Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Jean 2

5040
Téknia
Τεκνία
Enfants
N-VPN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
1125
graphô
γράφω
j’écris
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
264
hamartêté
ἁμάρτητε
vous péchiez
V-2AASubj-2P
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1437
éan
ἐάν
si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
264
hamartê
ἁμάρτῃ
a péché
V-2AASubj-3S
-

,
,
3875
paraklêton
παράκλητον
un avocat
N-ASM
2192
ékhomén
ἔχομεν
nous avons
V-PAInd-1P
4314
pros
πρὸς
auprès
Prep
3588
ton
τὸν
du
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
-

,
,
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
5547
Khriston
Χριστὸν
Christ
N-ASM
1342
dikaïon
δίκαιον
[le] juste
Adj-ASM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
2434
hilasmos
ἱλασμός
[la] propitiation
N-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
4012
péri
περὶ
pour
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPF
266
hamartiôn
ἁμαρτιῶν
péchés
N-GPF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
-

,
,
3756
ou
οὐ
non pas
Prt-N
4012
péri
περὶ
pour
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPF
2251
hêmétérôn
ἡμετέρων
nôtres
PrPoss-1GPF
1161

δὲ
et
Conj
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4012
péri
περὶ
pour
Prep
3650
holou
ὅλου
entier
Adj-GSM
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1722
én
ἐν
par
Prep
5129
toutô
τούτῳ
ceci
PrD-DSN
1097
guinôskomén
γινώσκομεν
nous savons
V-PAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1097
égnôkamén
ἐγνώκαμεν
nous connaissons
V-RAInd-1P
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1785
éntolas
ἐντολὰς
commandements
N-APF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5083
têrômén
τηρῶμεν
nous gardons
V-PASubj-1P
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
1097
égnôka
ἔγνωκα
J’ai connu
V-RAInd-1S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1785
éntolas
ἐντολὰς
commandements
N-APF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
5083
têrôn
τηρῶν
gardant
V-PAP-NSM
-

,
,
5583
pséustês
ψεύστης
menteur
N-NSM
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
5129
toutô
τούτῳ
celui-ci
PrD-DSN
3588


la
Art-NSF
225
alêthéia
ἀλήθεια
vérité
N-NSF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
3739
hos
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
5083
têrê
τηρῇ
garde
V-PASubj-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
-

,
,
-

--

230
alêthôs
ἀληθῶς
véritablement
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
5129
toutô
τούτῳ
celui-ci
PrD-DSN
3588


l’
Art-NSF
26
agapê
ἀγάπη
amour
N-NSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
5048
tétéléiôtaï
τετελείωται
est consommé
V-RPInd-3S
-

·
:
1722
én
ἐν
par
Prep
5129
toutô
τούτῳ
cela
PrD-DSN
1097
guinôskomén
γινώσκομεν
nous savons
V-PAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
1510
ésmén
ἐσμέν
nous sommes
V-PAInd-1P
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3306
ménéin
μένειν
demeurer
V-PAInf
3784
ophéiléi
ὀφείλει
doit
V-PAInd-3S
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
4043
périépatêsén
περιεπάτησεν
a marché
V-AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui-même
PrPers-NSM
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
4043
péripatéin
περιπατεῖν
marcher
V-PAInf
-

.
.
27
Agapêtoï
Ἀγαπητοί
Bien-aimés
Adj-VPM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1785
éntolên
ἐντολὴν
un commandement
N-ASF
2537
kaïnên
καινὴν
nouveau
Adj-ASF
1125
graphô
γράφω
j’écris
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1785
éntolên
ἐντολὴν
un commandement
N-ASF
3820
palaïan
παλαιάν
ancien
Adj-ASF
-

,
,
3739
hên
ἣν
que
PrRel-ASF
2192
éikhété
εἴχετε
vous avez eu
V-IAInd-2P
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
-

.
.
3588


Le
Art-NSF
1785
éntolê
ἐντολὴ
commandement
N-NSF
3588


-
Art-NSF
3820
palaïa
παλαιά
ancien
Adj-NSF
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
3739
hon
ὃν
que
PrRel-ASM
191
êkousaté
ἠκούσατε
vous avez entendue
V-AAInd-2P
-

.
.
3825
palin
πάλιν
Encore une fois
Adv
1785
éntolên
ἐντολὴν
un commandement
N-ASF
2537
kaïnên
καινὴν
nouveau
Adj-ASF
1125
graphô
γράφω
j’écris
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3739
ho

ce qui
PrRel-ASN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
227
alêthés
ἀληθὲς
vrai
Adj-ASN
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588


les
Art-NSF
4653
skotia
σκοτία
ténèbres
N-NSF
3855
paraguétaï
παράγεται
s’en vont
V-PMInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
5457
phôs
φῶς
lumière
N-NSN
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
228
alêthinon
ἀληθινὸν
vraie
Adj-NSN
2235
êdê
ἤδη
déjà
Adv
5316
phaïnéi
φαίνει
luit
V-PAInd-3S
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSN
5457
phôti
φωτὶ
lumière
N-DSN
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3404
misôn
μισῶν
haïssant
V-PAP-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
les
Art-DSF
4653
skotia
σκοτίᾳ
ténèbres
N-DSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
2193
héôs
ἕως
jusqu’à
Adv
737
arti
ἄρτι
maintenant
Adv
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
25
agapôn
ἀγαπῶν
aimant
V-PAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSN
5457
phôti
φωτὶ
lumière
N-DSN
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4625
skandalon
σκάνδαλον
une occasion de chute
N-NSN
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
il est
V-PAInd-3S
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3404
misôn
μισῶν
haïssant
V-PAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
les
Art-DSF
4653
skotia
σκοτίᾳ
ténèbres
N-DSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
les
Art-DSF
4653
skotia
σκοτίᾳ
ténèbres
N-DSF
4043
péripatéi
περιπατεῖ
il marche
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdén
οἶδεν
il sait
V-RAInd-3S
4225
pou
ποῦ

Prt
5217
hupaguéi
ὑπάγει
il va
V-PAInd-3S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588


les
Art-NSF
4653
skotia
σκοτία
ténèbres
N-NSF
5186
étuphlôsén
ἐτύφλωσεν
ont aveuglé
V-AAInd-3S
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
yeux
N-APM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
1125
Graphô
Γράφω
J’écris
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
5040
téknia
τεκνία
enfants
N-VPN
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce qu’
Conj
863
aphéôntaï
ἀφέωνται
ont été pardonnés
V-RPInd-3P
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
266
hamartiaï
ἁμαρτίαι
péchés
N-NPF
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
3686
onoma
ὄνομα
nom
N-ASN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSN
-

.
.
1125
Graphô
Γράφω
J’écris
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3962
patérés
πατέρες
pères
N-VPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1097
égnôkaté
ἐγνώκατε
vous connaissez
V-RAInd-2P
3588
ton
τὸν
celui [qui est]
Art-ASM
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
-

.
.
1125
Graphô
Γράφω
J’écris
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3495
néaniskoï
νεανίσκοι
jeunes gens
N-VPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3528
nénikêkaté
νενικήκατε
vous avez vaincu
V-RAInd-2P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4190
ponêron
πονηρόν
méchant
Adj-ASM
-

.
.
1125
Graphô
Γράφω
J’écris
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3813
païdia
παιδία
petits enfants
N-VPN
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1097
égnôkaté
ἐγνώκατε
vous connaissez
V-RAInd-2P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
-

.
.
1125
Égrapsa
Ἔγραψα
J’ai écrit
V-AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3962
patérés
πατέρες
pères
N-VPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1097
égnôkaté
ἐγνώκατε
vous connaissez
V-RAInd-2P
3588
ton
τὸν
celui [qui est]
Art-ASM
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
-

.
.
1125
Égrapsa
Ἔγραψα
J’ai écrit
V-AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3495
néaniskoï
νεανίσκοι
jeunes gens
N-VPM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
2478
iskhuroï
ἰσχυροί
forts
Adj-NPM
1510
ésté
ἐστε
vous êtes
V-PAInd-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3528
nénikêkaté
νενικήκατε
vous avez vaincu
V-RAInd-2P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4190
ponêron
πονηρόν
méchant
Adj-ASM
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
25
agapaté
ἀγαπᾶτε
aimez
V-PAImp-2P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
3366
mêdé
μηδὲ
ni
Conj
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
2889
kosmô
κόσμῳ
monde
N-DSM
-

·
:
1437
éan
ἐάν
si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
25
agapa
ἀγαπᾷ
aime
V-PASubj-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2889
kosmon
κόσμον
monde
N-ASM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3588


l’
Art-NSF
26
agapê
ἀγάπη
amour
N-NSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3962
Patros
Πατρὸς
Père
N-GSM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3956
pan
πᾶν
tout
Adj-NSN
3588
to
τὸ
ce qui [est]
Art-NSN
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
2889
kosmô
κόσμῳ
monde
N-DSM
-

,
,
3588


la
Art-NSF
1939
épithumia
ἐπιθυμία
convoitise
N-NSF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
4561
sarkos
σαρκὸς
chair
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


la
Art-NSF
1939
épithumia
ἐπιθυμία
convoitise
N-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3788
ophthalmôn
ὀφθαλμῶν
yeux
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


l’
Art-NSF
212
aladzonéia
ἀλαζονεία
orgueil
N-NSF
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
979
biou
βίου
vie
N-GSM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Patros
Πατρός
Père
N-GSM
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
3855
paraguétaï
παράγεται
s’en va
V-PMInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


la
Art-NSF
1939
épithumia
ἐπιθυμία
convoitise
N-NSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
4160
poïôn
ποιῶν
faisant
V-PAP-NSM
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
2307
thélêma
θέλημα
volonté
N-ASN
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
165
aïôna
αἰῶνα
éternité
N-ASM
-

.
.
3813
Païdia
Παιδία
Petits enfants
N-VPN
-

,
,
2078
éskhatê
ἐσχάτη
[la] dernière
Adj-NSF
5610
hôra
ὥρα
heure
N-NSF
1510
éstin
ἐστίν
c’est
V-PAInd-3S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
191
êkousaté
ἠκούσατε
vous avez entendu
V-AAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
500
antikhristos
ἀντίχριστος
[l’]antichrist
N-NSM
2064
érkhétaï
ἔρχεται
vient
V-PDInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
500
antikhristoï
ἀντίχριστοι
antichrists
N-NPM
4183
polloï
πολλοὶ
plusieurs
Adj-NPM
1096
guégonasin
γεγόνασιν
sont survenus
V-2RAInd-3P
-

,
,
3606
hothén
ὅθεν
par quoi
Adv
1097
guinôskomén
γινώσκομεν
nous savons
V-PAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2078
éskhatê
ἐσχάτη
[la] dernière
Adj-NSF
5610
hôra
ὥρα
heure
N-NSF
1510
éstin
ἐστίν
c’est
V-PAInd-3S
-

·
:
1537
éx
ἐξ
du milieu de
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
1831
éxêlthon
ἐξῆλθον
ils sont sortis
V-2AAInd-3P
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
êsan
ἦσαν
ils étaient
V-IAInd-3P
1537
éx
ἐξ
de
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1510
êsan
ἦσαν
ils avaient été
V-IAInd-3P
1537
éx
ἐξ
de
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

,
,
3306
méménêkéisan
μεμενήκεισαν
ils seraient demeurés
V-LAInd-3P
302
an
ἂν
-
Prt
3326
méth'
μεθ᾿
avec
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais [c’est]
Conj
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
5319
phanérôthôsin
φανερωθῶσιν
ils soient manifestés
V-APSubj-3P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éisin
εἰσὶν
ils sont
V-PAInd-3P
3956
pantés
πάντες
tous
Adj-NPM
1537
éx
ἐξ
de
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
5545
khrisma
χρῖσμα
[l’]onction
N-ASN
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
575
apo
ἀπὸ
de la part
Prep
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
40
Haguiou
Ἁγίου
Saint
Adj-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
oïdaté
οἴδατε
vous connaissez
V-RAInd-2P
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
-

.
.
3756
ouk
οὐκ
Ne pas
Prt-N
1125
égrapsa
ἔγραψα
j’ai écrit
V-AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
oïdaté
οἴδατε
vous connaissez
V-RAInd-2P
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
225
alêthéian
ἀλήθειαν
vérité
N-ASF
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1492
oïdaté
οἴδατε
vous connaissez
V-RAInd-2P
846
aütên
αὐτήν
elle
PrPers-ASF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3956
pan
πᾶν
tout
Adj-NSN
5579
pséudos
ψεῦδος
mensonge
N-NSN
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
225
alêthéias
ἀληθείας
vérité
N-GSF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
5101
tis
τίς
Qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5583
pséustês
ψεύστης
menteur
N-NSM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
3588
ho

celui
Art-NSM
720
arnouménos
ἀρνούμενος
niant
V-PDP-NSM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5547
Khristos
Χριστός
Christ
N-NSM
-

;
?
3778
houtos
οὗτός
Celui-là
PrD-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
500
antikhristos
ἀντίχριστος
antichrist
N-NSM
-

,
,
3588
ho

celui
Art-NSM
720
arnouménos
ἀρνούμενος
niant
V-PDP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
Huion
Υἱόν
Fils
N-ASM
-

.
.
3956
pas
πᾶς
Tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
720
arnouménos
ἀρνούμενος
niant
V-PDP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
Huion
Υἱὸν
Fils
N-ASM
3761
oudé
οὐδὲ
ne pas non plus
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
3670
homologôn
ὁμολογῶν
confessant
V-PAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
Huion
Υἱὸν
Fils
N-ASM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
3962
Patéra
Πατέρα
Père
N-ASM
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
-

.
.
5210
huméis
ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
191
êkousaté
ἠκούσατε
vous avez entendu
V-AAInd-2P
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
-

,
,
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
3306
ménétô
μενέτω
que demeure
V-PAImp-3S
-

·
:
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
3306
méinê
μείνῃ
demeure
V-AASubj-3S
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
191
êkousaté
ἠκούσατε
vous avez entendu
V-AAInd-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
5207
Huiô
Υἱῷ
Fils
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSM
3962
Patri
Πατρὶ
Père
N-DSM
3306
ménéité
μενεῖτε
vous demeurerez
V-FAInd-2P
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3778
haütê
αὕτη
celle-ci
PrD-NSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3588


la
Art-NSF
1860
épanguélia
ἐπαγγελία
promesse
N-NSF
3739
hên
ἣν
que
PrRel-ASF
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
1861
épênguéilato
ἐπηγγείλατο
a promise
V-ADmInd-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
-

,
,
-

--

3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2222
dzôên
ζωὴν
vie
N-ASF
3588
tên
τὴν
-
Art-ASF
166
aïônion
αἰώνιον
éternelle
Adj-ASF
-

.
.
5023
taüta
ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
1125
égrapsa
ἔγραψα
j’ai écrites
V-AAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
3588
tôn
τῶν
ceux
Art-GPM
4105
planôntôn
πλανώντων
égarant
V-PAP-GPM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
5545
khrisma
χρῖσμα
onction
N-NSN
3739
ho

que
PrRel-NSN
2983
élabété
ἐλάβετε
vous avez reçue
V-2AAInd-2P
575
ap'
ἀπ᾿
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
5532
khréian
χρείαν
besoin
N-ASF
2192
ékhété
ἔχετε
vous avez
V-PAInd-2P
2443
hina
ἵνα
que
Conj
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
1321
didaskê
διδάσκῃ
enseigne
V-PASubj-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
846
aüto
αὐτὸ
même
PrPers-NSN
5545
khrisma
χρῖσμα
onction
N-NSN
1321
didaskéi
διδάσκει
enseigne
V-PAInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
4012
péri
περὶ
à l’égard de
Prep
3956
pantôn
πάντων
toutes choses
Adj-GPN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
227
alêthés
ἀληθές
vraie
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
elle est
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
elle est
V-PAInd-3S
5579
pséudos
ψεῦδος
mensonge
N-NSN
-

,
,
-

--

2532
kaï
καὶ
et
Conj
2531
kathôs
καθὼς
selon qu’
Adv
1321
édidaxén
ἐδίδαξεν
elle a enseigné
V-AAInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
3306
ménéité
μενεῖτε
vous demeurerez
V-FAInd-2P
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
-

,
,
5040
téknia
τεκνία
enfants
N-VPN
-

,
,
3306
ménété
μένετε
demeurez
V-PAImp-2P
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
1437
éan
ἐὰν
quand
Cond
5319
phanérôthê
φανερωθῇ
il sera manifesté
V-APSubj-3S
2192
skhômén
σχῶμεν
nous ayons
V-2AASubj-1P
3954
parrêsian
παρρησίαν
[de l’]assurance
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
153
aïskhunthômén
αἰσχυνθῶμεν
nous soyons couverts de honte
V-APSubj-1P
575
ap'
ἀπ᾿
de par
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
à
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
3952
parousia
παρουσίᾳ
venue
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
1437
Éan
Ἐὰν
Si
Cond
1492
éidêté
εἰδῆτε
vous savez
V-RASubj-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1342
dikaïos
δίκαιός
juste
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

,
,
1097
guinôskété
γινώσκετε
vous savez
V-PAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
4160
poïôn
ποιῶν
pratiquant
V-PAP-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1343
dikaïosunên
δικαιοσύνην
justice
N-ASF
1537
éx
ἐξ
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
1080
guéguénnêtaï
γεγέννηται
est né
V-RPInd-3S
-

.
.
-

--

×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale