Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques.
Essayer maintenant
Ésaïe 15
1L’oracleA sur Moab. Car, dévastée en une nuit, Ar de Moab est détruite, car, dévastée en une nuit, Kir de Moab est détruite : … 2On est monté à Baïtha et à Dibon, aux hauts lieuxA, pour pleurer ; Moab hurle sur Nebo et sur Médeba ; toutes les têtes sont chauves, toute barbe est coupée. 3Dans ses rues, ils ont ceint le sacA ; sur ses toits et dans ses places tout gémit, fondant en larmes ; 4Hesbon pousse des cris, et Elhalé : leur voix est entendue jusqu’à Jahats. C’est pourquoi les gens armés de Moab crient, son âme tremble en lui. 5Mon cœur pousse des cris au sujet de Moab ; ses fugitifs [vont] jusqu’à Tsoar, [jusqu’à] Églath-Shelishijab ; car ils gravissent la montée de Lukhith en pleurant, et sur le chemin de Horonaïm ils élèvent un cri de ruine. 6Car les eaux de Nimrim seront des désolations ; l’herbage est desséché, l’herbe verte a péri, la verdure n’est plus. 7C’est pourquoi, les biens qu’ils ont acquis, et leurs réserves, ils les portent au ruisseau des saules. 8Car un cri environne la frontière de Moab : son hurlement [se fait entendre] jusqu’à Églaïm, son hurlement jusqu’à Beër-Élim. 9Car les eaux de Dimon sont pleines de sang ; car j’imposerai plus encore à Dimon : le lion sur les rescapés de Moab et sur ce qui reste du pays.
Notes
aqqs. prennent Baïth comme appellatif : maison, c.-à-d. : maison [de son dieu] .
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu