Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jacques 1. 19


19
5620
Hosté
Ὥστε
Ainsi
Conj
-

,
,
80
adélphoï
ἀδελφοὶ
frères
N-VPM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
27
agapêtoï
ἀγαπητοί
bien-aimés
Adj-VPM
-

,
,
1510
éstô
ἔστω
que soit
V-PAImp-3S
3956
pas
πᾶς
tout
Adj-NSM
444
anthrôpos
ἄνθρωπος
homme
N-NSM
5036
takhus
ταχὺς
prompt
Adj-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
191
akousaï
ἀκοῦσαι
écouter
V-AAInf
-

,
,
1021
bradus
βραδὺς
lent
Adj-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ASN
2980
lalêsaï
λαλῆσαι
parler
V-AAInf
-

,
,
1021
bradus
βραδὺς
lent
Adj-NSM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3709
orguén
ὀργήν
[la] colère
N-ASF
-

·
;

Traduction J.N. Darby

Ainsi5620
,
mes3450
frères80
bien27
-
aimés27
,
que
tout3956
homme444
soit1510
prompt5036
à1519
écouter191
,
lent1021
à1519
parler2980
,
lent1021
à1519
la
colère3709
;

Traduction révisée

Ainsi, mes frères bien-aimés, que chacun soit prompt à écouter, lent à parler, lent à la colère ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ωστε
ωστε
ιστε
αδελφοι
αδελφοι
αδελφοι
μου
μου
μου
αγαπητοι
αγαπητοι
αγαπητοι
εστω
εστω
εστω


δε
πας
πας
πας
ανθρωπος
ανθρωπος
ανθρωπος
ταχυς
ταχυς
ταχυς
εις
εις
εις
το
το
το
ακουσαι
ακουσαι
ακουσαι
βραδυς
βραδυς
βραδυς
εις
εις
εις
το
το
το
λαλησαι
λαλησαι
λαλησαι
βραδυς
βραδυς
βραδυς
εις
εις
εις
οργην
οργην
οργην
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale