Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Galates 5. 12


12
3785
ophélon
ὄφελον
Je voudrais que
V-2AAInd-1S
2532
kaï
καὶ
même
Conj
609
apokopsontaï
ἀποκόψονται
se retrancher
V-FMInd-3P
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
387
anastatountés
ἀναστατοῦντες
bouleversant
V-PAP-NPM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Je
voudrais3785
que
ceux3588
qui
vous5209
bouleversent387
se609
retranchent609
même2532
.
§

Traduction révisée

Ils devraient même se retrancher complètement, ceux qui vous bouleversent !

Variantes grecques


(MT)
(WH)
οφελον
οφελον
οφελον
και
και
και
αποκοψονται
αποκοψονται
αποκοψονται
οι
οι
οι
αναστατουντες
αναστατουντες
αναστατουντες
υμας
υμας
υμας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale