Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 22

1 Si le voleur est trouvé commettant effraction, qu’il soit frappé et qu’il meure, il n’y aura pas à son sujet [péché] de sanga. 2Si le soleil est levé sur lui, il y aura à son sujet [péché] de sang : il aurait fait pleine compensation ou, s’il n’avait pas eu de quoi, il aurait été vendu pour son vol. 3Si ce qui a été volé est trouvé vivant entre ses mains, soit bœuf, soit âne, soit mouton, il fera compensation au double.
4Si un homme fait brouter un champ ou une vigne, et qu’il envoie son bétail brouter dans le champ d’autrui, il fera compensation, du meilleur de son champ et du meilleur de sa vigne.
5Si le feu sort et trouve des épines, et qu’un tas de gerbes, ou du blé sur pied, ou le champ, soit consumé, celui qui aura allumé l’incendie fera pleine compensation.
6Si quelqu’un donne à son prochain de l’argent ou des objets à garder, et qu’ils soient volés de la maison de cet homme, si le voleur est trouvé, il fera compensation au double. 7Si le voleur n’est pas trouvé, le maître de la maison sera amené devant les jugesb, [pour jurer] qu’il n’a pas mis la main sur le bien de son prochain. 8Dans toute affaire de fraude concernant un bœuf, un âne, un mouton, un vêtement ou toute chose perdue dont on dira : “C’est celle-là”, – l’affaire des deux [parties] viendra devant les juges ; celui que les juges condamneront fera compensation au double à son prochain.
9Si un homme donne à garder à son prochain un âne, un bœuf, un mouton ou une bête quelconque et que la bête meure, ou qu’elle se soit fait une fracture, ou qu’on l’ait emmenée, sans que personne l’ait vu, 10le serment de l’Éternel interviendra entre les deux [parties], [pour que le gardien jure] qu’il n’a pas mis la main sur le bien de son prochain ; le maître de la [bête] l’acceptera, et l’autre ne fera pas compensation ; 11mais, si réellement elle lui a été volée, il fera compensation au maître ; 12si elle a été déchirée, il l’apportera en témoignage : il ne compensera pas ce qui a été déchiré.
13Et si un homme a emprunté [une bête] à son prochain, et qu’elle se fasse une fracture ou qu’elle meure alors que son maître n’était pas avec elle, il fera certainement compensation. 14Si son maître était avec elle, il ne fera pas compensation ; si elle a été louée, elle sera venue pour [le prix de] sa locationc.
15Et si un homme séduit une vierge non fiancée et couche avec elle, il la prendra pour sa femme, en payant une dot. 16Si son père refuse absolument de la lui donner, il [lui] pèsera de l’argent selon la dot des vierges.
17Tu ne laisseras pas vivre la magicienne.
18Quiconque couche avec une bête sera certainement mis à mort.
19Celui qui sacrifie à un dieu, si ce n’est à l’Éternel seul, sera voué à la destruction.
20Tu ne traiteras pas mal et tu n’opprimeras pas l’étranger ; car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte. 21Vous n’affligerez aucune veuve, ni aucun orphelin. 22Si, en quoi que ce soit, tu les affliges, et qu’ils crient à moi, certainement j’entendrai leur cri : 23ma colère s’embrasera, et je vous tuerai par l’épée, vos femmes seront veuves, et vos enfants orphelins.
24Si tu prêtes de l’argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras pas avec lui comme un usurier ; vous ne lui imposerez pas d’intérêt. 25Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couché ; 26car c’est sa seule couverture, son vêtement pour sa peau : dans quoi coucherait-il ? Quand il criera à moi, je l’écouterai ; car je suis miséricordieuxd.
27Tu n’outrageras pas les jugese et tu ne maudiras pas le prince de ton peuplef.
28Tu ne tarderas pas [à m’offrir de] l’abondance de ton [grenier] et de ce qui coule de ton pressoir. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras. 29Tu feras ainsi de ton bœuf et de ton petit bétail : il sera sept jours avec sa mère ; le huitième jour, tu me le donneras. 30Vous me serez des hommes saints ; vous ne mangerez pas de la chair déchirée aux champs : vous la jetterez aux chiens.

Notes

ac.-à-d. : cela ne sera pas considéré comme un meurtre, qui doit être vengé (voir Nombres 35. 16-19).

blitt. : Dieu ou les dieux (c.-à-d. les représentants de Dieu), ici et v. 8.

cc.-à-d. : il n’y aura pas de compensation versée en plus du prix de sa location.

dailleurs : plein de grâce.

eou : Dieu.

fcité en Actes 23. 5.

Licence : CC BY-NC-ND

×