Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 40

1Consolez, consolez mon peuple, dit votre Dieu. 2Parlez au cœur de Jérusalem et criez-lui que son temps de détressea est accompli, que son iniquité est acquittée ; qu’elle a reçu de la main de l’Éternel le doubleb pour tous ses péchés.
3La voix de celui qui crie dans le désert : Préparezc le chemin de l’Éternel, aplanissez dans le lieu stérile une route pour notre Dieu. 4Toute vallée sera relevée, et toute montagne et [toute] colline seront abaissées ; ce qui est accidenté sera rendu droit, et les lieux raboteux deviendront une plaine unie. 5La gloire de l’Éternel sera révélée, et tous les êtres de chair, ensemble, la verrontd ; car la bouche de l’Éternel a parlé.
6Une voix dit : Crie. Et il dit : Que crierai-je ? Toute chair est de l’herbe, et toute sa beauté comme la fleur des champs. 7L’herbe est desséchée, la fleur est fanée ; car le soufflee de l’Éternel a soufflé dessus. Certes, le peuple est de l’herbe. 8L’herbe est desséchée, la fleur est fanée, mais la parole de notre Dieu demeure à toujoursf.
9Toi SionA, messagère de bonnes nouvelles, monte sur une haute montagne ; élève ta voix avec force, Jérusalem, messagère de bonnes nouvelles : élève-la, ne crains pas ; dis aux villes de Juda : Voici votre Dieu ! 10Voici, le Seigneur l’Éternel viendra avec puissance, et son bras lui assurera la domination. Voici, son salaire est avec lui, et sa récompenseg devant lui. 11Comme un berger il fera paître son troupeau ; par son bras il rassemblera les agneaux et les portera tout contre luih ; il conduira doucement celles qui allaitent.
12Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, réglé les cieux avec l’empani, et mesuréj dans un boisseauA la poussière de la terre ? Qui a pesé les montagnes dans la balance à crochet, ou les collines dans la balance à plateaux ? 13Qui a dirigé l’Esprit de l’Éternel, et l’a instruit comme son conseiller ? 14Avec qui a-t-il tenu conseil ? [Qui] lui a donné de l’intelligence, et l’a instruit dans le sentier du juste jugement ? [Qui] lui a enseigné la connaissance, et lui a fait connaître le chemin de l’intelligence ? k15Voici, les nations sont pour luil comme une goutte d’un seau, et comme la poussière d’une balance ; voici, il enlève les îles comme un atome. 16Le Liban ne suffit pas pour le feu, et ses bêtes ne suffisent pas pour l’holocauste. 17Toutes les nations sont comme un rien devant lui ; elles sont considéréesl par lui comme moins que le néant et le vide.
18À qui donc comparerez-vous Dieu, et à quelle ressemblance le rendrez-vous égal ? 19L’ouvrier fond une statuem, et l’orfèvre étend l’or dessus et fond [pour elle] des chaînes d’argent. 20Celui qui est trop pauvre pour [faire] une offrande choisit un bois qui ne pourrisse pas ; il se cherche un habile ouvrier pour dresser une image tailléeA qui ne vacille pas. –21Ne savez-vous pas ? N’avez-vous pas entendu ? Cela ne vous a-t-il pas été déclaré dès le commencement ? N’avez-vous pas compris la fondation de la terre ? … 22C’est lui qui est assis au-dessus du cercle de la terre, dont les habitants sont comme des sauterelles, – lui qui étend les cieux comme une toile légère et qui les déploie comme une tente pour y habiter ; 23lui qui réduit ses chefs à néant, qui fait que les juges de la terre sont comme rien : 24ils ne seront pas même plantés, ils ne seront pas même semés, leur tige ne sera même pas enracinée dans la terre, qu’il soufflera sur euxn, et ils seront desséchés, et le tourbillon les enlèvera comme du chaume. 25À qui donc me comparerez-vous et serai-je égal ? dit le Saint.
26Levez les yeux en haut et voyez ! Qui a créé ces choses, faisant sortir selon leur nombre l’arméeB des [étoiles] o ? Il les appelle toutes par leur nom. Par la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, pas une ne manque. 27Pourquoi dis-tu, ô Jacob, et parles-tu, ô Israël : Ma voie est cachée à l’Éternel, et ma causep a passé inaperçue de mon Dieu ? 28Ne sais-tu pas, n’as-tu pas entendu, que le Dieu d’éternité, l’Éternel, créateur des bouts de la terre, ne se lasse pas et ne se fatigue pas ? On ne sonde pas son intelligence. 29Il donne de la force à celui qui est lassé, et il augmente l’énergie à celui qui n’a pas de vigueur. 30Les jeunes gens se lasseront et se fatigueront, et les jeunes hommes deviendront chancelantsq ; 31mais ceux qui s’attendent à l’Éternel renouvelleront leur force ; ils s’élèveront avec des ailes, comme des aigles ; ils courront et ne se fatigueront pas, ils marcheront et ne se lasseront pas.

Notes

ason service pénible ; voir la note à Nombres 4. 3.

bc.-à-d. : un châtiment qui va bien au-delà de l’exacte compensation (comp. Lévitique 5. 16 ; 2 Samuel 12. 6).

cou : Une voix crie : Dans le désert préparez.

dcité en Luc 3. 4-6 ; partiellement en Matthieu 3. 3 et Marc 1. 3 ; voir aussi Jean 1. 23.

eou : l’esprit.

fcité en 1 Pierre 1. 25.

gou : son œuvre.

hlitt. : dans son sein.

ic.-à-d. : la mesure de la largeur de sa main.

jou : renfermé.

kv. 13 rappelé en Romains 11. 34 ; v. 13-14 cités partiellement en 1 Corinthiens 2. 16.

llitt. : sont comptées.

mailleurs : image tailléeA.

nou : à peine ils seront plantés, à peine ils seront semés, à peine leur tige sera enracinée dans la terre, qu’il souffle sur eux.

ovoir 45. 12 ; Psaume 147. 4.

pailleurs : jugement, droit.

qlitt. : en trébuchant trébucheront.

Licence : CC BY-NC-ND

×