Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Galates 6

80
Adélphoï
Ἀδελφοί
Frères
N-VPM
-

,
,
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
2532
kaï
καὶ
même
Conj
4301
prolêmphthê
προλημφθῇ
s’est laissé surprendre
V-APSubj-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
1722
én
ἔν
dans
Prep
5100
tini
τινι
quelque
PrInd-DSN
3900
paraptômati
παραπτώματι
faute
N-DSN
-

,
,
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
4152
pnéumatikoï
πνευματικοὶ
qui êtes spirituels
Adj-NPM
2675
katartidzété
καταρτίζετε
redressez
V-PAImp-2P
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
5108
toïouton
τοιοῦτον
tel [homme]
PrD-ASM
1722
én
ἐν
dans
Prep
4151
pnéumati
πνεύματι
un esprit
N-DSN
4236
praotêtos
πρᾳότητος
de douceur
N-GSF
-

,
,
4648
skopôn
σκοπῶν
prenant garde
V-PAP-NSM
4572
séaüton
σεαυτόν
à toi-même
PrRef-2ASM
-

,
,
3361

μὴ
de peur qu’
Prt-N
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
3985
péirasthês
πειρασθῇς
tu [ne] sois tenté
V-APSubj-2S
-

.
.
240
Allêlôn
Ἀλλήλων
Les uns des autres
PrRec-GPM
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
922
barê
βάρη
charges
N-APN
941
bastadzété
βαστάζετε
portez
V-PAImp-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
378
anaplêrôsaté
ἀναπληρώσατε
accomplissez
V-AAImp-2P
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3551
nomon
νόμον
loi
N-ASM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1380
dokéi
δοκεῖ
pense
V-PAInd-3S
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
1510
éinaï
εἶναί
être
V-PAInf
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-NSN
3367
mêdén
μηδὲν
ne rien
Adj-NSN
1510
ôn
ὤν
étant
V-PAP-NSM
-

,
,
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
5422
phrénapata
φρεναπατᾷ
il se séduit
V-PAInd-3S
-

·
;
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
1161

δὲ
mais
Conj
2041
érgon
ἔργον
œuvre
N-ASN
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
de lui-même
PrRef-3GSM
1381
dokimadzétô
δοκιμαζέτω
qu’éprouve
V-PAImp-3S
1538
hékastos
ἕκαστος
chacun
Adj-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5119
toté
τότε
alors
Adv
1519
éis
εἰς
relativement
Prep
1438
héaüton
ἑαυτὸν
à lui-même
PrRef-3ASM
3441
monon
μόνον
seulement
Adj-ASM
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2745
kaükhêma
καύχημα
sujet de vanité
N-ASN
2192
héxéi
ἕξει
il aura
V-FAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
non
Prt-N
1519
éis
εἰς
relativement à
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
2087
hétéron
ἕτερον
autre
Adj-ASM
-

·
;
1538
hékastos
ἕκαστος
chacun
Adj-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
2398
idion
ἴδιον
propre
Adj-ASN
5413
phortion
φορτίον
fardeau
N-ASN
941
bastaséi
βαστάσει
portera
V-FAInd-3S
-

.
.
2841
Koïnônéitô
Κοινωνείτω
Que fasse participer
V-PAImp-3S
1161

δὲ
-
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
2727
katêkhouménos
κατηχούμενος
étant enseigné dans
V-PPP-NSM
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
3588

τῷ
à celui
Art-DSM
2727
katêkhounti
κατηχοῦντι
enseignant
V-PAP-DSM
1722
én
ἐν
à
Prep
3956
pasin
πᾶσιν
toutes
Adj-DPN
18
agathoïs
ἀγαθοῖς
[les] bonnes choses
Adj-DPN
-

.
.
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
4105
planasthé
πλανᾶσθε
soyez séduits
V-PPImp-2P
-

·
:
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3456
muktêridzétaï
μυκτηρίζεται
se laisse moquer
V-PPInd-3S
-

·
:
3739
ho

ce que
PrRel-ASN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1437
éan
ἐὰν
-
Cond
4687
spéirê
σπείρῃ
sème
V-PASubj-3S
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
un homme
N-NSM
-

,
,
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2325
thériséi
θερίσει
il moissonnera
V-FAInd-3S
-

.
.
3754
hoti
ὅτι
Car
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
4687
spéirôn
σπείρων
semant
V-PAP-NSM
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
4561
sarka
σάρκα
chair
N-ASF
1438
héaütou
ἑαυτοῦ
de lui-même
PrRef-3GSM
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4561
sarkos
σαρκὸς
chair
N-GSF
2325
thériséi
θερίσει
moissonnera
V-FAInd-3S
5356
phthoran
φθοράν
[la] corruption
N-ASF
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
4687
spéirôn
σπείρων
semant
V-PAP-NSM
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
to
τὸ
l’
Art-ASN
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
Esprit
N-ASN
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
4151
Pnéumatos
Πνεύματος
Esprit
N-GSN
2325
thériséi
θερίσει
moissonnera
V-FAInd-3S
2222
dzôên
ζωὴν
[la] vie
N-ASF
166
aïônion
αἰώνιον
éternelle
Adj-ASF
-

.
.
3588
to
τὸ
Le
Art-NSN
1161

δὲ
or
Conj
2570
kalon
καλὸν
bien
Adj-ASN
4160
poïountés
ποιοῦντες
en faisant
V-PAP-NPM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1573
énkakômén
ἐγκακῶμεν
que nous nous lassions
V-PASubj-1P
-

,
,
2540
kaïrô
καιρῷ
au temps
N-DSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2398
idiô
ἰδίῳ
propre
Adj-DSM
2325
thérisomén
θερίσομεν
nous moissonnerons
V-FAInd-1P
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1590
ékluoménoï
ἐκλυόμενοι
étant défaillants
V-PPP-NPM
-

.
.
686
ara
ἄρα
Ainsi
Prt
3767
oun
οὖν
donc
Conj
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
2540
kaïron
καιρὸν
[l’]occasion
N-ASM
2192
ékhomén
ἔχομεν
nous avons
V-PAInd-1P
-

,
,
2038
érgadzômétha
ἐργαζώμεθα
faisons
V-PDSubj-1P
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
18
agathon
ἀγαθὸν
bien
Adj-ASN
4314
pros
πρὸς
envers
Prep
3956
pantas
πάντας
tous
Adj-APM
-

,
,
3122
malista
μάλιστα
surtout
Adv
1161

δὲ
mais
Conj
4314
pros
πρὸς
envers
Prep
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
3609
oïkéious
οἰκείους
de [la] maison
Adj-APM
3588
tês
τῆς
de [la]
Art-GSF
4102
pistéôs
πίστεως
foi
N-GSF
-

.
.
1492
Idêté
Ἴδητε
Vous voyez
V-AAImp-2P
4080
pêlikoïs
πηλίκοις
quels grands
Adj-DPN
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
1121
grammasin
γράμμασιν
caractères
N-DPN
1125
égrapsa
ἔγραψα
j’ai écrits
V-AAInd-1S
3588

τῇ
de la
Art-DSF
1699
émê
ἐμῇ
mienne
PrPoss-1DSF
5495
khéiri
χειρί
main
N-DSF
-

.
.
3745
hosoï
ὅσοι
Tous ceux qui
PrCorr-NPM
2309
thélousin
θέλουσιν
veulent
V-PAInd-3P
2146
éuprosôpêsaï
εὐπροσωπῆσαι
avoir une belle apparence
V-AAInf
1722
én
ἐν
dans
Prep
4561
sarki
σαρκί
[la] chair
N-DSF
-

,
,
3778
houtoï
οὗτοι
ceux-ci
PrD-NPM
315
anankadzousin
ἀναγκάζουσιν
contraignent
V-PAInd-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
4059
péritémnésthaï
περιτέμνεσθαι
à être circoncis
V-PPInf
-

,
,
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
2443
hina
ἵνα
afin qu’
Conj
3588

τῷ
à cause de la
Art-DSM
4716
staürô
σταυρῷ
croix
N-DSM
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1377
diôkôntaï
διώκωνται
ils soient persécutés
V-PPSubj-3P
-

.
.
3761
oudé
οὐδὲ
Ne pas
Conj
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
4059
péritémnoménoï
περιτεμνόμενοι
étant circoncis
V-PPP-NPM
846
aütoï
αὐτοὶ
eux-mêmes
PrPers-NPM
3551
nomon
νόμον
[la] loi
N-ASM
5442
phulassousin
φυλάσσουσιν
gardent
V-PAInd-3P
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2309
thélousin
θέλουσιν
ils veulent
V-PAInd-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
4059
péritémnésthaï
περιτέμνεσθαι
être circoncis
V-PPInf
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
5212
humétéra
ὑμετέρᾳ
vôtre
PrPoss-2DPF
4561
sarki
σαρκί
chair
N-DSF
2744
kaükhêsôntaï
καυχήσωνται
ils se glorifient
V-ADmSubj-3P
-

.
.
1698
émoï
ἐμοὶ
À moi
PrPers-1DS
1161

δὲ
mais
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1096
guénoïto
γένοιτο
qu’il arrive
V-2ADmO-3S
2744
kaükhasthaï
καυχᾶσθαι
de me glorifier
V-PDInf
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
4716
staürô
σταυρῷ
croix
N-DSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
-

,
,
1223
di'
δι᾿
par
Prep
3739
hou
οὗ
laquelle
PrRel-GSM
1698
émoï
ἐμοὶ
pour moi
PrPers-1DS
2889
kosmos
κόσμος
[le] monde
N-NSM
4717
éstaürôtaï
ἐσταύρωται
est crucifié
V-RPInd-3S
2504
kagô
κἀγὼ
et moi
PrPers-1NS-K
3588

τῷ
au
Art-DSM
2889
kosmô
κόσμῳ
monde
N-DSM
-

.
.
3777
outé
οὔτε
Ni
Conj
1063
gar
γὰρ
car
Conj
4061
péritomê
περιτομή
[la] circoncision
N-NSF
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
1510
éstin
ἔστιν
est
V-PAInd-3S
3777
outé
οὔτε
ni
Conj
203
akrobustia
ἀκροβυστία
[l’]incirconcision
N-NSF
-

,
,
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
2537
kaïnê
καινὴ
une nouvelle
Adj-NSF
2937
ktisis
κτίσις
création
N-NSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3745
hosoï
ὅσοι
tous ceux qui
PrCorr-NPM
3588

τῷ
à la
Art-DSM
2583
kanoni
κανόνι
règle
N-DSM
5129
toutô
τούτῳ
celle-ci
PrD-DSM
4748
stoïkhêsousin
στοιχήσουσιν
marcheront
V-FAInd-3P
-

,
,
1515
éirênê
εἰρήνη
paix
N-NSF
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1656
éléos
ἔλεος
miséricorde
N-NSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
2474
Israêl
Ἰσραὴλ
Israël
N-PrI
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
3588
Tou
Τοῦ
Au
Art-GSN
3064
loïpou
λοιποῦ
reste
Adj-GSN
2873
kopous
κόπους
des troubles
N-APM
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
3367
mêdéis
μηδεὶς
personne
Adj-NSM
3930
parékhétô
παρεχέτω
que donne
V-PAImp-3S
-

,
,
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
4742
stigmata
στίγματα
marques
N-APN
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
4983
sômati
σώματί
corps
N-DSN
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
941
bastadzô
βαστάζω
je porte
V-PAInd-1S
-

.
.
3588


La
Art-NSF
5485
kharis
χάρις
grâce
N-NSF
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
3326
méta
μετὰ
[soit] avec
Prep
3588
tou
τοῦ
l’
Art-GSN
4151
pnéumatos
πνεύματος
esprit
N-GSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
-

.
.
281
amên
ἀμήν
Amen
Heb
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale