Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques.
Essayer maintenant
Ésaïe 23
1L’oracleA sur Tyr. Hurlez, navires de Tarsis, car elle est dévastée, de sorte qu’il n’y a plus de maisons, plus personne qui entre. Du pays de Kittima cela leur est révélé. 2Tenez-vous en silence, habitants de l’îleb ! Les marchands de Sidon qui passent par la mer t’ont remplie ! 3Sur de grandes eaux, la semence du Shikhor, la moisson du Nil, était son revenu ; elle était le marché des nations. 4Aie honte, Sidon, car la mer, la forteressec de la mer, a dit : “Je n’ai pas été en travail d’enfant, je n’ai pas enfanté et je n’ai pas nourri de jeunes hommes, ni élevé de jeunes filles.” –5Quand la rumeur est arrivée en Égypte, ils ont été dans l’angoisse [en entendant] les nouvelles de Tyrd. 6Traversez vers Tarsis, hurlez, vous, les habitants de l’îleb ! 7Est-ce là votre [ville] joyeuse, qui avait son origine dès les jours d’autrefois ? Ses pieds la porteront pour demeurer au loin en étrangère. 8Qui a pris cette décision à l’égard de Tyr, distributrice de couronnes, dont les négociants étaient des princes, dont les marchands étaient les noblese de la terre ? 9L’Éternel des armées a pris cette décision, pour profaner l’orgueil de toute gloire, pour réduire à néant tous les noblese de la terre. 10Répands-toi sur ton pays comme le Nil, filleA de Tarsis ; il n’y a plus rien qui retienne ! 11Il a étendu sa main sur la mer ; il a fait trembler les royaumes. L’Éternel a commandé, concernant Canaanf, d’en détruire les forteresses, 12et il a dit : Tu ne t’égaieras plus, vierge oppriméeg, fille de Sidon ! Lève-toi, passe à Kittim ; là encore il n’y aura pas de repos pour toi. 13Vois le pays des Chaldéens : ce peuple n’existait pas ; Assur l’a fondé pour les habitants des déserts : ils ont élevé leurs tours, ils ont renversé ses palais ; il en a fait des ruines. 14Hurlez, navires de Tarsis, car votre forteresse est détruite. 15En ce jour-là, Tyr sera oubliée 70 ans, selon les jours d’un roi. Au bout de 70 ans, ce sera pour Tyr comme la chanson d’une prostituée. 16Prends la harpe, fais le tour de la ville, prostituée oubliée ! Touche habilement les cordes, multiplie tes chansons, afin qu’on se souvienne de toi. 17Au bout de 70 ans, l’Éternel visiteraA Tyr ; toutefois elle reviendra à ses présents et se prostituera avec tous les royaumes du monde, sur la terreh. 18Mais ensuite ses marchandises et les présents qu’on lui ferai seront saints, [consacrés] à l’Éternel ; ils ne seront pas accumulés et ils ne seront pas amassés ; car sa marchandise sera pour ceux qui demeurent devant l’Éternel, afin qu’ils mangent et soient rassasiés, et afin qu’ils aient des vêtements magnifiquesj.
Notes
aChypre.
bou : de la côte ; à l’époque, la forteresse de Tyr se dressait sur une île.
cou : la force.
dou : Comme ils ont été dans l’angoisse [en entendant] la rumeur au sujet de l’Égypte, ainsi ils le seront [en entendant] la rumeur de Tyr.
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu