Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jacques 1

2385
Iakôbos
Ἰάκωβος
Jacques
N-NSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2962
Kuriou
Κυρίου
du Seigneur
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
1401
doulos
δοῦλος
esclave
N-NSM
3588
taïs
ταῖς
aux
Art-DPF
1427
dôdéka
δώδεκα
douze
Adj-NumI
5443
phulaïs
φυλαῖς
tribus
N-DPF
3588
taïs
ταῖς
celles
Art-DPF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
la
Art-DSF
1290
diaspora
διασπορᾷ
dispersion
N-DSF
-

,
,
5463
khaïréin
χαίρειν
à saluer
V-PAInf
-

.
.
3956
Pasan
Πᾶσαν
Toute
Adj-ASF
5479
kharan
χαρὰν
une joie
N-ASF
2233
hêguêsasthé
ἡγήσασθε
estimez-le comme
V-ADmInd-2P
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
3752
hotan
ὅταν
quand
Conj
3986
péirasmoïs
πειρασμοῖς
à des épreuves
N-DPM
4045
péripésêté
περιπέσητε
vous serez en butte
V-2AASubj-2P
4164
poïkiloïs
ποικίλοις
diverses
Adj-DPM
-

,
,
1097
guinôskontés
γινώσκοντες
sachant
V-PAP-NPM
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
to
τὸ
l’
Art-NSN
1383
dokimion
δοκίμιον
épreuve
N-NSN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
4102
pistéôs
πίστεως
foi
N-GSF
2716
katérgadzétaï
κατεργάζεται
produit
V-PDInd-3S
5281
hupomonên
ὑπομονήν
[la| patience
N-ASF
-

.
.
3588


La
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
5281
hupomonê
ὑπομονὴ
patience
N-NSF
2041
érgon
ἔργον
[son] œuvre
N-ASN
5046
téléion
τέλειον
parfaite
Adj-ASN
2192
ékhétô
ἐχέτω
qu’elle ait
V-PAImp-3S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
1510
êté
ἦτε
vous soyez
V-PASubj-2P
5046
téléioï
τέλειοι
parfaits
Adj-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3648
holoklêroï
ὁλόκληροι
accomplis
Adj-NPM
-

,
,
1722
én
ἐν
en
Prep
3367
mêdéni
μηδενὶ
rien
Adj-DSN
3007
léipoménoï
λειπόμενοι
manquant
V-PPP-NPM
-

.
.
1487
éi
εἰ
Si
Cond
1161

δέ
et
Conj
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
3007
léipétaï
λείπεται
manque
V-PPInd-3S
4678
sophias
σοφίας
de sagesse
N-GSF
-

,
,
154
aïtéitô
αἰτείτω
qu’il demande
V-PAImp-3S
3844
para
παρὰ
auprès
Prep
3588
tou
τοῦ
de celui
Art-GSM
1325
didontos
διδόντος
donnant
V-PAP-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
à Dieu
N-GSM
3956
pasin
πᾶσιν
à tous
Adj-DPM
574
haplôs
ἁπλῶς
libéralement
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3679
onéididzontos
ὀνειδίζοντος
faisant de reproches
V-PAP-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1325
dothêsétaï
δοθήσεται
il sera donné
V-FPInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
;
154
aïtéitô
αἰτείτω
qu’il demande
V-PAImp-3S
1161

δὲ
mais
Conj
1722
én
ἐν
avec
Prep
4102
pistéi
πίστει
foi
N-DSF
-

,
,
3367
mêdén
μηδὲν
ne nullement
Adj-ASN
1252
diakrinoménos
διακρινόμενος
doutant
V-PMP-NSM
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1252
diakrinoménos
διακρινόμενος
doutant
V-PMP-NSM
1503
éoïkén
ἔοικεν
est semblable
V-RAInd-3S
2830
kludôni
κλύδωνι
au flot
N-DSM
2281
thalassês
θαλάσσης
de [la] mer
N-GSF
416
anémidzoménô
ἀνεμιζομένῳ
étant agité par le vent
V-PPP-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4494
rhipidzoménô
ῥιπιζομένῳ
étant jeté çà et là
V-PPP-DSM
-

·
;
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1063
gar
γὰρ
or
Conj
3633
oïésthô
οἰέσθω
que pense
V-PDImp-3S
3588
ho

l’
Art-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
1565
ékéinos
ἐκεῖνος
celui-là
PrD-NSM
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2983
lêmpsétaï
λήμψεταί
il recevra
V-FDmInd-3S
5100
ti
τι
quelque chose
PrInd-ASN
3844
para
παρὰ
auprès
Prep
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
-

·
;
435
anêr
ἀνὴρ
[il est] un homme
N-NSM
1374
dipsukhos
δίψυχος
incertain dans ses pensées
Adj-NSM
-

,
,
182
akatastatos
ἀκατάστατος
inconstant
Adj-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3956
pasaïs
πάσαις
toutes
Adj-DPF
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
3598
hodoïs
ὁδοῖς
voies
N-DPF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2744
Kaükhasthô
Καυχάσθω
Que se glorifie
V-PDImp-3S
1161

δὲ
or
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
80
adélphos
ἀδελφὸς
frère
N-NSM
3588
ho

celui
Art-NSM
5011
tapéinos
ταπεινὸς
de basse condition
Adj-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῷ
l’
Art-DSN
5311
hupséi
ὕψει
élévation
N-DSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
3588
ho

le
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
4145
plousios
πλούσιος
riche
Adj-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
l’
Art-DSF
5014
tapéinôséi
ταπεινώσει
abaissement
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
438
anthos
ἄνθος
[la] fleur
N-NSN
5528
khortou
χόρτου
de [l’]herbe
N-GSM
3928
paréléusétaï
παρελεύσεται
il passera
V-FDmInd-3S
-

.
.
393
anétéilén
ἀνέτειλεν
S’est levé
V-AAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
2246
hêlios
ἥλιος
soleil
N-NSM
4862
sun
σὺν
avec
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
2742
kaüsôni
καύσωνι
brûlante chaleur
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3583
éxêranén
ἐξήρανεν
a séché
V-AAInd-3S
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
5528
khorton
χόρτον
herbe
N-ASM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
to
τὸ
la
Art-NSN
438
anthos
ἄνθος
fleur
N-NSN
846
aütou
αὐτοῦ
d’elle
PrPers-GSM
1601
éxépésén
ἐξέπεσεν
est tombée
V-2AAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588


la
Art-NSF
2143
éuprépéia
εὐπρέπεια
grâce
N-NSF
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSN
4383
prosôpou
προσώπου
forme
N-GSN
846
aütou
αὐτοῦ
d’elle
PrPers-GSM
622
apôléto
ἀπώλετο
a péri
V-2AMInd-3S
-

·
;
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588
ho

le
Art-NSM
4145
plousios
πλούσιος
riche
Adj-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
taïs
ταῖς
les
Art-DPF
4197
poréiaïs
πορείαις
voies
N-DPF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
3133
maranthêsétaï
μαρανθήσεται
se flétrira
V-FPInd-3S
-

.
.
3107
makarios
μακάριος
Bienheureux
Adj-NSM
435
anêr
ἀνὴρ
[est l’]homme
N-NSM
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
5278
hupoménéi
ὑπομένει
endure
V-PAInd-3S
3986
péirasmon
πειρασμόν
[l’]épreuve
N-ASM
-

·
;
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
1384
dokimos
δόκιμος
manifesté fidèle
Adj-NSM
1096
guénoménos
γενόμενος
ayant été
V-2ADmP-NSM
2983
lêmpsétaï
λήμψεται
il recevra
V-FDmInd-3S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
4735
stéphanon
στέφανον
couronne
N-ASM
3588
tês
τῆς
de
Art-GSF
2222
dzôês
ζωῆς
vie
N-GSF
-

,
,
3739
hon
ὃν
qu’
PrRel-ASM
1861
épênguéilato
ἐπηγγείλατο
il a promise
V-ADmInd-3S
3588
toïs
τοῖς
à ceux
Art-DPM
25
agapôsin
ἀγαπῶσιν
aimant
V-PAP-DPM
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

.
.
3367
Médéis
Μηδεὶς
Personne
Adj-NSM
3985
péiradzoménos
πειραζόμενος
étant tenté
V-PPP-NSM
3004
léguétô
λεγέτω
que dise
V-PAImp-3S
3754
hoti
ὅτι
:
Conj
575
apo
ἀπὸ
Par
Prep
2316
Théou
Θεοῦ
Dieu
N-GSM
3985
péiradzomaï
πειράζομαι
je suis tenté
V-PPInd-1S
-

·
;
3588
ho

-
Art-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
551
apéirastos
ἀπείραστός
ne pouvant être tenté
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
2556
kakôn
κακῶν
par les choses mauvaises
Adj-GPN
-

,
,
3985
péiradzéi
πειράζει
tente
V-PAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
3762
oudéna
οὐδένα
ne personne
Adj-ASM
-

.
.
1538
hékastos
ἕκαστος
Chacun
Adj-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3985
péiradzétaï
πειράζεται
est tenté
V-PPInd-3S
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2398
idias
ἰδίας
propre
Adj-GSF
1939
épithumias
ἐπιθυμίας
convoitise
N-GSF
1828
éxélkoménos
ἐξελκόμενος
étant attiré
V-PPP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1185
déléadzoménos
δελεαζόμενος
étant amorcé
V-PPP-NSM
-

·
;
1534
éita
εἶτα
puis
Adv
3588


la
Art-NSF
1939
épithumia
ἐπιθυμία
convoitise
N-NSF
4815
sullabousa
συλλαβοῦσα
ayant conçu
V-2AAP-NSF
5088
tiktéi
τίκτει
enfante
V-PAInd-3S
266
hamartian
ἁμαρτίαν
[le] péché
N-ASF
-

,
,
3588


le
Art-NSF
1161

δὲ
et
Conj
266
hamartia
ἁμαρτία
péché
N-NSF
658
apotélésthéisa
ἀποτελεσθεῖσα
étant consommé
V-APP-NSF
616
apokuéi
ἀποκύει
produit
V-PAInd-3S
2288
thanaton
θάνατον
[la] mort
N-ASM
-

.
.
3361

Μὴ
Ne pas
Prt-N
4105
planasthé
πλανᾶσθε
vous égarez
V-PPImp-2P
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοί
frères
N-VPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
27
agapêtoï
ἀγαπητοί
bien-aimés
Adj-VPM
-

·
;
3956
pasa
πᾶσα
tout
Adj-NSF
1394
dosis
δόσις
ce qui est donné
N-NSF
18
agathê
ἀγαθὴ
de bon
Adj-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
pan
πᾶν
tout
Adj-NSN
1434
dôrêma
δώρημα
don
N-NSN
5046
téléion
τέλειον
parfait
Adj-NSN
509
anôthén
ἄνωθέν
d’en haut
Adv
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
2597
katabaïnon
καταβαῖνον
descendant
V-PAP-NSN
575
apo
ἀπὸ
du
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
3962
Patros
Πατρὸς
Père
N-GSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
5457
phôtôn
φώτων
lumières
N-GPN
-

,
,
3844
par'
παρ᾿
chez
Prep
3739


qui
PrRel-DSM
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1762
éni
ἔνι
il y a
V-PAInd-3S
3883
parallaguê
παραλλαγὴ
de variation
N-NSF
2228
ê

ou
Prt
5157
tropês
τροπῆς
de changement
N-GSF
644
aposkiasma
ἀποσκίασμα
d’ombre
N-NSN
-

.
.
1014
boulêthéis
βουληθεὶς
Ayant voulu
V-ADpP-NSM
616
apékuêsén
ἀπεκύησεν
il a engendré
V-AAInd-3S
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
3056
logô
λόγῳ
par [la] parole
N-DSM
225
alêthéias
ἀληθείας
de [la] vérité
N-GSF
-

,
,
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
2248
hêmas
ἡμᾶς
nous
PrPers-1AP
536
aparkhên
ἀπαρχήν
premier fruit
N-ASF
5100
tina
τινα
un certain
PrInd-ASF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2938
ktismatôn
κτισμάτων
créatures
N-GPN
-

.
.
5620
Hosté
Ὥστε
Ainsi
Conj
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοὶ
frères
N-VPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
27
agapêtoï
ἀγαπητοί
bien-aimés
Adj-VPM
-

,
,
1510
éstô
ἔστω
que soit
V-PAImp-3S
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
5036
takhus
ταχὺς
prompt
Adj-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
191
akousaï
ἀκοῦσαι
écouter
V-AAInf
-

,
,
1021
bradus
βραδὺς
lent
Adj-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
2980
lalêsaï
λαλῆσαι
parler
V-AAInf
-

,
,
1021
bradus
βραδὺς
lent
Adj-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3709
orguén
ὀργήν
[la] colère
N-ASF
-

·
;
3709
orguê
ὀργὴ
[la] colère
N-NSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
435
andros
ἀνδρὸς
de [l’]homme
N-GSM
1343
dikaïosunên
δικαιοσύνην
[la] justice
N-ASF
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
2716
katérgadzétaï
κατεργάζεται
accomplit
V-PDInd-3S
-

.
.
1352
dio
διὸ
C’est pourquoi
Conj
659
apothéménoï
ἀποθέμενοι
ayant rejeté
V-2AMP-NPM
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
4507
rhuparian
ῥυπαρίαν
saleté
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4050
périsséian
περισσείαν
débordement
N-ASF
2549
kakias
κακίας
de méchanceté
N-GSF
1722
én
ἐν
avec
Prep
4240
praütêti
πραΰτητι
douceur
N-DSF
1209
déxasthé
δέξασθε
recevez
V-ADmImp-2P
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
1721
émphuton
ἔμφυτον
implantée
Adj-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
3588
ton
τὸν
celle
Art-ASM
1410
dunaménon
δυνάμενον
ayant la puissance
V-PDP-ASM
4982
sôsaï
σῶσαι
de sauver
V-AAInf
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
5590
psukhas
ψυχὰς
âmes
N-APF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

.
.
1096
guinésthé
γίνεσθε
Soyez
V-PDImp-2P
1161

δὲ
mais
Conj
4163
poïêtaï
ποιηταὶ
des réalisateurs
N-NPM
3056
logou
λόγου
de [la] parole
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
3440
monon
μόνον
seulement
Adv
202
akroataï
ἀκροαταὶ
des auditeurs
N-NPM
3884
paraloguidzoménoï
παραλογιζόμενοι
vous séduisant
V-PDP-NPM
1438
héaütous
ἑαυτούς
vous-mêmes
PrRef-3APM
-

.
.
3754
hoti
ὅτι
Car
Conj
1487
éi
εἴ
si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’un
PrInd-NSM
202
akroatês
ἀκροατὴς
un auditeur
N-NSM
3056
logou
λόγου
de [la] parole
N-GSM
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
4163
poïêtês
ποιητής
un réalisateur
N-NSM
-

,
,
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
1503
éoïkén
ἔοικεν
est semblable
V-RAInd-3S
435
andri
ἀνδρὶ
à un homme
N-DSM
2657
katanoounti
κατανοοῦντι
observant
V-PAP-DSM
3588
to
τὸ
le
Art-ASN
4383
prosôpon
πρόσωπον
visage
N-ASN
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1078
guénéséôs
γενέσεως
naissance
N-GSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
2072
ésoptrô
ἐσόπτρῳ
un miroir
N-DSN
-

·
;
2657
katénoêsén
κατενόησεν
il a observé
V-AAInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
565
apélêluthén
ἀπελήλυθεν
s’en est allé
V-2RAInd-3S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2112
éuthéôs
εὐθέως
aussitôt
Adv
1950
épélathéto
ἐπελάθετο
il a oublié
V-2ADmInd-3S
3697
hopoïos
ὁποῖος
quel
Adj-NSN
1510
ên
ἦν
il était
V-IAInd-3S
-

.
.
3588
ho

Celui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
3879
parakupsas
παρακύψας
ayant regardé de près
V-AAP-NSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3551
nomon
νόμον
[la] loi
N-ASM
5046
téléion
τέλειον
parfaite
Adj-ASM
3588
ton
τὸν
celle
Art-ASM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1657
éléuthérias
ἐλευθερίας
liberté
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3887
paraméinas
παραμείνας
ayant persévéré
V-AAP-NSM
-

,
,
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
202
akroatês
ἀκροατὴς
un auditeur
N-NSM
1953
épilêsmonês
ἐπιλησμονῆς
oublieux
N-GSF
1096
guénoménos
γενόμενος
ayant été
V-2ADmP-NSM
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
4163
poïêtês
ποιητὴς
un faiseur
N-NSM
2041
érgou
ἔργου
d’œuvre
N-GSN
-

,
,
3778
houtos
οὗτος
celui-ci
PrD-NSM
3107
makarios
μακάριος
bienheureux
Adj-NSM
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
4162
poïêséi
ποιήσει
faire
N-DSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
-

.
.
1487
éi
εἴ
Si
Cond
5100
tis
τις
quelqu’ un
PrInd-NSM
1380
dokéi
δοκεῖ
pense
V-PAInd-3S
2357
thrêskos
θρησκὸς
religieux
Adj-NSM
1510
éinaï
εἶναι
être
V-PAInf
-

,
,
3361

μὴ
et ne pas
Prt-N
5468
khalinagôgôn
χαλιναγωγῶν
tenant en bride
V-PAP-NSM
1100
glôssan
γλῶσσαν
[la] langue
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
538
apatôn
ἀπατῶν
séduisant
V-PAP-NSM
2588
kardian
καρδίαν
[le] cœur
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
5127
toutou
τούτου
de celui-ci
PrD-GSM
3152
mataïos
μάταιος
[est] vain
Adj-NSM
3588


le
Art-NSF
2356
thrêskéia
θρησκεία
service religieux
N-NSF
-

.
.
2356
thrêskéia
θρησκεία
Le service religieux
N-NSF
2513
kathara
καθαρὰ
pur
Adj-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
283
amiantos
ἀμίαντος
sans tache
Adj-NSF
3844
para
παρὰ
devant
Prep
2316
Théô
Θεῷ
Dieu
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3962
Patri
Πατρὶ
Père
N-DSM
3778
haütê
αὕτη
celui-ci
PrD-NSF
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
1980
épisképtésthaï
ἐπισκέπτεσθαι
de visiter
V-PDInf
3737
orphanous
ὀρφανοὺς
[les] orphelins
Adj-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5503
khêras
χήρας
[les] veuves
N-APF
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
l’
Art-DSF
2347
thlipséi
θλίψει
affliction
N-DSF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
-

,
,
784
aspilon
ἄσπιλον
pur
Adj-ASM
1438
héaüton
ἑαυτὸν
soi-même
PrRef-3ASM
5083
têréin
τηρεῖν
de conserver
V-PAInf
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2889
kosmou
κόσμου
monde
N-GSM
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale