Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques.
Essayer maintenant
Ésaïe 33
1Malheur à toia qui détruis, et tu n’as pas été détruit, et à toi qui agis perfidement, et on n’a pas agi perfidement envers toi ! Quand tu auras fini de détruire, tu seras détruit ; quand tu auras achevé les actions perfides, on agira perfidement envers toi. 2Éternel, use de grâce envers nous : nous nous sommes attendus à toi. Sois leur bras tous les matins, et notre salut au temps de la détresse ! 3À la voix du tumulte, les peuples s’enfuirent : quand tu t’es élevé, les nations ont été dispersées. 4Votre butin sera moissonné, comme moissonnent les criquets ; comme se précipitent les sauterelles, on se précipitera sur lui. 5L’Éternel est exaltéA ; car il demeure en haut, il a rempli SionA de droiture et de justice ; 6et ilb sera la sûreté de tes temps, le trésor du salut, sagesse et connaissancec. La crainteA de l’Éternel sera votred trésor. 7Voici, leurs vaillants hommes crient au-dehors, les messagers de la paix pleurent amèrement. 8Les routes sont désertes : plus de passants sur le chemin. Il a rompu l’allianceA, il a méprisé les villes, il n’a égard à personne. 9Le pays mène deuil, il dépérit ; le Liban est honteux, il s’est fané ; le Saron est devenu comme un désert, et Basan et le Carmel se dépouillent. 10Maintenant, dit l’Éternel, je me lèverai ; maintenant je serai exalté ; maintenant je m’élèverai. 11Vous concevrez l’herbe sèche, vous enfanterez le chaume : votre colèree est un feu qui vous consumera. 12Et les peuples seront comme la pierre à chaux dans l’ardeur de la fournaise ; comme des épines coupées, ils seront consumés dans le feu. 13Entendez, vous qui êtes loin, ce que j’ai fait ; et connaissez ma puissance, vous qui êtes près ! 14Les pécheurs ont peur dans Sion ; le tremblement a saisi les impiesAf : “Qui de nous séjournera dans le feu consumant ? Qui de nous séjournera dans les flammes éternelles ?” 15– Celui qui marche dans la justice, et celui qui parle avec droiture, celui qui rejette le gain [acquis] par extorsion, qui secoue les mains pour ne pas accepter de pot-de-vin, qui bouche ses oreilles pour ne pas entendre parler de sang et qui ferme ses yeux pour ne pas voir le mal, 16– celui-là demeurera en haut : les forteresses des rochers seront sa haute retraite ; son pain lui sera donné, ses eaux seront assurées. 17Tes yeux verront le roi dans sa beauté ; ils contempleront le pays lointain. 18Ton cœur méditera la crainte : “Où est celui qui enregistreg ? où est celui qui pèse [l’argent] ? où est celui qui compte les tours [de défense] ?” 19Tu ne verras plus le peuple audacieuxh, un peuple au langage trop obscur pour l’entendre, à la langue bégayante qu’on ne comprend pas. 20Regarde Sion, la cité de nos assemblées solennelles ! Tes yeux verront Jérusalem, une demeure tranquille, une tente qui ne sera pas transportée : ses pieux ne seront jamais arrachés, et aucune de ses cordes ne sera rompue ; 21mais là l’Éternel est pour nous magnifique, – un lieu de fleuves, de larges rivières : il n’y viendra aucun bateaui à rames, aucun noble navire n’y passera. 22Car l’Éternel est notre juge, l’Éternel est notre législateur, l’Éternel est notre roi ; lui, nous sauvera. 23Tes cordages sont relâchés : ils ne maintiennent plus en place leur mât, ils ne déploient pas la voile. On partage alors la proie d’un grand butin, les boiteux pillent les dépouilles ; 24et l’habitant ne dira pas : “Je suis malade” ; l’iniquité du peuple qui demeure là sera pardonnée.
Notes
aAssur, sans doute.
bou : ce.
cou : la sagesse et la connaissance seront la sûreté de tes temps, un trésor de salut.
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu