Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Galates 5

3588

Τῇ
Dans la
Art-DSF
1657
éléuthéria
ἐλευθερίᾳ
liberté
N-DSF
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
5547
Khristos
Χριστὸς
Christ
N-NSM
1659
êléuthérôsén
ἠλευθέρωσεν
a affranchis
V-AAInd-3S
-

·
;
4739
stêkété
στήκετε
tenez-vous fermes
V-PAImp-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
2218
dzugô
ζυγῷ
un joug
N-DSM
1397
douléias
δουλείας
de servitude
N-GSF
1758
énékhésthé
ἐνέχεσθε
soyez retenus sous
V-PPImp-2P
-

.
.
1492
idé
ἴδε
Voici
V-AAImp-2S
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
3972
Paülos
Παῦλος
Paul
N-NSM
3004
légô
λέγω
je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
4059
péritémnêsthé
περιτέμνησθε
vous devenez circoncis
V-PPSubj-2P
5547
Khristos
Χριστὸς
Christ
N-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3762
oudén
οὐδὲν
ne de rien
Adj-ASN
5623
ôphélêséi
ὠφελήσει
profitera
V-FAInd-3S
-

·
;
3143
marturomaï
μαρτύρομαι
j’affirme
V-PDInd-1S
1161

δὲ
et
Conj
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
3956
panti
παντὶ
à tout
Adj-DSM
444
anthrôpô
ἀνθρώπῳ
homme
N-DSM
4059
péritémnoménô
περιτεμνομένῳ
étant circoncis
V-PPP-DSM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3781
ophéilétês
ὀφειλέτης
tenu
N-NSM
1510
éstin
ἐστὶν
il est
V-PAInd-3S
3650
holon
ὅλον
toute
Adj-ASM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3551
nomon
νόμον
loi
N-ASM
4160
poïêsaï
ποιῆσαι
d’accomplir
V-AAInf
-

.
.
2673
katêrguêthêté
κατηργήθητε
Vous vous êtes séparés
V-APInd-2P
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
3748
hoïtinés
οἵτινες
vous qui
PrRel-NPM
1722
én
ἐν
par
Prep
3551
nomô
νόμῳ
[la] loi
N-DSM
1344
dikaïousthé
δικαιοῦσθε
vous justifiez
V-PPInd-2P
-

·
;
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
5485
kharitos
χάριτος
grâce
N-GSF
1601
éxépésaté
ἐξεπέσατε
vous avez été déchus
V-AAInd-2P
-

.
.
2249
hêméis
ἡμεῖς
Nous
PrPers-1NP
1063
gar
γὰρ
car
Conj
4151
Pnéumati
Πνεύματι
par [l’]Esprit
N-DSN
1537
ék
ἐκ
par
Prep
4102
pistéôs
πίστεως
[la] foi
N-GSF
1680
élpida
ἐλπίδα
[l’]espérance
N-ASF
1343
dikaïosunês
δικαιοσύνης
de [la] justice
N-GSF
553
apékdékhométha
ἀπεκδεχόμεθα
nous attendons
V-PDInd-1P
-

.
.
1722
én
ἐν
Dans
Prep
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5547
khristô
χριστῷ
[le] Christ
N-DSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-DSM
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
4061
péritomê
περιτομή
circoncision
N-NSF
5100
ti
τι
quelque
PrInd-ASN
2480
iskhuéi
ἰσχύει
a de la valeur
V-PAInd-3S
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
203
akrobustia
ἀκροβυστία
incirconcision
N-NSF
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
4102
pistis
πίστις
[la] foi
N-NSF
1223
di'
δι᾿
par
Prep
26
agapês
ἀγάπης
[l’]amour
N-GSF
1754
énérgouménê
ἐνεργουμένη
opérant
V-PMP-NSF
-

.
.
5143
étrékhété
Ἐτρέχετε
Vous couriez
V-IAInd-2P
2573
kalôs
καλῶς
bien
Adv
-

,
,
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1465
énékopsén
ἐνέκοψεν
a arrêtés
V-AAInd-3S
3588

τῇ
à la
Art-DSF
225
alêthéia
ἀληθείᾳ
vérité
N-DSF
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3982
péithésthaï
πείθεσθαι
pour obéir
V-PPInf
-

;
?
3588


La
Art-NSF
3988
péismonê
πεισμονὴ
persuasion
N-NSF
3756
ouk
οὐκ
ne [vient] pas
Prt-N
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
celui
Art-GSM
2564
kalountos
καλοῦντος
appelant
V-PAP-GSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.
3398
mikra
μικρὰ
Un peu de
Adj-NSF
2219
dzumê
ζύμη
levain
N-NSF
3650
holon
ὅλον
tout entière
Adj-ASN
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
5445
phurama
φύραμα
pâte
N-ASN
2220
dzumoï
ζυμοῖ
fait lever
V-PAInd-3S
-

.
.
1473
égô
ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
3982
pépoïtha
πέποιθα
j’ai confiance
V-2RAInd-1S
1519
éis
εἰς
à l’égard de
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1722
én
ἐν
dans
Prep
2962
Kuriô
Κυρίῳ
[le] Seigneur
N-DSM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3762
oudén
οὐδὲν
ne pas
Adj-ASN
243
allo
ἄλλο
d’autre
Adj-ASN
5426
phronêsété
φρονήσετε
vous penserez
V-FAInd-2P
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
5015
tarassôn
ταράσσων
troublant
V-PAP-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
941
bastaséi
βαστάσει
portera
V-FAInd-3S
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2917
krima
κρίμα
jugement
N-ASN
-

,
,
3748
hostis
ὅστις
quel qu’
PrRel-NSM
302
an
ἂν
-
Prt
1510
ê

il soit
V-PASubj-3S
-

.
.
1473
Égô
Ἐγὼ
Moi
PrPers-1NS
1161

δέ
mais
Conj
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
1487
éi
εἰ
si
Cond
4061
péritomên
περιτομὴν
[la] circoncision
N-ASF
2089
éti
ἔτι
encore
Adv
2784
kêrussô
κηρύσσω
je prêche
V-PAInd-1S
-

,
,
5101
ti
τί
pourquoi
PrInt-ASN
2089
éti
ἔτι
encore
Adv
1377
diôkomaï
διώκομαι
suis-je persécuté
V-PPInd-1S
-

;
?
686
ara
ἄρα
alors
Prt
2673
katêrguêtaï
κατήργηται
a été anéanti
V-RPInd-3S
3588
to
τὸ
le
Art-NSN
4625
skandalon
σκάνδαλον
scandale
N-NSN
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
4716
staürou
σταυροῦ
croix
N-GSM
-

.
.
3785
ophélon
ὄφελον
Je voudrais que
V-2AAInd-1S
2532
kaï
καὶ
même
Conj
609
apokopsontaï
ἀποκόψονται
se retrancher
V-FMInd-3P
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
387
anastatountés
ἀναστατοῦντες
bouleversant
V-PAP-NPM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.
5210
Huméis
Ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1909
ép'
ἐπ᾿
à
Prep
1657
éléuthéria
ἐλευθερίᾳ
[la] liberté
N-DSF
2564
éklêthêté
ἐκλήθητε
vous avez été appelés
V-APInd-2P
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

·
;
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1657
éléuthérian
ἐλευθερίαν
liberté
N-ASF
1519
éis
εἰς
comme
Prep
874
aphormên
ἀφορμὴν
une occasion
N-ASF
3588

τῇ
pour la
Art-DSF
4561
sarki
σαρκί
chair
N-DSF
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
tês
τῆς
l’
Art-GSF
26
agapês
ἀγάπης
amour
N-GSF
1398
douléuété
δουλεύετε
servez-vous
V-PAImp-2P
240
allêloïs
ἀλλήλοις
les uns les autres
PrRec-DPM
-

·
;
3588
ho

la
Art-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3956
pas
πᾶς
toute
Adj-NSM
3551
nomos
νόμος
loi
N-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
1520
héni
ἑνὶ
une seule
Adj-DSM
3056
logô
λόγῳ
parole
N-DSM
4137
plêroutaï
πληροῦται
est accomplie
V-PPInd-3S
-

,
,
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
celle-ci :
Art-DSM
25
Agapêséis
Ἀγαπήσεις
Tu aimeras
V-FAInd-2S
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4139
plêsion
πλησίον
prochain
Adv
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
4572
séaüton
σεαυτόν
toi-même
PrRef-2ASM
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
240
allêlous
ἀλλήλους
les uns les autres
PrRec-APM
1143
daknété
δάκνετε
vous vous mordez
V-PAInd-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2719
katésthiété
κατεσθίετε
vous dévorez
V-PAInd-2P
-

,
,
991
blépété
βλέπετε
prenez garde
V-PAImp-2P
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
240
allêlôn
ἀλλήλων
les uns les autres
PrRec-GPM
355
analôthêté
ἀναλωθῆτε
vous soyez consumés
V-APSubj-2P
-

.
.
3004
Légô
Λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1161

δέ
mais
Conj
-

,
:
4151
Pnéumati
Πνεύματι
Par [l’]Esprit
N-DSN
4043
péripatéité
περιπατεῖτε
marchez
V-PAImp-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1939
épithumian
ἐπιθυμίαν
[la] convoitise
N-ASF
4561
sarkos
σαρκὸς
de [la] chair
N-GSF
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
5055
télésêté
τελέσητε
vous accomplirez
V-AASubj-2P
-

.
.
3588


La
Art-NSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
4561
sarx
σὰρξ
chair
N-NSF
1937
épithuméi
ἐπιθυμεῖ
convoite
V-PAInd-3S
2596
kata
κατὰ
contre
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
4151
Pnéumatos
Πνεύματος
Esprit
N-GSN
-

,
,
3588
to
τὸ
-
Art-NSN
1161

δὲ
et
Conj
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
[l’]Esprit
N-NSN
2596
kata
κατὰ
contre
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4561
sarkos
σαρκός
chair
N-GSF
-

·
;
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-NPN
1161

δὲ
et
Conj
240
allêloïs
ἀλλήλοις
les unes aux autres
PrRec-DPN
480
antikéitaï
ἀντίκειται
sont opposées
V-PDInd-3S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3739
ha

les choses que
PrRel-APN
302
an
ἂν
-
Prt
2309
thélêté
θέλητε
vous voudriez
V-PASubj-2P
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
4160
poïêté
ποιῆτε
vous pratiquiez
V-PASubj-2P
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
4151
Pnéumati
Πνεύματι
par [l’]Esprit
N-DSN
71
aguésthé
ἄγεσθε
vous êtes conduits
V-PPInd-2P
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ésté
ἐστὲ
vous êtes
V-PAInd-2P
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
3551
nomon
νόμον
[la] loi
N-ASM
-

.
.
5318
phanéra
φανερὰ
Manifestes
Adj-NPN
1161

δέ
or
Conj
1510
éstin
ἐστιν
sont
V-PAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
2041
érga
ἔργα
œuvres
N-NPN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
4561
sarkos
σαρκός
chair
N-GSF
-

,
,
3748
atina
ἅτινά
lesquelles
PrRel-NPN
1510
éstin
ἐστιν
sont
V-PAInd-3S
4202
pornéia
πορνεία
[la] fornication
N-NSF
-

,
,
167
akatharsia
ἀκαθαρσία
[l’]impureté
N-NSF
-

,
,
766
asélguéia
ἀσέλγεια
[l’]impudicité
N-NSF
-

,
,
1495
éidôlolatréia
εἰδωλολατρεία
[l’]idolâtrie
N-NSF
-

,
,
5331
pharmakéia
φαρμακεία
[la] magie
N-NSF
-

,
,
2189
ékhthraï
ἔχθραι
[les] haines
N-NPF
-

,
,
2054
éréis
ἔρεις
[les] querelles
N-NPF
-

,
,
2205
dzêloï
ζῆλοι
[les] jalousies
N-NPM
-

,
,
2372
thumoï
θυμοί
[les] colères
N-NPM
-

,
,
2052
érithéiaï
ἐριθεῖαι
[les] rivalités
N-NPF
-

,
,
1370
dikhostasiaï
διχοστασίαι
[les] divisions
N-NPF
-

,
,
139
haïréséis
αἱρέσεις
[les] sectes
N-NPF
-

,
,
5355
phthonoï
φθόνοι
[les] envies
N-NPM
-

,
,
5408
phonoï
φόνοι
[les] meurtres
N-NPM
-

,
,
3178
méthaï
μέθαι
[les] ivrogneries
N-NPF
-

,
,
2970
kômoï
κῶμοι
[les] orgies
N-NPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ta
τὰ
les choses
Art-NPN
3664
homoïa
ὅμοια
semblables
Adj-NPN
5125
toutoïs
τούτοις
à celles-ci
PrD-DPN
-

,
,
3739
ha

au sujet desquelles
PrRel-APN
4302
prolégô
προλέγω
je déclare d’avance
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
2531
kathôs
καθὼς
comme
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4277
proéipon
προεῖπον
j’ai déjà dit
V-2AAInd-1S
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
5108
toïaüta
τοιαῦτα
telles
PrD-APN
4238
prassontés
πράσσοντες
commettant
V-PAP-NPM
932
basiléian
βασιλείαν
[le] royaume
N-ASF
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2816
klêronomêsousin
κληρονομήσουσιν
hériteront
V-FAInd-3P
-

.
.
3588
ho

Le
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
2590
karpos
καρπὸς
fruit
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSN
4151
Pnéumatos
Πνεύματός
Esprit
N-GSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
26
agapê
ἀγάπη
[l’]amour
N-NSF
-

,
,
5479
khara
χαρά
[la] joie
N-NSF
-

,
,
1515
éirênê
εἰρήνη
[la] paix
N-NSF
-

,
,
3115
makrothumia
μακροθυμία
[la] patience
N-NSF
-

,
,
5544
khrêstotês
χρηστότης
[la] bienveillance
N-NSF
-

,
,
19
agathôsunê
ἀγαθωσύνη
[la] bonté
N-NSF
-

,
,
4102
pistis
πίστις
[la] fidélité
N-NSF
-

,
,
4240
praütês
πραΰτης
[la] douceur
N-NSF
-

,
,
1466
énkratéia
ἐγκράτεια
[la] tempérance
N-NSF
-

·
;
2596
kata
κατὰ
contre
Prep
3588
tôn
τῶν
les choses
Art-GPN
5108
toïoutôn
τοιούτων
telles
PrD-GPN
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3551
nomos
νόμος
[la] loi
N-NSM
-

.
.
3588
hoï
οἱ
Ceux
Art-NPM
1161

δὲ
or
Conj
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4561
sarka
σάρκα
chair
N-ASF
4717
éstaürôsan
ἐσταύρωσαν
ont crucifiée
V-AAInd-3P
4862
sun
σὺν
avec
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPN
3804
pathêmasin
παθήμασιν
passions
N-DPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
1939
épithumiaïs
ἐπιθυμίαις
convoitises
N-DPF
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
2198
dzômén
ζῶμεν
nous vivons
V-PAInd-1P
4151
Pnéumati
Πνεύματι
par [l’]Esprit
N-DSN
-

,
,
4151
Pnéumati
Πνεύματι
par [l’]Esprit
N-DSN
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4748
stoïkhômén
στοιχῶμεν
nous devrions marcher
V-PASubj-1P
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
1096
guinômétha
γινώμεθα
nous devrions devenir
V-PDSubj-1P
2755
kénodoxoï
κενόδοξοι
désireux de vaine gloire
Adj-NPM
-

,
,
240
allêlous
ἀλλήλους
les uns les autres
PrRec-APM
4292
prokalouménoï
προκαλούμενοι
nous provoquant
V-PMP-NPM
-

,
,
240
allêloïs
ἀλλήλοις
les uns aux autres
PrRec-DPM
5354
phthonountés
φθονοῦντες
portant envie
V-PAP-NPM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale