandé
V-ADmInd-3S
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
-

,
,
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
4160
poïô
ποιῶ
je fais
V-PAInd-1S
-

.
.
1453
éguéirésthé
ἐγείρεσθε
Levez-vous
V-PDmpImp-2P
-

,
,
71
agômén
ἄγωμεν
partons
V-PASubj-1P
1782
éntéuthén
ἐντεῦθεν
d’ici
Adv
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale