Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 33

1L’Éternel dit à Moïse :
– Va, monte d’ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d’Égypte, dans le pays que j’ai promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, disant : “Je le donnerai à ta descendance.”
2J’enverrai un ange devant toi et je chasserai le Cananéen, l’Amoréen, le Héthien et le Phérézien, le Hévien et le Jébusien3– [monte] dans ce pays ruisselant de lait et de miel – car je ne monterai pas au milieu de toi, parce que tu es un peuple de cou raide ; de peur que je ne te consume en chemin.
4Lorsque le peuple entendit cette parole fâcheuse, il mena deuil, et personne ne mit ses ornements sur soi. 5Or l’Éternel avait dit à Moïse :
– Dis aux fils d’Israël : Vous êtes un peuple de cou raide ; si je monte un seul instant au milieu de toi, je te consumerai ; et maintenant, ôte tes ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.
6Les fils d’Israël se dépouillèrent donc de leurs ornements, àa la montagne de Horeb.
7Moïse prit une tenteb, il la dressa pour lui hors du camp, loin du camp, et l’appela la tente de rassemblementc ; et tous ceux qui cherchaient l’Éternel sortirent vers la tente de rassemblement qui était hors du camp. 8Lorsque Moïse sortit vers la tente, tout le peuple se leva, se tint chacun à l’entrée de sa tente et suivit des yeux Moïse, jusqu’à ce qu’il entre dans la tente. 9Comme Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendit et se tint à l’entrée de la tente, et [l’Éternel] parla avec Moïse. 10Tout le peuple vit la colonne de nuée se tenant à l’entrée de la tente ; tout le peuple se leva, et ils se prosternèrent, chacun à l’entrée de sa tente. 11L’Éternel parlait à Moïse face à face, comme un homme parle avec son ami ; [Moïse] retournait au camp, mais son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne sortait pas de l’intérieur de la tente.
12Moïse dit à l’Éternel :
– Regarde, tu me dis : “Fais monter ce peuple” ; mais tu ne m’as pas fait connaître celui que tu enverras avec moi ; et tu as dit : “Je te connais par nomd, et tu as aussi trouvé grâce à mes yeux.”
13Et maintenant, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître, je te prie, ton chemine, et je te connaîtrai, afin que je trouve grâce à tes yeux ; considère que cette nation est ton peuple. 14 [L’Éternel] dit :
– Ma face ira, et je te donnerai du repos.
15 [Moïse] lui dit :
– Si ta face ne vient pas, ne nous fais pas monter d’ici ;
16car à quoi saura-t-on que j’ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas en ce que tu marcheras avec nous ? Ainsi, moi et ton peuple, nous serons séparés de tout peuple qui est sur la face de la terre.
17L’Éternel dit à Moïse :
– Je ferai cela aussi, ce dont tu as parlé ; car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par nom.
18 [Moïse] dit :
– Fais-moi voir, je te prie, ta gloire.
19Il dit :
– Je ferai passer toute ma bonté devant ta face et je crierai le nom de l’Éternel devant toi ; je ferai grâce à qui je ferai grâce, et je ferai miséricorde à qui je ferai miséricordef.
20Il ajouta :
– Tu ne peux pas voir ma face, car l’homme ne peut pas me voir et vivre.
21L’Éternel dit :
– Voici un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher ;
22quand ma gloire passera, je te mettrai dans la fente du rocher et je te couvrirai de ma main jusqu’à ce que je sois passé ; 23puis je retirerai ma main, et tu me verras par-derrière ; mais ma face ne se verra pas.

Notes

aou : depuis.

blitt. : la tente, celle dont il va être question.

cou : tente du rendez-vous ; cette tente deviendra le tabernacleA.

dc.-à-d. : Je te connais dans ta personne, dans ce que tu es.

ehéb. : tes voies.

f➤ cité en Romains 9. 15.

Licence : CC BY-NC-ND

×