Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Galates 5. 22


22
3588
ho

Le
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
2590
karpos
καρπὸς
fruit
N-NSM
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSN
4151
Pnéumatos
Πνεύματός
Esprit
N-GSN
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
26
agapê
ἀγάπη
[l’]amour
N-NSF
-

,
,
5479
khara
χαρά
[la] joie
N-NSF
-

,
,
1515
éirênê
εἰρήνη
[la] paix
N-NSF
-

,
,
3115
makrothumia
μακροθυμία
[la] patience
N-NSF
-

,
,
5544
khrêstotês
χρηστότης
[la] bienveillance
N-NSF
-

,
,
19
agathôsunê
ἀγαθωσύνη
[la] bonté
N-NSF
-

,
,
4102
pistis
πίστις
[la] fidélité
N-NSF
-

,
,

Traduction J.N. Darby

Mais1161
le3588
fruit2590
de3588
l’3588
Esprit4151
est1510
l’
amour26
,
la
joie5479
,
la
paix1515
,
la
longanimité3115
,
la
bienveillance5544
,
la
bonté19
,
la
fidélité4102
,

Traduction révisée

Mais le fruit de l’Esprit est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bienveillance, la bonté, la fidélité,

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ο
ο
ο
δε
δε
δε
καρπος
καρπος
καρπος
του
του
του
πνευματος
πνευματος
πνευματος
εστιν
εστιν
εστιν
αγαπη
αγαπη
αγαπη
χαρα
χαρα
χαρα
ειρηνη
ειρηνη
ειρηνη
μακροθυμια
μακροθυμια
μακροθυμια
χρηστοτης
χρηστοτης
χρηστοτης
αγαθωσυνη
αγαθωσυνη
αγαθωσυνη
πιστις
πιστις
πιστις
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale