Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Jean 3

1492
Idété
Ἴδετε
Voyez
V-2AAImp-2P
4217
potapên
ποταπὴν
quel
Adj-ASF
26
agapên
ἀγάπην
amour
N-ASF
1325
dédôkén
δέδωκεν
a donné
V-RAInd-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
2443
hina
ἵνα
qu’
Conj
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-APN
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2564
klêthômén
κληθῶμεν
nous soyons appelés
V-APSubj-1P
-

·
;
1223
dia
διὰ
à cause de
Prep
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1097
guinôskéi
γινώσκει
connaît
V-PAInd-3S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1097
égnô
ἔγνω
il a connu
V-2AAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
27
Agapêtoï
Ἀγαπητοί
Bien-aimés
Adj-VPM
-

,
,
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-NPN
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
1510
ésmén
ἐσμέν
nous sommes
V-PAInd-1P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3768
oupô
οὔπω
ne pas encore
Adv
5319
éphanérôthê
ἐφανερώθη
a été manifesté
V-APInd-3S
5101
ti
τί
ce que
PrInt-NSN
1510
ésométha
ἐσόμεθα
nous serons
V-FDmInd-1P
-

·
;
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1437
éan
ἐὰν
quand
Cond
5319
phanérôthê
φανερωθῇ
il sera manifesté
V-APSubj-3S
3664
homoïoï
ὅμοιοι
semblables
Adj-NPM
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
1510
ésométha
ἐσόμεθα
nous serons
V-FDmInd-1P
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3700
opsométha
ὀψόμεθα
nous verrons
V-FDmInd-1P
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2531
kathôs
καθώς
comme
Adv
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
2192
ékhôn
ἔχων
ayant
V-PAP-NSM
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
1680
élpida
ἐλπίδα
espérance
N-ASF
3778
taütên
ταύτην
celle-ci
PrD-ASF
1909
ép'
ἐπ᾿
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
48
hagnidzéi
ἁγνίζει
purifie
V-PAInd-3S
1438
héaüton
ἑαυτόν
lui-même
PrRef-3ASM
-

,
,
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
53
hagnos
ἁγνός
pur
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
3956
Pas
Πᾶς
Tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
4160
poïôn
ποιῶν
commettant
V-PAP-NSM
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
266
hamartian
ἁμαρτίαν
péché
N-ASF
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
458
anomian
ἀνομίαν
iniquité
N-ASF
4160
poïéi
ποιεῖ
commet
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


le
Art-NSF
266
hamartia
ἁμαρτία
péché
N-NSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3588


l’
Art-NSF
458
anomia
ἀνομία
iniquité
N-NSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
5319
éphanérôthê
ἐφανερώθη
a été manifesté
V-APInd-3S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
266
hamartias
ἁμαρτίας
péchés
N-APF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
142
arê
ἄρῃ
il ôte
V-AASubj-3S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
266
hamartia
ἁμαρτία
de péché
N-NSF
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
il est
V-PAInd-3S
-

.
.
3956
pas
πᾶς
Tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3306
ménôn
μένων
demeurant
V-PAP-NSM
3756
oukh
οὐχ
ne pas
Prt-N
264
hamartanéi
ἁμαρτάνει
pèche
V-PAInd-3S
-

·
;
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
264
hamartanôn
ἁμαρτάνων
péchant
V-PAP-NSM
3756
oukh
οὐχ
ne pas
Prt-N
3708
héôrakén
ἑώρακεν
a vu
V-RAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3761
oudé
οὐδὲ
ni ne pas
Conj
1097
égnôkén
ἔγνωκεν
a connu
V-RAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
5040
Téknia
Τεκνία
Enfants
N-VPN
-

,
,
3367
mêdéis
μηδεὶς
[que] personne n’
Adj-NSM
4105
planatô
πλανάτω
égare
V-PAImp-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
4160
poïôn
ποιῶν
pratiquant
V-PAP-NSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1343
dikaïosunên
δικαιοσύνην
justice
N-ASF
1342
dikaïos
δίκαιός
juste
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
1342
dikaïos
δίκαιός
juste
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
4160
poïôn
ποιῶν
pratiquant
V-PAP-NSM
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
266
hamartian
ἁμαρτίαν
péché
N-ASF
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
1228
diabolou
διαβόλου
diable
Adj-GSM
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
3588
ho

le
Art-NSM
1228
diabolos
διάβολος
diable
Adj-NSM
264
hamartanéi
ἁμαρτάνει
pèche
V-PAInd-3S
-

.
.
1519
éis
εἰς
Pour
Prep
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
5319
éphanérôthê
ἐφανερώθη
a été manifesté
V-APInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
3089
lusê
λύσῃ
il détruise
V-AASubj-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-APN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
1228
diabolou
διαβόλου
diable
Adj-GSM
-

.
.
3956
pas
πᾶς
Tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
1080
guéguénnêménos
γεγεννημένος
étant né
V-RPP-NSM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
266
hamartian
ἁμαρτίαν
[le] péché
N-ASF
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
4160
poïéi
ποιεῖ
pratique
V-PAInd-3S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
4690
spérma
σπέρμα
[la] semence
N-NSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
1410
dunataï
δύναται
il peut
V-PDInd-3S
264
hamartanéin
ἁμαρτάνειν
pécher
V-PAInf
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
1080
guéguénnêtaï
γεγέννηται
il est né
V-RPInd-3S
-

.
.
1722
én
ἐν
En
Prep
5129
toutô
τούτῳ
ceci
PrD-DSN
5318
phanéra
φανερά
manifestes
Adj-NPN
1510
éstin
ἐστιν
sont
V-PAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-NPN
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-NPN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
1228
diabolou
διαβόλου
diable
Adj-GSM
-

·
:
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
4160
poïôn
ποιῶν
pratiquant
V-PAP-NSM
1343
dikaïosunên
δικαιοσύνην
[la] justice
N-ASF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
25
agapôn
ἀγαπῶν
aimant
V-PAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
3754
hoti
ὅτι
Parce que
Conj
3778
haütê
αὕτη
ceci
PrD-NSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
31
anguélia
ἀγγελία
message
N-NSF
3739
hên
ἣν
que
PrRel-ASF
191
êkousaté
ἠκούσατε
vous avez entendu
V-AAInd-2P
575
ap'
ἀπ᾿
dès
Prep
746
arkhês
ἀρχῆς
[le] commencement
N-GSF
-

,
,
2443
hina
ἵνα
que
Conj
25
agapômén
ἀγαπῶμεν
nous nous aimions
V-PASubj-1P
240
allêlous
ἀλλήλους
les uns les autres
PrRec-APM
-

,
,
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
2531
kathôs
καθώς
comme
Adv
2535
Kaïn
Κάϊν
Caïn
N-PrI
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
4190
ponêrou
πονηροῦ
méchant
Adj-GSM
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4969
ésphaxén
ἔσφαξεν
tua
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
5484
kharin
χάριν
à cause de
Adv
5101
tinos
τίνος
quoi
PrInt-GSN
4969
ésphaxén
ἔσφαξεν
tua-t-il
V-AAInd-3S
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

;
?
3754
hoti
ὅτι
Parce que
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-NPN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
4190
ponêra
πονηρὰ
mauvaises
Adj-NPN
1510
ên
ἦν
étaient
V-IAInd-3S
-

,
,
3588
ta
τὰ
celles
Art-NPN
1161

δὲ
et
Conj
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
80
adélphou
ἀδελφοῦ
frère
N-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1342
dikaïa
δίκαια
[étaient] justes
Adj-NPN
-

.
.
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
2296
thaümadzété
θαυμάζετε
vous étonnez
V-PAImp-2P
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
1487
éi
εἰ
si
Cond
3404
miséi
μισεῖ
hait
V-PAInd-3S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3588
ho

le
Art-NSM
2889
kosmos
κόσμος
monde
N-NSM
-

.
.
2249
hêméis
ἡμεῖς
Nous
PrPers-1NP
1492
oïdamén
οἴδαμεν
nous savons
V-RAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3327
métabébêkamén
μεταβεβήκαμεν
nous sommes passés
V-RAInd-1P
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
la
Art-GSM
2288
thanatou
θανάτου
mort
N-GSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2222
dzôên
ζωήν
vie
N-ASF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
25
agapômén
ἀγαπῶμεν
nous aimons
V-PAInd-1P
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
80
adélphous
ἀδελφούς
frères
N-APM
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
25
agapôn
ἀγαπῶν
aimant
V-PAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
2288
thanatô
θανάτῳ
mort
N-DSM
-

.
.
3956
pas
πᾶς
Tout
Adj-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
3404
misôn
μισῶν
haïssant
V-PAP-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
443
anthrôpoktonos
ἀνθρωποκτόνος
un meurtrier
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
443
anthrôpoktonos
ἀνθρωποκτόνος
meurtrier
Adj-NSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
2192
ékhéi
ἔχει
a
V-PAInd-3S
2222
dzôên
ζωὴν
[la] vie
N-ASF
166
aïônion
αἰώνιον
éternelle
Adj-ASF
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3306
ménousan
μένουσαν
demeurant
V-PAP-ASF
-

.
.
1722
Én
Ἐν
Par
Prep
5129
toutô
τούτῳ
ceci
PrD-DSN
1097
égnôkamén
ἐγνώκαμεν
nous avons connu
V-RAInd-1P
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
26
agapên
ἀγάπην
amour
N-ASF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
5590
psukhên
ψυχὴν
vie
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5087
éthêkén
ἔθηκεν
a laissée
V-AAInd-3S
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
3784
ophéilomén
ὀφείλομεν
nous devons
V-PAInd-1P
5228
hupér
ὑπὲρ
pour
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPM
80
adélphôn
ἀδελφῶν
frères
N-GPM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5590
psukhas
ψυχὰς
vies
N-APF
5087
théinaï
θεῖναι
laisser
V-2AAInf
-

.
.
3739
hos
ὃς
Quiconque
PrRel-NSM
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
2192
ékhê
ἔχῃ
a
V-PASubj-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
979
bion
βίον
bien
N-ASM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2334
théôrê
θεωρῇ
voit
V-PASubj-3S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
80
adélphon
ἀδελφὸν
frère
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5532
khréian
χρείαν
un besoin
N-ASF
2192
ékhonta
ἔχοντα
ayant
V-PAP-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2808
kléisê
κλείσῃ
ferme
V-AASubj-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
4698
splankhna
σπλάγχνα
entrailles
N-APN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
575
ap'
ἀπ᾿
à
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
3588


l’
Art-NSF
26
agapê
ἀγάπη
amour
N-NSF
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
3306
ménéi
μένει
demeure-t-il
V-PAInd-3S
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

;
?
5040
Téknia
Τεκνία
Enfants
N-VPN
-

,
,
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
25
agapômén
ἀγαπῶμεν
aimons
V-PASubj-1P
3056
logô
λόγῳ
de parole
N-DSM
3366
mêdé
μηδὲ
ni
Conj
3588

τῇ
de
Art-DSF
1100
glôssê
γλώσσῃ
langue
N-DSF
-

,
,
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
2041
érgô
ἔργῳ
action
N-DSN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
225
alêthéia
ἀληθείᾳ
vérité
N-DSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
5129
toutô
τούτῳ
ceci
PrD-DSN
1097
gnôsométha
γνωσόμεθα
nous saurons
V-FDmInd-1P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
225
alêthéias
ἀληθείας
vérité
N-GSF
1510
ésmén
ἐσμέν
nous sommes
V-PAInd-1P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1715
émprosthén
ἔμπροσθεν
devant
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
3982
péisomén
πείσομεν
nous assurerons
V-FAInd-1P
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2588
kardias
καρδίας
cœurs
N-APF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
-

,
,
-

--

3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
2607
kataguinôskê
καταγινώσκῃ
[nous] condamne
V-PASubj-3S
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
3588


le
Art-NSF
2588
kardia
καρδία
cœur
N-NSF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3187
méidzôn
μείζων
plus grand que
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2588
kardias
καρδίας
cœur
N-GSF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1097
guinôskéi
γινώσκει
il sait
V-PAInd-3S
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
-

.
.
27
Agapêtoï
Ἀγαπητοί
Bien-aimés
Adj-VPM
-

,
,
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
3588


le
Art-NSF
2588
kardia
καρδία
cœur
N-NSF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2607
kataguinôskê
καταγινώσκῃ
condamne
V-PASubj-3S
2257
hêmôn
ἡμῶν
nous
PrPers-1GP
-

,
,
3954
parrêsian
παρρησίαν
[l’]assurance
N-ASF
2192
ékhomén
ἔχομεν
nous avons
V-PAInd-1P
4314
pros
πρὸς
envers
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
ho

quoi que
PrRel-ASN
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
154
aïtômén
αἰτῶμεν
nous demandions
V-PASubj-1P
2983
lambanomén
λαμβάνομεν
nous recevons
V-PAInd-1P
575
ap'
ἀπ᾿
de
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1785
éntolas
ἐντολὰς
commandements
N-APF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
5083
têroumén
τηροῦμεν
nous gardons
V-PAInd-1P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
701
arésta
ἀρεστὰ
agréables
Adj-APN
1799
énôpion
ἐνώπιον
devant
Adv
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
4160
poïoumén
ποιοῦμεν
nous pratiquons
V-PAInd-1P
-

.
.
-

--

2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3778
haütê
αὕτη
ceci
PrD-NSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3588


le
Art-NSF
1785
éntolê
ἐντολὴ
commandement
N-NSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
que
Conj
4100
pistéusômén
πιστεύσωμεν
nous croyions
V-AASubj-1P
3588

τῷ
au
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματι
nom
N-DSN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5207
Huiou
Υἱοῦ
Fils
N-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
25
agapômén
ἀγαπῶμεν
nous nous aimions
V-PASubj-1P
240
allêlous
ἀλλήλους
les uns les autres
PrRec-APM
2531
kathôs
καθὼς
selon qu’
Adv
1325
édôkén
ἔδωκεν
il a donné
V-AAInd-3S
1785
éntolên
ἐντολὴν
[le] commandement
N-ASF
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
5083
têrôn
τηρῶν
gardant
V-PAP-NSM
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
1785
éntolas
ἐντολὰς
commandements
N-APF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
3306
ménéi
μένει
demeure
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütô
αὐτῷ
lui
PrPers-DSM
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1722
én
ἐν
en
Prep
5129
toutô
τούτῳ
ceci
PrD-DSN
1097
guinôskomén
γινώσκομεν
nous savons
V-PAInd-1P
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
3306
ménéi
μένει
il demeure
V-PAInd-3S
1722
én
ἐν
en
Prep
2254
hêmin
ἡμῖν
nous
PrPers-1DP
-

,
,
1537
ék
ἐκ
par
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
4151
Pnéumatos
Πνεύματος
Esprit
N-GSN
3739
hou
οὗ
qu’
PrRel-GSN
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
1325
édôkén
ἔδωκεν
il a donné
V-AAInd-3S
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale