Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Galates 5. 8


8
3588


La
Art-NSF
3988
péismonê
πεισμονὴ
persuasion
N-NSF
3756
ouk
οὐκ
ne [vient] pas
Prt-N
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
celui
Art-GSM
2564
kalountos
καλοῦντος
appelant
V-PAP-GSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

.
.

Traduction J.N. Darby

La3588
persuasion3988
ne3756
vient3756
pas3756
de1537
celui3588
qui
vous5209
appelle2564
.

Traduction révisée

Une telle incitation ne vient pas de celui qui vous appelle.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
η
η
η
πεισμονη
πεισμονη
πεισμονη
ουκ
ουκ
ουκ
εκ
εκ
εκ
του
του
του
καλουντος
καλουντος
καλουντος
υμας
υμας
υμας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale