Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Galates 4

3004
Légô
Λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1161

δέ
or
Conj
-

,
,
1909
éph'
ἐφ᾿
pour
Prep
3745
hoson
ὅσον
aussi long
PrCorr-ASM
5550
khronon
χρόνον
[le] temps [que]
N-ASM
3588
ho

l’
Art-NSM
2818
klêronomos
κληρονόμος
héritier
N-NSM
3516
nêpios
νήπιός
en bas âge
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
3762
oudén
οὐδὲν
ne en rien
Adj-ASN
1308
diaphéréi
διαφέρει
il diffère
V-PAInd-3S
1401
doulou
δούλου
d’un esclave
N-GSM
2962
kurios
κύριος
seigneur
N-NSM
3956
pantôn
πάντων
de tout
Adj-GPM
1510
ôn
ὤν
étant
V-PAP-NSM
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
2012
épitropous
ἐπιτρόπους
des tuteurs
N-APM
1510
éstin
ἐστὶν
il est
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3623
oïkonomous
οἰκονόμους
des administrateurs
N-APM
891
akhri
ἄχρι
jusqu’à
Adv
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
4287
prothésmias
προθεσμίας
temps fixé
N-GSF
3588
tou
τοῦ
par le
Art-GSM
3962
patros
πατρός
père
N-GSM
-

.
.
3779
houtôs
οὕτως
Ainsi
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2249
hêméis
ἡμεῖς
nous
PrPers-1NP
-

,
,
3753
hoté
ὅτε
lorsque
Adv
1510
êmén
ἦμεν
nous étions
V-IAInd-1P
3516
nêpioï
νήπιοι
en bas âge
Adj-NPM
-

,
,
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
4747
stoïkhéia
στοιχεῖα
principes
N-APN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
1510
êmén
ἦμεν
nous étions
V-IXInd-1P
1402
dédoulôménoï
δεδουλωμένοι
asservis
V-RPP-NPM
-

·
;
3753
hoté
ὅτε
quand
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
2064
êlthén
ἦλθεν
est venu
V-2AAInd-3S
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
4138
plêrôma
πλήρωμα
accomplissement
N-NSN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5550
khronou
χρόνου
temps
N-GSM
-

,
,
1821
éxapéstéilén
ἐξαπέστειλεν
a envoyé
V-AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
Huion
Υἱὸν
Fils
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
1096
guénoménon
γενόμενον
ayant été né
V-2ADmP-ASM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
1135
gunaïkos
γυναικός
femme
N-GSF
-

,
,
1096
guénoménon
γενόμενον
ayant été né
V-2ADmP-ASM
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
3551
nomon
νόμον
[la] loi
N-ASM
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
3551
nomon
νόμον
[la] loi
N-ASM
1805
éxagorasê
ἐξαγοράσῃ
il rachète
V-AASubj-3S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
5206
huiothésian
υἱοθεσίαν
adoption
N-ASF
618
apolabômén
ἀπολάβωμεν
nous recevions
V-2AASubj-1P
-

.
.
3754
hoti
ὅτι
Parce que
Conj
1161

δέ
et
Conj
1510
ésté
ἐστε
vous êtes
V-PAInd-2P
5207
huioï
υἱοί
fils
N-NPM
-

,
,
1821
éxapéstéilén
ἐξαπέστειλεν
a envoyé
V-AAInd-3S
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
Esprit
N-ASN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5207
Huiou
Υἱοῦ
Fils
N-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
2588
kardias
καρδίας
cœurs
N-APF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
-

,
,
2896
kradzon
κρᾶζον
criant
V-PAP-ASN
-

·
:
5
Abba
Ἀββᾶ
Abba
N-PrI
3588
ho

-
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
-

·
;
5620
hôsté
ὥστε
de sorte que
Conj
3765
oukéti
οὐκέτι
ne plus
Adv
1510
éi
εἶ
tu es
V-PAInd-2S
1401
doulos
δοῦλος
esclave
N-NSM
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
5207
huios
υἱός
fils
N-NSM
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δὲ
et
Conj
5207
huios
υἱός
fils
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2818
klêronomos
κληρονόμος
héritier
N-NSM
1223
dia
διὰ
par
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

.
.
235
Alla
Ἀλλὰ
Mais
Conj
5119
toté
τότε
alors
Adv
3303
mén
μὲν
-
Prt
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
éidotés
εἰδότες
connaissant
V-RAP-NPM
2316
Théon
Θεὸν
Dieu
N-ASM
1398
édouléusaté
ἐδουλεύσατε
vous étiez asservis
V-AAInd-2P
3588
toïs
τοῖς
à ceux
Art-DPM
5449
phuséi
φύσει
par [leur] nature
N-DSF
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1510
ousin
οὖσιν
étant
V-PAP-DPM
2316
théoïs
θεοῖς
dieux
N-DPM
-

·
;
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
1097
gnontés
γνόντες
ayant connu
V-2AAP-NPM
2316
Théon
Θεόν
Dieu
N-ASM
-

,
,
3123
mallon
μᾶλλον
plutôt
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
1097
gnôsthéntés
γνωσθέντες
ayant été connus
V-APP-NPM
5259
hupo
ὑπὸ
de
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
-

,
,
4459
pôs
πῶς
comment
Adv
1994
épistréphété
ἐπιστρέφετε
retournez-vous
V-PAInd-2P
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
1909
épi
ἐπὶ
vers
Prep
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
772
asthénê
ἀσθενῆ
faibles
Adj-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4434
ptôkha
πτωχὰ
misérables
Adj-APN
4747
stoïkhéia
στοιχεῖα
principes
N-APN
3739
hoïs
οἷς
auxquels
PrRel-DPN
3825
palin
πάλιν
encore
Adv
509
anôthén
ἄνωθεν
à nouveau
Adv
1398
douléuéin
δουλεύειν
être asservis
V-PAInf
2309
thélété
θέλετε
vous voulez
V-PAInd-2P
-

;
?
2250
hêméras
ἡμέρας
Des jours
N-APF
3906
paratêréisthé
παρατηρεῖσθε
vous observez
V-PMInd-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3376
mênas
μῆνας
des mois
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2540
kaïrous
καιροὺς
des saisons
N-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1763
éniaütous
ἐνιαυτούς
des années
N-APM
-

.
.
5399
phoboumaï
φοβοῦμαι
Je crains
V-PDInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
quant à vous
PrPers-2AP
3381
mêpôs
μήπως
que peut-être
Conj
1500
éikê
εἰκῇ
en vain
Adv
2872
kékopiaka
κεκοπίακα
j’aie travaillé
V-RAInd-1S
1519
éis
εἰς
pour
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.
1096
Guinésthé
Γίνεσθε
Devenez
V-PDImp-2P
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
1473
égô
ἐγώ
moi
PrPers-1NS
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
2504
kagô
κἀγὼ
moi aussi [je suis devenu]
PrPers-1NS-K
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

·
;
1189
déomaï
δέομαι
je prie
V-PDInd-1S
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
-

.
.
3762
oudén
οὐδέν
En rien
Adj-ASN
3165

με
à moi
PrPers-1AS
91
êdikêsaté
ἠδικήσατε
vous avez fait tort
V-AAInd-2P
-

·
;
1492
oïdaté
οἴδατε
vous savez
V-RAInd-2P
1161

δὲ
et
Conj
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1223
di'
δι᾿
dans
Prep
769
asthénéian
ἀσθένειαν
[la] faiblesse
N-ASF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
4561
sarkos
σαρκὸς
chair
N-GSF
2097
éuênguélisamên
εὐηγγελισάμην
j’ai évangélisé
V-AMInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
4386
protéron
πρότερον
première [fois]
Adj-ASN
-

·
;
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
3986
péirasmon
πειρασμὸν
épreuve
N-ASM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3588
ton
τὸν
celle
Art-ASM
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
4561
sarki
σαρκί
chair
N-DSF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1848
éxouthénêsaté
ἐξουθενήσατε
vous avez méprisée
V-AAInd-2P
3761
oudé
οὐδὲ
ni
Adv
1609
éxéptusaté
ἐξεπτύσατε
rejetée avec dégoût
V-AAInd-2P
-

·
;
235
all'
ἀλλ᾿
mais
Conj
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
32
anguélon
ἄγγελον
un ange
N-ASM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
1209
édéxasthé
ἐδέξασθέ
vous avez reçu
V-ADmInd-2P
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

,
,
5613
hôs
ὡς
même comme
Adv
5547
khriston
χριστὸν
[le] Christ
N-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

.
.
5101
tis
τίς
Quel
PrInt-NSM
3767
oun
οὖν
donc
Conj
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
3108
makarismos
μακαρισμὸς
bonheur
N-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

;
?
3140
marturô
μαρτυρῶ
Je rends témoignage
V-PAInd-1S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
1415
dunaton
δυνατὸν
possible
Adj-NSN
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
yeux
N-APM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1846
éxoruxantés
ἐξορύξαντες
ayant arrachés
V-AAP-NPM
302
an
ἂν
-
Prt
1325
édôkaté
ἐδώκατέ
vous [les] auriez donnés
V-AAInd-2P
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
-

.
.
5620
hôsté
ὥστε
Donc
Conj
2190
ékhthros
ἐχθρὸς
ennemi
Adj-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1096
guégona
γέγονα
je suis devenu
V-2RAInd-1S
226
alêthéuôn
ἀληθεύων
en disant la vérité
V-PAP-NSM
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
-

;
?
2206
dzêlousin
ζηλοῦσιν
Ils sont zélés
V-PAInd-3P
5209
humas
ὑμᾶς
pour vous
PrPers-2AP
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2573
kalôs
καλῶς
comme il faut
Adv
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
1576
ékkléisaï
ἐκκλεῖσαι
exclure
V-AAInf
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
2309
thélousin
θέλουσιν
ils veulent
V-PAInd-3P
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
846
aütous
αὐτοὺς
pour eux
PrPers-APM
2206
dzêlouté
ζηλοῦτε
vous soyez zélés
V-PASubj-2P
-

.
.
2570
kalon
καλὸν
[Il est] bon
Adj-NSN
1161

δὲ
mais
Conj
3588
to
τὸ
d’
Art-NSN
2206
dzêlousthaï
ζηλοῦσθαι
être zélé
V-PPInf
1722
én
ἐν
pour
Prep
2570
kalô
καλῷ
[le] bien
Adj-DSN
3842
pantoté
πάντοτε
toujours
Adv
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
1722
én
ἐν
quand
Prep
3588

τῷ
-
Art-DSM
3918
paréinaï
παρεῖναί
être présent
V-PXInf
3165

με
moi
PrPers-1AS
4314
pros
πρὸς
avec
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.
5040
Téknia
Τεκνία
Enfants
N-VPN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
3739
hous
οὓς
desquels
PrRel-APM
3825
palin
πάλιν
de nouveau
Adv
5605
ôdinô
ὠδίνω
je travaille pour l’enfantement
V-PAInd-1S
891
akhris
ἄχρις
jusqu’à
Prep
3739
hou
οὗ
ce qu’
PrRel-GSM
3445
morphôthê
μορφωθῇ
ait été formé
V-APSubj-3S
5547
Khristos
Χριστὸς
Christ
N-NSM
1722
én
ἐν
en
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

,
,
2309
êthélon
ἤθελον
je voudrais
V-IAInd-1S
1161

δὲ
oui
Conj
3918
paréinaï
παρεῖναι
être présent
V-PAInf
4314
pros
πρὸς
auprès
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
de vous
PrPers-2AP
737
arti
ἄρτι
maintenant
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
236
allaxaï
ἀλλάξαι
changer
V-AAInf
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
5456
phônên
φωνήν
langage
N-ASF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
639
aporoumaï
ἀποροῦμαι
je suis en perplexité
V-PMInd-1S
1722
én
ἐν
pour
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

.
.
3004
Léguété
Λέγετέ
Dites-
V-PAImp-2P
3427
moï
μοι
moi
PrPers-1DS
-

,
,
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
5259
hupo
ὑπὸ
sous
Prep
3551
nomon
νόμον
[la] loi
N-ASM
2309
thélontés
θέλοντες
voulant
V-PAP-NPM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

,
,
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3551
nomon
νόμον
loi
N-ASM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
191
akouété
ἀκούετε
écoutez-vous
V-PAInd-2P
-

;
?
1125
guégraptaï
γέγραπται
Il a été écrit
V-RPInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
11
Abraam
Ἀβραὰμ
Abraham
N-PrI
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
5207
huious
υἱοὺς
fils
N-APM
2192
éskhén
ἔσχεν
a eus
V-2AAInd-3S
-

,
,
1520
héna
ἕνα
un
Adj-ASM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
3814
païdiskês
παιδίσκης
servante
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1520
héna
ἕνα
un
Adj-ASM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1658
éléuthéras
ἐλευθέρας
[femme] libre
Adj-GSF
-

.
.
235
all'
ἀλλ᾿
Mais
Conj
3588
ho

celui [qui naquit]
Art-NSM
3303
mén
μὲν
-
Prt
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
3814
païdiskês
παιδίσκης
servante
N-GSF
2596
kata
κατὰ
selon
Prep
4561
sarka
σάρκα
[la] chair
N-ASF
1080
guéguénnêtaï
γεγέννηται
naquit
V-RPInd-3S
-

,
,
3588
ho

celui [qui naquit]
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1658
éléuthéras
ἐλευθέρας
[femme] libre
Adj-GSF
1223
dia
διὰ
[naquit] par
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1860
épanguélias
ἐπαγγελίας
promesse
N-GSF
-

.
.
3748
atina
ἅτινά
Lesquelles choses
PrRel-NPN
1510
éstin
ἐστιν
sont
V-PAInd-3S
238
allêgorouména
ἀλληγορούμενα
étant allégoriques
V-PPP-NPN
-

·
;
3778
haütaï
αὗται
celles-ci
PrD-NPF
1063
gar
γάρ
car
Conj
1510
éisin
εἰσιν
sont
V-PAInd-3P
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
1242
diathêkaï
διαθῆκαι
alliances
N-NPF
-

,
,
1520
mia
μία
l’ une
Adj-NSF
3303
mén
μὲν
-
Prt
575
apo
ἀπὸ
du
Prep
3735
orous
ὄρους
mont
N-GSN
4614
Sina
Σινᾶ
Sina
N-PrI
1519
éis
εἰς
pour
Prep
1397
douléian
δουλείαν
[la] servitude
N-ASF
1080
guénnôsa
γεννῶσα
enfantant
V-PAP-NSF
-

,
,
3748
hêtis
ἥτις
qui
PrRel-NSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
28
Hagar
Ἄγαρ
Agar
N-PrI
-

.
.
3588
to
τὸ
-
Art-NSN
1063
gar
γὰρ
Car
Conj
28
Hagar
Ἄγαρ
Agar
N-PrI
4614
Sina
Σινᾶ
Sina
N-PrI
3735
oros
ὄρος
[le] mont
N-NSN
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
-
Art-DSF
688
Arabia
Ἀραβίᾳ
Arabie
N-DSF
-

,
,
4960
sustoïkhéi
συστοιχεῖ
correspond
V-PAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
3588

τῇ
à la
Art-DSF
3568
nun
νῦν
de maintenant
Adv
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλήμ
Jérusalem
N-PrI
-

,
,
1398
douléuéi
δουλεύει
elle est dans la servitude
V-PAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tôn
τῶν
les
Art-GPN
5043
téknôn
τέκνων
enfants
N-GPN
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

.
.
3588


La
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
507
anô
ἄνω
d’en haut
Adv
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλὴμ
Jérusalem
N-PrI
1658
éléuthéra
ἐλευθέρα
[la femme] libre
Adj-NSF
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
3748
hêtis
ἥτις
qui
PrRel-NSF
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
3384
mêtêr
μήτηρ
[la] mère
N-NSF
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
-

.
.
1125
guégraptaï
γέγραπται
Il a été écrit
V-RPInd-3S
1063
gar
γάρ
car
Conj
-

·
:
2165
Éuphranthêti
Εὐφράνθητι
Réjouis-toi
V-APImp-2S
4723
stéira
στεῖρα
stérile
N-VSF
3588


celle
Art-NSF
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
5088
tiktousa
τίκτουσα
enfantant
V-PAP-NSF
-

·
;
4486
rhêxon
ῥῆξον
éclate de joie
V-AAImp-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
994
boêson
βόησον
pousse des cris
V-AAImp-2S
3588


celle
Art-NSF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
5605
ôdinousa
ὠδίνουσα
étant en travail d’enfantement
V-PAP-NSF
-

·
;
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
4183
polla
πολλὰ
nombreux
Adj-NPN
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-NPN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
2048
érêmou
ἐρήμου
délaissée
Adj-GSF
3123
mallon
μᾶλλον
plus
Adv
2228
ê

que
Prt
3588
tês
τῆς
de celle
Art-GSF
2192
ékhousês
ἐχούσης
ayant
V-PAP-GSF
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
435
andra
ἄνδρα
mari
N-ASM
-

.
.
5210
huméis
ὑμεῖς
Vous
PrPers-2NP
1161

δέ
or
Conj
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
2596
kata
κατὰ
comme
Prep
2464
Isaak
Ἰσαὰκ
Isaac
N-PrI
1860
épanguélias
ἐπαγγελίας
de promesse
N-GSF
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-NPN
1510
ésté
ἐστέ
vous êtes
V-PAInd-2P
-

.
.
235
all'
ἀλλ᾿
Mais
Conj
5618
hôspér
ὥσπερ
comme
Adv
5119
toté
τότε
alors
Adv
3588
ho

celui
Art-NSM
2596
kata
κατὰ
selon
Prep
4561
sarka
σάρκα
[la] chair
N-ASF
1080
guénnêthéis
γεννηθεὶς
ayant été né
V-APP-NSM
1377
édiôkén
ἐδίωκεν
persécutait
V-IAInd-3S
3588
ton
τὸν
celui [qui était né]
Art-ASM
2596
kata
κατὰ
selon
Prep
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
[l’]Esprit
N-ASN
-

,
,
3779
houtôs
οὕτως
[il en est] de même
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3568
nun
νῦν
maintenant
Adv
-

.
.
235
alla
ἀλλὰ
Mais
Conj
5101
ti
τί
que
PrInt-ASN
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
3588


l’
Art-NSF
1124
graphê
γραφή
écriture
N-NSF
-

;
?
1544
Ékbalé
Ἔκβαλε
Chasse
V-2AAImp-2S
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
3814
païdiskên
παιδίσκην
servante
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5207
huion
υἱὸν
fils
N-ASM
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

,
,
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
2816
klêronomêséi
κληρονομήσει
héritera
V-FAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
huios
υἱὸς
fils
N-NSM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
3814
païdiskês
παιδίσκης
servante
N-GSF
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
5207
huiou
υἱοῦ
fils
N-GSM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1658
éléuthéras
ἐλευθέρας
[femme] libre
Adj-GSF
-

.
.
686
ara
ἄρα
Ainsi donc
Prt
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1510
ésmén
ἐσμὲν
nous sommes
V-PAInd-1P
3814
païdiskês
παιδίσκης
de [la] servante
N-GSF
5043
tékna
τέκνα
enfants
N-NPN
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1658
éléuthéras
ἐλευθέρας
[femme] libre
Adj-GSF
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale